Борьба (Часть 2)

”, пришлось проглотить вторую половину фразы. — Угу... Ты... ты тоже пришёл за покупками?

— А, Чэнь Нуань, вот так совпадение! Я пришёл купить что-нибудь поесть.

— Ха, не зря тебя называют Большим Едоком, только что поел, а уже опять можешь есть?

Чёрт, опять сболтнула лишнее.

Он выглядел удивлённым. — А? Я ещё не ел.

— А, ха, я имею в виду, что так поздно, наверное, уже поел, ха-ха.

— Хм, всё из-за этого вонючего Цзепина! Мы собирались вместе поужинать, чтобы отметить его день рождения, а этот парень нас кинул в последний момент! Позвонил и сказал, что у него какие-то срочные дела. Наверное, уединился с какой-нибудь девчонкой. Типичный случай, когда ставят любовь выше дружбы. Посмотрим, как мы его проучим в понедельник!

Что?

Цзепин не ужинал с командой? Тогда что означало его "атмосфера очень оживлённая, закончится позже" по телефону?

Если Толстяк говорит правду, Цзепин меня обманывает? Почему он меня обманывает? Где он?

— Чэнь Нуань, Чэнь Нуань? Что с тобой? Ты в порядке?

В полном смятении я слышала, как Толстяк без умолку зовёт меня.

Не знаю почему, но мне вдруг стало трудно дышать.

— Угу... Я... я в порядке.

— Точно в порядке? У тебя очень бледное лицо.

— Правда в порядке, мне просто нужно вернуться и отдохнуть.

— Тогда я провожу тебя.

— Не нужно, я возьму такси.

Прости, Толстяк, сейчас я просто хочу побыть одна.

В телефонной будке я набрала номер Цзепина.

— Алло?

Я старалась говорить как можно спокойнее. — Это я, Цзепин, я уже в Пицца Хат.

— Угу, ты пока закажи что-нибудь поесть, я приеду чуть позже, Толстяк перепил...

Не хотела, не хотела больше слушать.

— Ты где? Мне нужно тебя немедленно увидеть!

— Я?.. Я в СПР. Я отвезу Толстяка домой и сразу к тебе, хорошо?

— Нет, я хочу увидеть тебя сейчас! Немедленно!

— Чэнь Нуань, будь хорошей девочкой, не капризничай. Ты пока закажи что-нибудь поесть, я сразу же приеду. Пока, они меня опять зовут, увидимся позже.

Телефон отключился.

Хотя я была на сто процентов уверена, что он лжёт, в сердце теплилась последняя надежда, и я помчалась в СПР. Искала как сумасшедшая, но его всё равно не было.

— Я изменюсь, изменюсь ради тебя.

Клятва всё ещё звучала в ушах. Люди — такие странные существа. Если знаешь, что не сможешь сдержать обещание, зачем его давать?

Через витрину универмага я снова увидела себя в слезах. Вдалеке кто-то запускал фейерверк. После мимолётного взгляда всё великолепие и звуки исчезли, и небо стало казаться ещё темнее. Я даже начала сомневаться, не было ли всё, что я видела раньше, миражом.

Оказывается, за всю яркость, сладость и счастье, которые были в любви, в конце концов приходится расплачиваться слезами.

У входа в Пицца Хат я наконец увидела его.

— Чэнь Нуань, почему ты не ждала меня внутри?

— Боялась, что ты меня не найдёшь.

Атмосфера в этот момент казалась невероятной. Я должна была ненавидеть этого человека, но, увидев его, совсем не чувствовала ненависти. Думать о том, что он солгал, казалось лишним.

Ладно, по крайней мере, до сегодняшнего дня я была очень счастлива. Возможно, завтра я снова буду плакать от горя, но послезавтра солнце обязательно снова засияет.

Я могла только верить в это.

— Прости, что заставил тебя так долго ждать, это всё из-за Толстяка и остальных...

Его слова были как острые кинжалы, один за другим вонзаясь в сердце.

— Цзепин, нам пора идти, уже очень поздно, — не выдержав, прервала я его.

— И правда, тогда пойдём.

Он подошёл и протянул мне руку, но я инстинктивно отшатнулась.

Он удивлённо посмотрел на меня.

— ...Здесь легко встретить знакомых...

Он больше не настаивал.

Всю дорогу я молчала. Он тоже заметил, что что-то не так, и попытался разрядить обстановку. — Сегодня Толстяк и остальные рассказывали кучу дурацких каламбуров. Например, Сяо Юй сказала Сяо Мину, что её папа импотент. Какое это идиома? Оказывается, «не в силах остановиться» (yù bà bù néng)! Ха-ха!

Увидев, что я не реагирую, он неловко почесал голову. — Не смешно, да? Тогда вот тот, что Юйтоу рассказал, он был особенно классный, я даже не отгадал и выпил несколько штрафных...

— Хватит, не говори больше!

— Чэнь Нуань?..

— Прости, я... я немного раздражена, — я отвела взгляд.

— Раздражена? Что случилось? — Увидев, что я не отвечаю, он снова спросил. — Ты всё ещё злишься из-за того, что я опоздал? Ты же знаешь, какие они приставучие, как выпьют, так не остановишься...

— Цзепин... Ты... ты что-то от меня скрываешь?

Его лицо незаметно застыло. Он не стал спорить, как я ожидала, а медленно опустил голову, как обиженный ребёнок, не смея смотреть на меня.

Это заставило моё сердце болеть ещё сильнее.

— Цзепин, это и есть твоё изменение ради меня?

— Прости... Я не хотел от тебя ничего скрывать, это мама Мэй-на...

— Конечно, это она. Опять упала в обморок, да? Почему каждый раз она должна падать в обморок, когда мы договариваемся о свидании?

— Чэнь Нуань, это то, что нельзя предсказать.

— Тогда почему ты не сказал мне честно? Почему ты меня обманул? Снова и снова! Ты же знаешь, что я больше всего ненавижу обман!

— Я боялся, что ты не так поймёшь, что будешь накручивать себя, что рассердишься, если узнаешь, что не поверишь мне.

— Ты боялся, что я узнаю правду и не пущу тебя, да?

— Почему ты так говоришь? Даже если бы упал в обморок незнакомец, я бы всё равно отвёз его в больницу.

Конечно, он был прав. На его месте я бы поступила так же.

Но этот человек не был незнакомцем, это была мама Ван Мэй-на, мама Ван Мэй-на, которая объявила мне войну и глубоко любила Цзепина.

— Почему обязательно ты должен был её отвезти? У неё нет других друзей, других родственников? Почему обязательно ты? Ты прекрасно знаешь, что ты со мной, а она всё равно снова и снова звонит и ищет тебя. Кто я тогда?

— Чэнь Нуань, что с тобой? Я признаю, что обманул тебя, это неправильно, но моё первоначальное намерение было не навредить тебе. Можешь ли ты посмотреть на эту ситуацию немного терпимее?

— Ты уже навредил мне, — я стиснула зубы, отчаянно сдерживая слёзы. — Чтобы не навредить ей, ты навредил мне.

— Сколько раз я должен сказать, чтобы ты поверила? В моём сердце никто не может заменить тебя, поэтому какой бы ценой это ни было, я не позволю тебе уйти. Как я мог навредить тебе?

— Но когда сталкиваешься с реальностью, всё совсем по-другому.

— На самом деле, Мэй-на очень хрупкая, не такая сильная, как кажется. Её папа давно умер, у неё остались только мама и она. Я просто действовал как друг, не думай так много, ладно?

— Правда просто как друг? Стоит ей позвонить, и ты бросаешь меня и исчезаешь без следа. Так было в прошлый раз, так и сейчас! Ты знаешь, какой подарок на день рождения я хотела тебе подарить? Почему, когда я решила полностью отдать себя тебе, ты снова меня разочаровал? Ты говоришь, что любишь меня, что изменишься ради меня, почему же ты снова меня предал?

— Чэнь Нуань, предательство — это не это. Хочешь, я расскажу тебе, что такое предательство? Предательство — это когда тебя не ценят, топчут ногами, издеваются, а потом, когда ты уже разбит на куски, тебя выбрасывают. Ты не знаешь, как сильно я тебя ценю? Когда я думал о том, чтобы закончить наши отношения? Когда я тебя бросал? Если ты не можешь поверить, я ничего не могу поделать. Моя ошибка в том, что я слишком заботился о твоих чувствах, слишком осторожничал, слишком боялся тебя потерять, наговорил кучу дурацкой лжи — всё для того, чтобы ты не плакала.

— В этом мире не только я одна нуждаюсь в тебе, Цзепин. Ты сможешь позаботиться обо всех? Мне нужна твоя стопроцентная любовь, ни на йоту меньше!

— Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Не что я хочу, чтобы ты сделал, а что ты сам хочешь сделать?

Он вздохнул. — Хорошо, я ошибся. Это всё моя вина. Ты можешь делать всё, что захочешь, если это возможно, если это поможет тебе не плакать, я готов на всё.

— Я больше не буду плакать из-за тебя, Цзепин.

Я никогда не видела у него такого печального взгляда. Сейчас, вспоминая, я понимаю, что тогда я совершенно не умела любить, но отчаянно жаждала быть любимой. Как только реальность расходилась с моими представлениями, я полностью всё отрицала, совершенно не думая о том, что, будучи раненой сама, я также ранила других.

Я была как дикая кошка, делающая всё, что ей вздумается, считая, что несу незаживающие раны, и вымещала всё на нём, изображая жертву. Цзепин был совершенно прав, именно потому, что я знала своё место в его сердце, я так набрасывалась на него и ни за что не хотела прощать.

Он смотрел, как я отвернулась и ушла, больше ничего не сказал, не остановил меня. Разве не этого я хотела? Но почему... почему моё сердце болело так, словно сейчас умрёт?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение