Глава 1 (Часть 1)

Когда Нань Цзя нашла класс 1-1 старшей школы, там было ещё не очень много людей.

— Товарищ…

Голос быстро стих, и Нань Цзя не подумала, что обращаются к ней. Она даже не повернулась, окинула взглядом класс и наконец нашла место, которое её устроило.

Она уже хотела подойти, но её прервал мужской голос: — Привет, красотка!

Голос был громкий, и Нань Цзя небрежно взглянула на говорившего.

Парень сидел за второй партой у стены рядом с дверью, закинув одну ногу на стол перед собой, а другую поставив на пол. На его лице играла нахальная ухмылка. Однако первое, что бросилось в глаза Нань Цзя, — это его яркие, бросающиеся в глаза жёлтые волосы.

Они резали ей глаза.

Увидев эти жёлтые волосы, Нань Цзя невольно вспомнила свой собственный яркий цвет волос и Нань Юнвана, из-за которого всё это случилось.

Десять с лишним лет он её игнорировал, а теперь вдруг решил изображать строгого отца. Смешно, не правда ли? Но самое смешное — это сама Нань Цзя: с одной стороны, она презирает его, а с другой — вынуждена зависеть от него.

«Ладно, потерплю ради своего кошелька. Не стоит драться в первый же день в школе».

С этой мыслью недовольство в душе Нань Цзя постепенно улеглось. Хотя ей всё ещё было неприятно, она могла просто игнорировать это.

Отведя взгляд от парня, Нань Цзя решила, что «с глаз долой — из сердца вон». Она огляделась, вытянула длинные ноги и села у окна в глубине класса. Достав наушники, она вставила их в уши, включила музыку и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.

Августовская жара была невыносимой. Кондиционер в классе не работал, только потолочный вентилятор лениво вращался. Знойный ветер, проникая через открытое окно, обдувал лицо Нань Цзя.

Душная атмосфера ещё больше ухудшила и без того плохое настроение Нань Цзя, и вокруг неё распространялась гнетущая аура.

Вошедшие позже ученики, видимо, почувствовали её подавленное настроение и старались не садиться рядом с ней. Кроме одного.

Юй Синань пришла в школу не так уж и поздно, но после того, как она нашла свою комнату в общежитии и застелила постель, она ещё долго гуляла с родителями по школе и окрестностям, покупая всё необходимое. К тому времени, как она проводила родителей и вернулась в класс, было уже поздно.

Большинство мест были заняты, оставалось лишь несколько свободных. Из всех вариантов Юй Синань сразу приглянулось место рядом с Нань Цзя.

— Простите, это место занято? — вежливо спросила Юй Синань.

Нань Цзя не отреагировала.

— Здравствуйте, простите, это место занято? — на этот раз она спросила чуть громче.

Нань Цзя наконец поняла, что к ней обращаются.

В наушниках Ёнэн нежно пел, а снаружи доносился мягкий и чистый голос девушки, очень приятный, с нотками волнения.

Она открыла глаза и посмотрела на говорившую.

Перед ней стояла невысокая девушка, немного полноватая. У неё была светлая кожа, круглое личико с детскими щечками, раскрасневшимися от волнения, а лоб прикрывала слегка взъерошенная чёлка. И без того милое личико обрамляли длинные, до подбородка, волосы, делая её ещё более очаровательной. На её лице читались волнение и неуверенность, а то, как она теребила руки, выдавало её смущение.

Голос звучал нежно и спокойно, но выглядела она совсем как ребёнок, и Нань Цзя сразу потеряла интерес.

— Свободно, — ответила она и снова закрыла глаза, продолжая слушать музыку.

— Хорошо, спасибо, — Юй Синань прижала руку к бешено бьющемуся сердцу и села рядом, заправив за ухо влажные от пота волосы.

Ещё у входа она почувствовала, что профиль этой девушки показался ей знакомым, а теперь, наконец, увидела её лицо.

У девушки были чёткие и изящные черты лица, аккуратно подстриженные брови светлого оттенка, прямой нос и тонкие губы. В целом, её внешность можно было назвать мужественной. Она выглядела так же, как и год назад, только немного повзрослела, да и цвет волос изменился.

Но как бы то ни было, это был тот человек, которого она так долго искала.

Юй Синань была робкой и застенчивой девушкой, и хотя со временем она сильно изменилась, ей всё ещё было трудно общаться с людьми. Однако сейчас она нашла в себе смелость заговорить.

— Привет, меня зовут Юй Синань. Юй, как в выражении «пусть каждый год будет с избытком», си, как в слове «беречь», нань, как в слове «наньшу» (камфорное дерево).

«Как будто первоклассница представляется», — подумала Нань Цзя.

Юй Синань ждала ответа, нервно потирая ладони.

В классе было шумно, но вокруг них стояла тишина, от которой у Юй Синань замирало сердце.

— Нань Цзя, — голос девушки был подобен журчащему ручью, чистый и прохладный.

Юй Синань прошептала имя про себя, а затем вспомнила строчку из стихотворения: — Это как в «На юге водятся благородные рыбы, их косяки обильны и многочисленны»?

«Юг — это сторона солнца, символ жизненной энергии и блеска. „Цзя“ означает похвалу, одобрение. Рыбы, виляющие хвостами, — символ живости и энергии. Должно быть, тот, кто давал это имя, вложил в него любовь и благословение».

Однако в реакции Нань Цзя Юй Синань не увидела ни капли радости. Девушка слегка нахмурилась, её лицо выражало полное безразличие. — Ага.

Юй Синань смутилась, не зная, что сказать. Наконец, она выдавила из себя: — Красивое имя.

Нань Цзя скривила губы, не обращая внимания на её слова.

Она не любила своё имя, как не любила и человека, который его ей дал. Какая разница, красивое оно или нет, вложено ли в него много смысла? Тот, кто ей был действительно нужен, никогда ей этого не давал.

Невольно вспомнив неприятные моменты, Нань Цзя едва сдержала гнев. Она отвернулась к окну, решив больше не разговаривать.

Класс 1-1 находился на третьем этаже, и из окна был виден густолиственный клён, ветви которого почти касались стекла. Чуть дальше, метрах в десяти, виднелось красное здание, где учились старшеклассники, но сейчас, во время летних каникул, оно пустовало.

Нань Цзя смотрела на пустой класс, её взгляд был рассеянным, а мысли блуждали в душной атмосфере.

Рядом Юй Синань украдкой наблюдала за ней.

Нань Цзя прекрасно видела эти якобы незаметные взгляды, и они ей очень не нравились.

Очнувшись от раздумий, Нань Цзя повернулась и раздражённо спросила: — Что-то ещё?

— Нет, — Юй Синань быстро замотала головой, словно испугавшись её резкого движения. Её щёки покраснели, а на лице появилось испуганное выражение.

Нань Цзя нахмурилась. Детская, робкая, трусливая…

Кроме приятного голоса, в ней не было ничего, что могло бы ей понравиться.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение