Глава 2. Пропавший Член Семьи Чжан

Помимо пропавшего, из Семьи Чжан на этот раз приехало пятеро.

Чжан Хайкэ оставил троих в деревне, чтобы они продолжили поиски пропавшего товарища, а сам с Молодым господином Чжан отправился в Деревню Дождя к Мэн Ёупину.

Мэн Ёупин обычно очень редко вмешивается в дела Семьи Чжан, даже генеалогическое древо мы с Чжан Хайкэ приводили в порядок.

Но всё-таки это Член Семьи Чжан, и пропал он поблизости.

После разговора выяснилось, что Мэн Ёупин лучше всех знает местность, поэтому все вместе отправились обратно в ту деревню.

Я и Толстяк пошли с ними.

Толстяк притворно говорил: "Чем больше людей, тем больше силы", а втихаря шепнул мне, что кто знает, может, это всё выдумка, и эти люди просто ждут момента, чтобы по пути "замешковать" Мэн Ёупина и увезти его обратно в Семью Чжан наследовать трон.

Мэн Ёупин знает ту деревню, так что дело, скорее всего, настоящее.

Я не особо волновался, пока Мэн Ёупин сам не захочет, сейчас он никуда не денется.

Но я согласен с тем, что Члены Семьи Чжан могут "чудить". В прошлый раз, когда Чжан Хайкэ приезжал, он привез Мэн Ёупину целую пачку списков для свиданий вслепую, расписывая всех подряд — от красавиц из клана до богатых и успешных выпускниц зарубежных вузов.

Хотя он и приехал, скрипя зубами, под давлением некоторых старомодных Членов Семьи Чжан, меня это всё равно взбесило до полусмерти.

Эти старики не хотят решать, кто тут Чжан Цилин, с помощью игры "камень-ножницы-бумага", а всё еще облизываются на "старое вино" Мэн Ёупина (на его статус/силу).

Поэтому, после того как Чжан Хайкэ реквизировал мой пикап Nissan, я тоже забрался в машину и втиснулся рядом с Мэн Ёупином.

Мэн Ёупин поднял глаза и посмотрел на меня.

Я притворился спокойным, с абсолютно безразличным видом, изображая, будто "просто от нечего делать решил посмотреть".

Он слегка приподнял бровь, словно что-то вспомнив, и в его глазах мелькнула легкая улыбка.

Деревня была недалеко, но на машине можно было доехать только до подножия горы, дальше дорога шла пешком.

Вокруг, кроме нескольких террасных полей, были только дикие горы и густые леса, людей было мало.

Куда ни глянь, простирался бескрайний, плотный лесной массив.

Только войдя в деревню, мы увидели признаки человеческой деятельности.

Постоянного населения в деревне было немного, и на улице почти никто не ходил.

Одна старушка, увидев, что мы идем такой толпой, поспешила затащить игравшего у двери ребенка в дом и с грохотом захлопнула дверь.

Чжан Хайкэ повел нас в дом, где они остановились прошлой ночью.

Когда Мэн Ёупин подошел к воротам двора, он слегка замедлил шаг и огляделся.

Мы с Толстяком обменялись с ним взглядами, Мэн Ёупин кивнул, и мы поняли друг друга.

— Какое совпадение! — сказал Толстяк. — Вы, Члены Семьи Чжан, выбираете жилье и попадаете в один и тот же дом.

Из оставшихся "маленьких Чжанов" двое все еще искали снаружи, и только один остался в доме, ожидая возвращения Чжан Хайкэ.

Это был молодой человек, на вид не старше двадцати, со стрижкой "под ежик" и очень честным лицом.

Как только Мэн Ёупин переступил порог, тот вскочил, выпрямился, руки по швам, и в глазах у него загорелся огонек.

Я увидел, как он хочет посмотреть на Мэн Ёупина, но не решается взглянуть прямо, и мне стало смешно.

Толстяк не удивился.

Из десяти "маленьких Чжанов", впервые приехавших в Деревню Дождя "на паломничество", восемь ведут себя именно так, а оставшиеся двое готовы расплакаться от радости на месте, словно впервые попали на концерт своего кумира.

Он поднял руку и опустил ее, успокаивая: — Не волнуйтесь, можете смотреть украдкой, но строго запрещается тайная съемка.

Мэн Ёупин ничего не сказал, лишь слегка кивнул, а затем вошел во внутреннюю комнату, где жил пропавший.

Несколько "маленьких Чжанов" ютились в одной комнате.

"Маленький Чжан" со стрижкой "под ежик" последовал за нами.

Увидев, что мы осматриваем двери и окна, он глухо произнес: — Утром обнаружили, что его нет. Ночью не слышали никакого шума. Багаж на месте.

Он помолчал, а затем, глядя на окно, выдавил еще одну фразу: — Ночью окно не закрывали.

Мне было тяжело слушать его речь, она выдавливалась по полфразы, словно зубная паста из тюбика.

Он идеально унаследовал традицию Членов Семьи Чжан быть "закрытыми".

Только Чжан Хайкэ и Молодой господин Чжан — эти несколько чудаков — один болтливее другого.

К счастью, я не только жил и ел вместе с Мэн Ёупином, но и долгое время занимался изучением Семьи Чжан, став теперь "экспертом по Чжанам".

Я быстро извлек информацию из этих двух фраз.

Человек пропал прошлой ночью.

Ночью не было слышно ни борьбы, ни посторонних звуков.

Из-за того, что окно не было закрыто на ночь, нельзя быть уверенным, что его не унес тайком какой-то внешний злоумышленник.

Вещи не пропали, так что это не ограбление.

Конечно, быть настолько слепым, чтобы пытаться ограбить Члена Семьи Чжан — тебя еще до входа в дом пнут в стену, чтобы ты там висел как декоративная картина.

Я быстро всё понял.

Увидев, что этот "маленький Чжан" всё еще стоит навытяжку, смущенный, словно его допрашивает начальство, я поднял руку, чтобы похлопать его по плечу и сказать: "Что ты нервничаешь, парень?", чтобы разрядить обстановку.

Тут же я вспомнил, что этот Член Семьи Чжан, хоть и выглядит как безусый юнец, по реальному возрасту, наверное, годится мне в дяди.

Поэтому я сменил тему и спросил: — Как тебя зовут?

"Маленький Чжан" не ответил сразу, его взгляд был прикован к Мэн Ёупину.

Мэн Ёупин равнодушно взглянул на него и встал рядом со мной.

Только после этого тот честно ответил: — Меня зовут Чжан Хайлань.

Услышав это, Толстяк не удержался и фыркнул: — Твои родители, наверное, обожают покупать тебе "дедушкины майки". Мужской гардероб — HLA (Hai Lan Jia Zhi).

Я дважды в год хожу в HLA, и каждый раз — новые ощущения.

Я тоже чуть не рассмеялся, но вспомнив, что здесь Члены Семьи Чжан, с трудом сдержал выражение лица.

Я боялся, что Толстяк разойдется еще больше и в следующую секунду начнет танцевать на месте.

Я поднял руку, прервал его и повернулся к Чжан Хайкэ: — Вы осмотрели это место сразу.

Исключив некоторые труднодоказуемые возможности, вывод на самом деле очевиден.

Чжан Хайкэ оставался невозмутимым, лишь развел руками и спросил в ответ: — Почему?

У Чжан Хайкэ очень острый ум, я знал, что он на самом деле понял это давно.

Он не ставил под сомнение мой вывод, а просто выражал мысль, что если это так, то нет никакой причины, и это не соответствует логике поведения Членов Семьи Чжан.

В доме не было следов взлома или борьбы, другие не слышали шума.

Тогда остается один вывод: этот Член Семьи Чжан вышел из дома сам.

Прошлой ночью по какой-то причине он тихо ушел из комнаты, не потревожив спутников и даже не взяв багаж.

Но Чжан Хайкэ прав, почему вдруг возникла такая ситуация?

У Семьи Чжан очень сплоченная внутренняя социальная система, все находятся в состоянии высокого самоконтроля, они не будут беспричинно покидать группу.

Люди, которых Чжан Хайкэ взял с собой, должны быть теми, кому он доверяет.

Эта поездка не была опасной, цель проста.

Так из-за чего этот Член Семьи Чжан вдруг решил исчезнуть прошлой ночью?

Толстяк слушал, как мы с Чжан Хайкэ перебрасываемся фразами, используя намеки, и ему стало нетерпеливо: — Хватит выпендриваться! "Следствие вели"? В темную безлунную ночь почему "маленький Чжан" загадочно исчез? Искажение человеческой природы или падение нравов?

А в итоге я провел глубокое расследование, и оказалось, что тщательно спланированное похищение с проникновением в дом — это на самом деле "маленький Чжан" ночью размышлял о жизни, внезапно прозрел, вдруг не захотел больше якшаться с вами, придурками, и просто свалил, хлопнув дверью.

— По-моему, старший брат, ты просто урезал зарплату! — продолжил Толстяк. — "Пять страховок и один фонд" — это ты просто хвастаешься.

Дурак, времена изменились! У нашего босса У раньше даже бизнес не шел так хорошо, а я не поверю, что твои жалкие предприятия могут прокормить столько нахлебников.

Способности Чжан Хайкэ были поставлены под сомнение Толстяком, и его лицо стало не очень приятным.

Они уже собирались начать перепалку, когда Молодой господин Чжан с мрачным лицом вошел снаружи, а за ним следовали двое "маленьких Чжанов", которые ходили искать.

— Он не оставил никаких следов, но Члены Семьи Чжан знают привычки своих, поэтому потратили немного времени и нашли, — неторопливо сказал Молодой господин Чжан. — Он ушел в восточный горный лес.

Несколько Членов Семьи Чжан расспрашивали людей в деревне, обыскивали окрестности, перевернули всю деревню вверх дном и в итоге определили направление, куда ушел пропавший.

Этот Член Семьи Чжан действительно ушел сам, внезапно.

Чжан Хайкэ и Молодой господин Чжан быстро обменялись взглядами.

Я понял, что они уже решили пойти искать этого человека.

Хотя у внешних ветвей не так много правил, как у основной семьи, у Семьи Чжан всё равно существует много ограничений.

Если свой человек внезапно покидает группу, его обязательно нужно найти и всё выяснить.

Однако, хотя они и приняли решение, никто не произнес ни слова.

Все взгляды обратились к Мэн Ёупину.

Мэн Ёупин некоторое время смотрел на горный лес за окном, погруженный в мысли: — В том направлении я не ходил. Нужен проводник.

Сказав это, он направился к выходу из дома.

Я и Толстяк поспешили за ним.

Чжан Хайкэ и его люди тоже двинулись следом.

Мэн Ёупин мельком взглянул: — Слишком много людей. Оставьте двоих. В деревне должен быть кто-то на подхвате.

Молодой господин Чжан поправил очки, на его губах появилась зловещая улыбка, и он неторопливо показал мне и Толстяку "двойку" (знак "виктория" или "два").

Однако, не успел он открыть рот, как Мэн Ёупин поднял руку и указал на двух "маленьких Чжанов", выбрав их.

Толстяк очень обрадовался: — Ну что, малыш, кому ты тут "викторию" показываешь?

Я же говорил, мы вдвоем — левый и правый защитники вашего главы клана.

По рангу вы — третьесортные.

Кроме вашего главы клана, на месте вы должны слушать наши указания.

Чжан Хайкэ промолчал, с выражением лица, будто ему лень спорить, и вышел готовиться к походу в горы.

Чжан Хайлань был немного польщен возможностью действовать вместе с главой клана, не смел произнести ни слова лишнего и с серьезным выражением лица последовал за Мэн Ёупином.

Молодой господин Чжан холодно усмехнулся: — Ну да, вам тут почет оказали! Кто вас двоих слушать будет?

Не успел он договорить, как Мэн Ёупин посмотрел на Чжан Хайланя, который следовал за ним по пятам, указал на меня и равнодушно сказал: — Ты слушаешь У Се.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Пропавший Член Семьи Чжан

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение