Падение на чужую планету (Часть 2)

С тех пор как он нашел Дурачка больше месяца назад, он каждый день сидел с ним в дупле, никуда не выходя... Он даже примерно не знал, что это за место.

Он смутно знал только одно: в этом мире есть нечто под названием магия.

Были и другие вещи, от которых у него сжималось сердце при одной мысли:

Во-первых, Дурачок не был ему ни родственником, ни другом, почему он так хорошо к нему относился?

Как бы он его ни отталкивал, Дурачок все равно относился к нему как к первой любви.

Он постоянно лип к нему, и если Ху Бо в гневе выгонял его за дверь, Дурачок спал, прижавшись к двери.

Это действительно казалось совершенно необъяснимым.

Хотя он несколько раз спрашивал о причине, ответ всегда был один:

— Потому что от тебя очень приятно пахнет.

...

Что это за причина!

Ху Бо в унынии закрыл глаза, его кадык невольно дернулся вверх-вниз, и из груди медленно вырвался тихий вздох.

И самое главное: сможет ли он вернуться на Землю, независимо от того, найдет ли он свою девушку или нет?

Если он не сможет вернуться, неужели ему придется жить здесь в кромешной тьме, каждый день играя с Дурачком?

Более того, если Дурачок однажды устанет от него, решит, что от него больше не пахнет приятно, и просто уйдет, разве его положение здесь не станет еще хуже?

На самом деле, Ху Бо уже начал постепенно пытаться принять тот факт, что он находится в этом месте... Если он действительно не сможет вернуться, то, как в романах, сражаться с монстрами и повышать уровень было бы неплохо.

Конечно, лучше всего, если бы рядом была еще и красавица.

Поэтому он должен был пойти в городок и посмотреть на местные обычаи, а не сидеть здесь каждый день с Дурачком и грызть кору деревьев!

Различные мысли кружились в его голове...

В конце концов он понял, что вообще не знает, о чем думает, и повернулся, готовясь ко сну.

В этот момент снаружи послышался шорох ветвей.

Дурачок, растрепанный, появился в поле зрения Ху Бо, держа в руке лиану, другой конец которой раскачивался, как будто к нему что-то было привязано.

— Куда ходил? Почему так долго? — равнодушно спросил Ху Бо, ничуть не беспокоясь о его безопасности.

— Принес тебе игрушку, — криво усмехнулся Дурачок. — Ты хочешь пойти в городок, потому что тебе одиноко.

Сильно дернув за лиану из-за спины, он вытащил маленького крылатого духа.

— Ты думаешь, я ребенок?! — Ху Бо нахмурился и быстро отвернулся. Краем глаза он взглянул на духа, и его настроение стало еще хуже.

Он, по крайней мере, думал, что Дурачок принесет что-то новое и интересное, но оказалось, что это самый обычный вид духов.

Здесь такие духи были повсюду. Хотя их тела были размером с ладонь, глаза обычно занимали половину лица. Если бы нужно было описать это зрелище, то это было бы похоже на лицо человека с двумя глазами размером с грейпфрут.

Дурачок не ожидал, что Ху Бо совсем не понравится, и неловко объяснил:

— Он светится по ночам...

...

Видя, что Ху Бо по-прежнему не проявляет интереса, он лишь уныло сел сбоку в дупле и обиженно стал играть с духом.

...

На самом деле, Ху Бо не хотел так с ним обращаться. Он тоже хотел хлопнуть в ладоши и сказать:

— Ух ты! Как здорово!

Но дни, проведенные здесь, действительно исчерпали его терпение, и он становился все более раздражительным с каждым днем.

— Я знаю, что ты хочешь пойти в городок... Но я не хочу тебя туда вести... — Дурачок выглядел очень расстроенным. Он отбросил духа, уткнулся головой в руки, и его голос стал тонким, как писк комара.

— Что там, звери что ли?! — Ху Бо резко повернулся и злобно уставился на Дурачка. Его снова охватил гнев.

— Но там много плохих людей! — Дурачок резко поднял голову, его полуприкрытые серые ресницы слегка дрожали, казалось, он был зол и напуган. — Там же много плохих людей! Я не знаю, почему ты так хочешь туда пойти!

...

— Ну хорошо, если ты не пойдешь, я пойду сам!

В тусклом лунном свете мужественное и красивое лицо черноволосого мужчины было таким упрямым и уверенным.

Сказав это, он встал и ушел, не оглядываясь.

— Не уходи! Стой! — Дурачок уронил прозрачную слезу на тыльную сторону ладони и беспомощно закричал: — Разве не лучше, если я тебя отведу?!

— Я отведу тебя!

Грустный Дурачок, этот глуповатый мужчина, в этот момент выглядел несколько растерянным и уязвимым, особенно его дрожащие по неизвестной причине руки и опущенная голова делали его совершенно жалким...

— Правда? — В глазах Ху Бо мелькнула едва заметная хитрость, затем уголки его губ слегка изогнулись, и он повернулся, чтобы посмотреть в глаза Дурачку.

...

Одинокий Дурачок больше не говорил.

— Ну раз там так много плохих людей, я буду тебя защищать, хорошо?..

...

Дурачок вытер слезы.

— Мм? — Голос Ху Бо повысился на тон.

— Хорошо... — Под давлением Ху Бо, тот ответил обиженным голосом. Боясь, что Ху Бо рассердится, он добавил: — Все, что скажешь...

— Тогда завтра утром отправляемся! — Настроение Ху Бо внезапно улучшилось. Он схватил духа. — А ты хорошо поспи!

Что же до уязвимого выражения лица Дурачка, он инстинктивно предпочел его избежать...

В это время чистое небо было без единого облачка, мягкого сине-серого оттенка; и по мере снижения атмосферного давления в воздухе постепенно появлялись нитевидные плавающие частицы, разноцветные и блестящие, собирающиеся вместе, очень похожие на сгустки желе...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Падение на чужую планету (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение