Глава 14 (Часть 2)

Юэ Си кивала головой, как чеснок, а проводив двоих взглядом, снова посмотрела на коричневый узелок.

— Господин, почему вы хотите уйти? — пробормотала Юэ Си. Она никак не могла понять, почему Чэн Люцин хочет уйти. Командир так хорошо к нему относится, почему?

Но Юэ Си долго думала и не могла найти ответа. Вместо этого она снова вспомнила Фу Яньцуня, лежащего на кровати.

Командир сейчас очень ценит господина Чэна, он получил такую тяжелую рану ради него. Но если он проснется и увидит, что господин ушел, не расстроится ли он, не разгневается ли, что приведет к рецидиву старой раны?

Юэ Си подумала, что обязательно.

На цыпочках подойдя к узелку, Юэ Си дрожащими руками развязала его. Внутри лежали только два комплекта одежды и немного опавших цветов османтуса.

Юэ Си, закусив губу, взглянула на Чэн Люцина. Она знала, что не должна так поступать, но ради Командира господин Чэн ни за что не должен уйти.

Сердце ее колотилось как барабан. Юэ Си достала одежду Чэн Люцина, положила ее на место, а коричневый узелок спрятала в своей комнате.

Сделав все это, Юэ Си внезапно заплакала. Вытирая слезы, она задыхаясь говорила: — Господин... господин... Юэ Си виновата перед вами...

Чэн Люцин проснулся и увидел такую картину: обычно беззаботная и веселая Юэ Си была вся в слезах, ее радостное личико сморщилось, брови сошлись, словно неразвязанный узел.

Не успев заговорить, Чэн Люцин увидел на полу цветы османтуса. Взглянув еще раз на рыдающую Юэ Си, он все понял.

Наверняка, когда он собирал вещи, у него случился приступ стенокардии, и он потерял сознание. Когда его нашли, естественно, увидели и его узелок, и тогда все его вещи собрали.

А Юэ Си? Юэ Си знала, что он хочет уйти, но она всего лишь маленькая служанка и не могла остановить тех людей. Видя, как Юэ Си горько плачет, возможно, ее тоже отругали.

Чэн Люцин чувствовал себя очень виноватым перед Юэ Си. Он хотел уйти, но напрасно втянул ее. Поэтому он тихо утешал: — Юэ Си, не плачь.

Юэ Си вздрогнула, услышав голос. Она молчала, опустив голову, а затем быстро подняла ее и мельком взглянула на Чэн Люцина. В ее глазах не было радости, скорее виноватость.

— Господин... вы... вы проснулись. Вам все еще нехорошо? — Голос Юэ Си был слабым, и Чэн Люцин слышал его как-то нереально.

— Я уже в порядке.

Чэн Люцин только хотел опереться на руки и сесть, но едва он поднялся, как боль в пояснице/животе отчетливо вернулась. Снова появилось ощущение, будто его раздавили. Руки Чэн Люцина мгновенно ослабли, и он без сил упал на кровать.

Он чувствовал себя таким жалким. Чэн Люцин просто закрыл глаза, не желая больше смотреть. Голос его был прерывистым: — Юэ Си, я помню, есть мазь от синяков. Можешь принести ее мне?

Оба были обременены мыслями и не хотели смотреть друг на друга. Юэ Си, услышав это, поспешно согласилась и вышла из комнаты.

После ухода Юэ Си Чэн Люцин некоторое время молчал, а затем внезапно поднял руку и сильно ударил по кровати. Удар был такой силы, что доска кровати задрожала. Чэн Люцин тяжело дышал, выплескивая гнев. Его зубы непрерывно стучали. Он остановился только тогда, когда руки онемели.

Когда Юэ Си вошла с мазью, Чэн Люцин все еще лежал с закрытыми глазами и молчал. Юэ Си нервничала и не осмеливалась смотреть на Чэн Люцина. Она тихо сказала: — Господин, мазь принесла.

— Только рабыня сейчас варит лекарство и не может отвлечься, чтобы нанести мазь господину.

Чэн Люцин сглотнул, постепенно открыл глаза. Когда он заговорил, голос его был очень хриплым: — Хорошо, оставь здесь, я сам справлюсь.

— Да, — сказала Юэ Си, поставила мазь и быстро вышла.

Чэн Люцин долго лежал на кровати в тишине, прежде чем взять мазь. Он расстегнул одежду, обнажив спину. Чэн Люцин не видел всей картины и наносил мазь на ощупь. Иногда он не рассчитывал силу и случайно надавливал на рану, отчего по спине пробегал холодный пот.

В комнате раздавались его прерывистые вдохи. Чэн Люцин вспотел, просто нанося мазь. Через мгновение он почувствовал сильную усталость, убрал мазь и свернулся калачиком, засыпая.

Но этот сон был беспокойным. Ему снилась мать.

Тогда мать увезла его жить в поместье. Отец, разгневанный его кражей, перенес свой гнев на мать. Он навестил их впервые только через год после того, как они уехали.

В тот раз мать рано заварила чай, долго настраивала пипу, а увидев отца, с улыбкой заиграла и запела для него. В конце она вдруг заплакала, в глазах ее были полны нежности и привязанности. Впервые он понял, что это была скрытая, невысказанная любовь к отцу.

Возможно, смиренная любовь матери тронула отца. С той ночи отец приезжал в поместье каждые несколько месяцев, чтобы отдохнуть, но никогда не упоминал о том, чтобы забрать их обратно в особняк.

Отец приезжал, но их жизнь не стала лучше. Главная жена стала еще более суровой к ним. Ежемесячное содержание то давали, то нет, и никогда не присылали ничего в поместье, не говоря уже о том, чтобы отправить Чэн Люцина в школу.

К счастью, слуги в поместье были добрыми. Мать делала чайные лепешки и просила их продавать, чтобы получить деньги. Они всегда охотно помогали.

В свободное время мать всегда играла на пипе, повторяя одну и ту же мелодию. Он всегда помнил, что это была «Шпилька-феникс. Мир жесток». Она играла, пока струна пипы не порвалась и мелодия не стала невнятной.

Он спрашивал, почему она не использует деньги от продажи чайных лепешек, чтобы починить пипу. Мать отвечала: «Струну легко починить, но угасшее чувство не восполнить».

После смерти матери он, взяв накопленные ею деньги и ту расстроенную пипу, покинул поместье. Не прощаясь ни с кем, он тихо уехал из Ичэна.

Идя, он смотрел на окружающий пейзаж. В конце концов, его задержали туманные дожди Дайчжэня. На все свои сбережения он открыл чайную, намереваясь провести здесь остаток жизни.

Но появление Фу Яньцуня нарушило его спокойную жизнь. Он был заперт туманными дождями в Дайчжэне, а теперь заперт проливным дождем в Столице.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение