Небесный Путь и Сердце Человека. Часть 2

Неужели та выдающаяся вершина среди огненно-красных гор — его и Дунни гора?

Да, крепостная стена, смутно выложенная из полос синего камня, все еще стоит. Сигнальная вышка, построенная из грубых бревен, с которой можно обозревать все горные вершины и зажигать волчий дым, чтобы созывать их, тоже на месте. И каменная пагода того горного храма все еще возвышается, непоколебимая!

Ах, ах, как же так случилось, что такого героя, как Тянь Дао, который властвовал над ветрами и облаками более десяти лет, которого не смогли одолеть ни чиновники, ни правители Небесного Царства из клана Юань, ни несравненные силачи Хай Ху и Аога, связали собаки и ослы из клана Лань, которых он презирал больше всего? Это самое немыслимое, вызывающее гнев и великую скорбь!

В то время он поднялся на вершину горы со своим названым братом и разбил лагерь. Гора была названа в честь его названого брата Дунни и его собственного имени Тянь Дао, поэтому ее назвали горой Восточного Пути. И действительно, все шло гладко. Хотя храм на горе был разрушен, пагода уцелела, что соответствовало его стремлениям с тех пор, как он в юности тренировался в Храме Шаолинь.

Эта пагода была пятисотлетним древним сооружением. Двести лет назад землетрясение раскололо ее на две части. А во время землетрясения, случившегося после его ухода, она снова раскололась и затем соединилась. Появление этого чуда еще больше укрепило его славу. Любой, кто видел эту пагоду, невольно содрогался.

На своем укреплении он установил большой флаг. На полотнище белой тканью был вышит белый акула.

Когда его связывали, этот зал сильно затрясся, дверные кольца зазвенели, оконная бумага порвалась. Он решил, что это снова землетрясение, громко смеясь над судьбой и над тем, что он и Лань Мэн, этот пёс и осёл, умрут вместе под обломками строения. Но затем все снова стало спокойно.

Теперь, будучи пленником, Тянь Дао снова смотрел с лошади на храмовую пагоду на горе Восточного Пути и с удивлением увидел, что это сооружение снова раскололось надвое. Тело пагоды, которое соединилось много лет назад, почти раскололось от основания, словно два меча, пронзающих небо!

Хорошо! Это все знамения, точно так же, как Канон Высшей Гармонии и Управления Миром, который их названый отец передал им, пятерым названым братьям, в те годы.

Но пагода раскололась у основания, но не упала. Неужели его, Тянь Дао, судьба уже исчерпана?

С возросшими амбициями дух Тянь Дао воспрянул. Он проклял в своем сердце: «Лань Мэн!

Что ты можешь мне сделать? Люди из крепости либо погибли, либо разбежались, но пока я, Тянь Дао, жив, месть за разрушение судьбы всей моей семьи, вызванное тобой и ничтожными идеалами того названого отца, заставит тебя дрожать до основания!»

Постепенно по обочинам дороги стали появляться любопытные люди, желая увидеть, какое свирепое лицо у этого могучего злодея, который скоро погибнет. Но почти мгновенно они испытали разочарование и недоумение, даже некоторую негодование.

Тянь Дао плотно закрыл глаза, а затем снова открыл их. Ястреб, глаза которого почти светились блеском печной топки, пронесся по небу. Он собирался совершить стремительный пике, но тихо опустился на выступающую скалу, словно сучок корня.

Он ясно увидел эту сцену, и его сердце невольно пронзило что-то острое.

Неужели этот ястреб когда-то нес утреннюю зарю и пролетал над десятками тысяч гор?

Неужели он когда-то с криком спускался с высоты, хватал питона в траве, а затем, словно веревкой с высоты, разбивал змею насмерть о каменную плиту?

Но теперь под жарким солнцем он лежал на краю обрыва. Необычайная храбрость не соответствовала его нынешнему состоянию.

После приступа боли в сердце Тянь Дао снова поднялась волна чистой гордости.

Он подумал: эти люди не пытаются унизить меня. Тянь Дао, которого они видят, с лицом, похожим на лицо свирепого леопарда, смешанным с потом и пылью, — это истинная Великая Белая Акула в их представлении, и они удовлетворены этим.

Разве не так?

В дни его былой славы, когда он спускался с горы и вел своих братьев, больших и малых, в атаку на лагерь официальных войск, первый из пяти названых братьев, Старший брат Шоунань, всегда носил свирепую, уродливую и странную маску. Среди нарастающих и затихающих криков радости Тянь Дао поднимал голову еще выше и смеялся, глядя в небо.

Сброшенный с лошади на землю, даже в воде пруда, он хотел увидеть, был ли этот герой им самим?

Лицо на поверхности воды смотрело прямо на него, —

Белые волосы, белые брови, белое лицо, рогатая акула, вошедшая в море, но выглядящая как золотая чешуя в пруду.

Зеваки постепенно были разогнаны. Без возбуждения от толпы сопровождающий отряд снова погрузился в полную тишину. Слышалось только учащенное дыхание и раздражающее позвякивание денежных мешков. В то же время, под долгий стрекот цикад на полумертвых низкорослых деревьях, солдаты чувствовали себя иссушенными солнцем и готовыми споткнуться и упасть, чтобы больше никогда не подняться.

Кто-то внезапно крикнул: «Абрикосовая роща!»

Все широко раскрыли рты и уши, с нетерпением спрашивая: «Где?»

Ответом было: «Впереди».

Мысль об абрикосах, утоляющих жажду, ускорила их шаги. Но хотя на Хребте Восточного Пути и была абрикосовая роща, откуда взяться вкусным абрикосам на деревьях в июле?

Ошарашенные солдаты, пробежав пол-ли, опомнились и начали проклинать того болтливого человека. Они даже пустили в ход кулаки и ноги, в результате чего трое и четверо сцепились. Шляпы из засохших ивовых прутьев слетели, кулаки ударялись по щекам, изо рта летели кровь и сломанные зубы, а денежные мешки с поясов слабых перекочевали на пояса сильных.

Наконец, они дошли до единственного маленького тонкого ручья и, как мухи, набросились на него, чтобы напиться.

Ручей образовал мелкий пруд в земляной яме, и от пруда вниз по склону уходил канал. Вокруг пруда и вдоль канала солдаты кишели, как мухи и муравьи.

Те, кто добрался до воды, пили пригоршню за пригоршней, некоторые просто опускали голову и пили долго, не поднимаясь. Те, кто не успел, бросались вперед из-за спин, наваливаясь друг на друга. Те, кто был внизу, не могли подняться и швыряли грязь вверх. Нетерпеливые прыгали в пруд и беспорядочно топтались ногами, превращая воду в грязь. На какое-то время никто больше не мог пить.

Юные солдаты, державшие веревки спереди, сзади и по бокам лошади Тянь Дао, тоже оглядывались, но из-за важного поручения не могли пойти напиться. Тянь Дао увидел, что некоторые из них совсем юны, и заговорил: «Идите и выпейте. Я не убегу».

Четверо юных солдат с сомнением посмотрели на него, не веря, что это правда, и с еще большим усилием натянули веревки.

Юный музыкант, который по дороге играл на суоне, теперь оказался среди тех, кто держал веревки. Услышав его слова, он наконец сказал: «Тянь Дао... Мастер, мы знаем, что ты не причинишь нам вреда. Мы привяжем тебя к камню, но ты не должен убегать!»

Тянь Дао ответил: «Хорошо, привяжите и поводья лошади к дереву».

Веревки с четырех сторон и поводья лошади были привязаны к камню и дереву соответственно. Юные солдаты пошли пить. Когда они вернулись с полными животами, тот юный мальчик, который был музыкантом, сложил дубовый лист в маленькую чашу, наполнил ее родниковой водой и поднес к его губам. Глаза Тянь Дао увлажнились, он смотрел, как вода капает вниз, чаша становилась все пустее, пока в ней не остался почти только маленький глоток чистой воды.

Он не мог говорить.

Юный мальчик по прозвищу Поросёнок первым сказал: «Пей скорее! Сейчас все вытечет!» Он поднес рот, но вода из чаши действительно вытекла. Тянь Дао все равно торжественно поблагодарил юного мальчика.

Тянь Дао вспомнил. Был вечер, когда он вел своих подчиненных, пытаясь захватить Запретные Врата у подножия горы клана Лань. Но тогда они потерпели поражение, проиграв названому брату Аоге. Патрули на патрульной тропе за Западными Запретными Вратами обнаружили их. Маяки на десяти ли длинной стене, защищавшей пруд, один за другим зажигали столбы волчьего дыма, и войска Соляного надзирателя были готовы к битве.

Но также за семь дней до этого он и люди Дунни в темноте добрались до окраины города, тайно переправились через реку, защищавшую пруд, и спрятались на патрульной тропе. Они использовали длинные веревочные петли, чтобы накидывать на шеи каждого проходящего в патруле солдата и стаскивать их с лошадей, пока их силы не ворвались в Западные и Восточные Запретные Врата. Хай Ху и Дунни также собрали все мечи в казармах... Но, но, думая об этой сцене, Тянь Дао почувствовал тупую боль в сердце.

Если бы они действительно захватили клан Лань, амбициозный Дунни уже планировал бы следующие шаги: как собрать силы и расширить территорию, как объединить одиннадцать горных вершин, чтобы совместно атаковать и захватить уездный город, чтобы сделать уезд под бескрайним небом и плодородной землей совершенно другим миром. Но все было принесено в жертву женщине!

Женщина, женщина, — кричал Тянь Дао в своем сердце. Неужели женщины действительно грех героев?

Как раз когда он наслаждался пейзажем и своей собственной героической мощью, названый брат клана Лань, который также был Старшим братом Шоунанем среди их пятерых, вступил в конфликт с ним и Дунни из-за их сестры Лань Тунтун.

Конечно, он не мог согласиться. Если бы они захватили этот город, клан Лань обязательно мобилизовал бы войска из других районов, чтобы отвоевать его. Тогда последовала бы ожесточенная битва. Если бы у Хай Ху появилась семья или он увлекся женщинами, и это подало бы плохой пример другим, разве крепость все еще была бы такой непобедимой, как сейчас?

Причина, по которой планы Дунни всегда были победоносными, заключалась не в том, что у него было много солдат и генералов, а в свирепости людей, каждый из которых был сильнее десяти.

Кроме того, их врагом была вся семья чиновников клана Лань, оставив в живых только сестру его семьи. Могла ли эта дочь покорно стать женой своего врага и рожать детей?

Хай Ху, однако, категорически не согласился. Он даже сказал, что старший брат, который тренировался в Храме Шаолинь, естественно, не имел плотских желаний после десяти лет вегетарианства, чтения сутр и медитации при зеленой лампе. Но как могли они, повелители хаоса, которые могли есть сырое мясо и пить сырую кровь, вынести другую жажду?

— (Аога: Каждый раз, когда я хочу проявить к тебе немного уважения.

— Ты открываешь рот и говоришь.) В прошлый раз он пошел один сражаться с Аогой, что было недопустимо. Теперь, если это снова недопустимо, как он может убедить остальных?

Дунни ушел один. Хай Ху запутался с Лань Тунтун и Старшим братом Шоунанем. Мало того, что они упустили хорошую возможность, но почему названые братья обратились друг против друга до точки невозврата?

Тянь Дао миллионы раз проклинал своих названых братьев в своем сердце.

Если говорить о ненависти, то самым непростительным был вовсе не Лань Дао Тяньу!

В те годы они, пятеро названых братьев, встретились на краю обрыва и преклонили колени на вершине высокой горы. Ветер нес шум сосен, кукушки кричали кровью, и они поклялись не родиться в одно время, но умереть в одной могиле. Неужели все это было просто детским лепетом?!

Трое, кто поднял восстание против Лань Дао Тяньу и клана Лань, с огромным трудом увеличили свои силы до нескольких тысяч человек, пробились через бесчисленные горы и захватили огромный город, вызвав потрясение. В конце концов, они рассорились из-за женщины, настаивая на противоположных путях?

Тянь Дао, который никогда не считал себя просто бандитом, не мог не вздохнуть, что крепость на самом деле была всего лишь сборищем бандитов.

Его эмоции бушевали. Он повернул голову и снова посмотрел на горизонт, где вздымались и опускались десятки тысяч гор. Он взглянул на храмовую пагоду в туманной Крепости Восточного Пути, залитую ярким солнцем, и на сверкающую водную гладь у подножия горы. Тянь Дао хотел снова испустить вздох героического духа.

Проснувшись на следующий день, Тянь Дао оказался в очень чистой комнате.

Высокие прямоугольные окна с узорами на всех четырех стенах были заклеены конопляной бумагой, которая светилась и краснела под лучами утреннего солнца. Сам он лежал одетый на бамбуковом циновке, расстеленной поверх большого ковра из тигровой шкуры. Сине-белый фарфоровый кувшин с двумя ручками лежал наклонившись на прикроватном столике, а на столешнице растеклась лужица еще не высохшего винного пятна.

Он смутно помнил, как его привели сюда прошлой ночью около полуночи. Люди входили, неся этот винный кувшин, и выходили, не говоря ни слова.

Тянь Дао догадался, что это логово клана Лань, Крепость Земляной Ямы, но не знал, что это за место и как он сюда попал.

Тянь Дао опустил взгляд, полностью игнорируя все это. Увидев вино, он захотел только напиться вволю и забыть о реальности. Он обнял фарфоровый кувшин и стал пить большими глотками, погружаясь в глубокое опьянение.

Он поднялся, чтобы сесть, но услышал лязг. Оказалось, его руки и ноги теперь были скованы железными цепями.

Цепи были необычайно длинными, позволяя ему свободно двигаться, но не прыгать или бегать.

Надев на него такие длинные кандалы после того, как он напился, казалось, что даже безоружного Тянь Дао, запертого в логове Крепости Земляной Ямы, Лань Мэн и другие все еще боялись. Тянь Дао не чувствовал от этого особого удовлетворения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение