Глава 8 (Часть 1)

— Неужели младшая дочь Сунь Гуна собрала в деревне кучу деревенских продуктов и привезла обратно?

— Ты только подумай о хрупком телосложении Ли Цзюнь. С таким телом ей и себя прокормить в деревне было бы достижением.

— Тогда зачем она привезла столько вещей?

— Напрасно тратить силы?

— Кто знает?

— Идем, идем!

— Если не поторопимся, снова опоздаем.

...

Когда Ли Цзюнь проснулась, в доме Сунь было тихо. Она невольно потянулась. Редко когда удавалось так беззаботно выспаться, это было очень приятно.

Встав и умывшись, она увидела на столе накрытый завтрак — яйцо и лепешка из белой муки. Она невольно подняла бровь.

Это совсем не похоже на то, как обычно обращались с ней Суни. Присмотревшись, она увидела под тарелкой записку, в которой было написано, что это завтрак для нее и Сунь Вэй.

Поэтому она спокойно съела завтрак, пощупала свои пустые карманы и направилась в городскую библиотеку Цзиньчэна.

Хотя у нее уже было представление о развитии технологий в эту эпоху, она все же хотела посмотреть, что говорится в соответствующих книгах.

Место, куда ее отправили в деревню, было слишком глухим, даже в уездном городе не было никаких материалов. Она была как искусная хозяйка без риса для готовки. Цзиньчэн — такой процветающий город, он не должен ее разочаровать, верно?

Она пешком дошла до библиотеки. Не знаю, связано ли это с внезапно возросшим интересом к университетам за последние два года?

Под старым и пыльным фасадом библиотеки чувствовалось дыхание возрождения, словно старое дерево обретало новую жизнь.

Войдя внутрь, Ли Цзюнь обнаружила, что людей немало. Все они держали в руках книги и жадно поглощали знания.

Следуя указателям внутри библиотеки, она подошла к разделу естественных наук и стала осматривать ряды книжных полок.

Вскоре она нашла то, что искала: первую в Китае книгу по «Физике полупроводников».

Спустя много дней, снова увидев что-то знакомое, ее сердце наконец успокоилось. Опираясь на стену, она листала страницы, изучая содержание книги.

Время шло минута за минутой, солнце постепенно поднималось над горами, его лучи падали прямо на окна, и ярко-желтый свет медленно полз по лицу Ли Цзюнь.

Ли Цзюнь, любуясь пейзажем, не знала, что сейчас сама стала пейзажем в глазах других.

Ху Яомин тоже не думал, что, просто придя в библиотеку, чтобы заранее ознакомиться со своей специальностью перед поступлением в университет, он встретит человека, в которого влюбится с первого взгляда.

Возможно, из-за яркого солнца, в его глазах Ли Цзюнь в этот момент сияла светом будущего, особенно луч солнца, падавший на ее лицо. Он мог отчетливо видеть черты лица девушки.

Густые и естественно изогнутые ресницы непрерывно порхали вверх и вниз при моргании, словно бабочка, порхающая среди цветов.

Лю Чэнсун, найдя то, что искал, подошел к другу и увидел Ху Яомина, застывшего от изумления.

Он усмехнулся, взвешивая в руке учебник по специальности, бегло взглянул на Ли Цзюнь и с сарказмом улыбнулся.

Не удержавшись, он прервал мысли друга: — Пошли.

Сказав это, он собирался повернуться и уйти вместе с Ху Яомином.

Ху Яомин, конечно, не хотел уходить. Он ведь еще не успел поздороваться с девушкой, в которую влюбился с первого взгляда?

— Эй, эй, эй! Не тяни меня, ты видел ту девушку у окна, которая читает?

— Я думаю, я влюбился в нее с первого взгляда. Как может быть такая эрудированная и красивая девушка?

Лю Чэнсун холодно усмехнулся: — Она?

Ху Яомин не понял, почему его друг так груб с девушкой, которую видит впервые, и с сомнением спросил: — Неужели ты ее знаешь?

— Нет, не знаю, но таких девушек я видел много.

— Просто у этой стратегия немного хитрее.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты видел много девушек, которые читают?

— И сколько из них любят читать естественные науки? Я только что мельком взглянул, эта девушка читает «Физику полупроводников». Даже я не могу сказать, что сейчас могу ее понять, не говоря уже о девушке?

Как только эти слова прозвучали, Ху Яомин действительно не смог ничего возразить, и его мозг немного затормозил.

Лю Чэнсун не хотел давать другу шанс попасть в ловушку и продолжил:

— Такие девушки просто притворяются, приходят сюда, чтобы ловить парней. Вот ты только что чуть не попался.

— С тех пор как восстановили гаокао, все знают, что в библиотеку в основном приходят будущие студенты с хорошими оценками. Вот такие девушки, любящие "поизучать", и присмотрели это место.

Теперь Ху Яомин, глядя на Ли Цзюнь, тоже выразил презрение.

И почувствовал отвращение к своим недавним мыслям, оставив фразу: — Сейчас кого только нет, — и пошел вместе с Лю Чэнсуном.

Ли Цзюнь не знала, что ее приняли за "охотницу за парнями", и продолжала листать книгу.

Быстро прочитав ее, она глубоко вздохнула с облегчением. Наконец-то она систематически повторила материал. Когда она поступит, ей нужно будет как можно скорее разумно проявить свои способности, чтобы ни в коем случае не повторилось то, что случилось в ее мире.

Затем она подошла к разделу газет и журналов и нашла газету «Столичный вестник» за последние несколько лет.

Полистав некоторое время, она наконец нашла в газете нужную информацию: в прошлом году уже была разработана фотолитографическая машина нового поколения с полуавтоматическим контактным методом.

Однако этот тип фотолитографических машин после обработки кремниевых пластин легко загрязняет их, а срок службы маски довольно короткий, так что есть еще много возможностей для улучшения.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение