Глава 10. Опасность в пути (Часть 1)

Он злился на себя за то, как быстро поддался, и даже когда стонал, кусал губы, и лишь когда не мог больше сдерживаться, звуки вырывались сквозь стиснутые губы...

Он так давно не разряжался, что не выдержал такого сильного возбуждения, и под несколькими ласками Дурачка быстро испытал разрядку.

Затем, под удивленным взглядом Дурачка, его щеки покраснели.

— Что смотришь?! Спать!

Дурачок посидел немного, понимая, что если продолжит, Ху Бо действительно разозлится, и молча слез с кровати.

Ху Бо не спрашивал его ни о чем, лишь заметил, что когда тот вернулся, на его лице был подозрительный румянец...

Приятная, но тревожная ночь.

Утром Ху Бо проснулся, чувствуя ломоту и боль. Дурачок чуть ли не всем телом лежал на нем. Он тут же отпихнул его и резко сел.

Хотя подвижность вернулась, последовавшие за этим сильное онемение и боль чуть не заставили его прослезиться.

А еще вчерашний инцидент, вышедший из-под контроля!

При одной мысли об этом его охватывал гнев!

Этот Дурачок действительно пролезет в любую щель!

Отпихнутый Дурачок невинно всхлипнул. Несколько секунд понаблюдав за Ху Бо с его каменным лицом, этот обиженный пес снова принялся демонстрировать свой коронный номер — покорно сел, смиренно опустил глаза и время от времени почесывал бедро.

— ...

Ху Бо действительно не мог больше смотреть на него такого. Хотя Дурачок использовал этот прием снова и снова, он всегда срабатывал, и Ху Бо невольно начал сомневаться, не издевается ли он над собакой.

В то же время его внутренние колебания постепенно рассеялись. Он бросил взгляд на Дурачка и холодно сказал:

— Принеси мне одежду, мы сейчас же уходим.

— Угу!

Дурачок послушно кивнул и пулей выпрыгнул из окна.

Ху Бо закрыл глаза, собираясь еще немного вздремнуть, но почему-то перед глазами вдруг возник образ того другого мужчины с серебряными волосами, ужасного и демонического.

Он глубоко вдохнул и лишь спустя долгое время выдохнул...

Очень надеялся, что Дурачок больше не превратится в такого.

Когда они собрались уходить, Ху Бо вспомнил, что нужно найти Сяо Ху.

Дурачка заставили искать носом, и наконец он нашел пьяного в стельку малыша в винном кувшине.

— Почему он не превратился в морковь, маринованную в вине?

Ху Бо взял Сяо Ху за усик двумя пальцами и не удержался от смеха.

— Он просто дохлая морковка!

Увидев, как Ху Бо нежно прижимает Сяо Ху к груди, взгляд Дурачка тут же стал настороженным, как у собаки, учуявшей запах дерьма.

Он выхватил Сяо Ху и с праведным гневом заявил:

— Я сам! Дохлая морковка грязная, я сам!

— ...

Ху Бо видел его мелкие мыслишки, но не возражал.

Выйдя прямо из деревянного дома, он повернулся спиной к Дурачку и серьезным тоном сказал:

— Тот человек может идти, а Сяо не бери.

— ...

Услышав это, Дурачок вздрогнул и только тогда вспомнил, что давно спрятал Сяо в сумке на поясе.

Нежно погладив форму Сяо в сумке, он вздрогнул и на мгновение растерялся.

— Тогда делай как знаешь.

Ху Бо был недоволен его одержимостью Сяо и холодно ответил.

Затем шагнул за дверь.

Молчаливый Дурачок, услышав эти слова Ху Бо, вдруг почувствовал себя очень плохо.

Его уши трижды повернулись, он долго колебался, но все же положил Сяо обратно на стол. Сдерживая желание снова погладить его, он долго смотрел, затем осторожно накрыл тряпкой и поспешил за Ху Бо.

— Я не возьму!

Его голос был громким, как у ребенка, просящего похвалы.

Он и сам не знал, почему так дорожит этим Сяо... Словно какая-то неразрывная нить, сросшаяся с костями и кровью, крепко держала его...

Но Ху Бо...

...был важнее Сяо...

В глубине леса было темно, но редкие лучи солнца казались особенно ценными.

Двое мужчин и одна морковка снова отправились в путь.

Стоит также упомянуть, что хотя Дурачок с тех пор не совершал ничего выходящего за рамки приличий, Ху Бо всегда чувствовал, что это лишь временное спокойствие... Рано или поздно Дурачок переступит запретную черту...

Например, он становился все более неуважительным.

— Ху Бо, Ху Бо, морковка! Разве Ху Бо и морковка не похожи?

— Проваливай!

Например...

— Ху Бо, мне кажется, ты выглядишь лучше без одежды!

— Проваливай!

— Ху Бо, тебе не кажется, что в такой одежде жарко?

— Скажешь еще хоть слово, и я тебя зарублю!

Не выдержав, он пнул его в живот.

— Хм! Руби! Посмотрим, кому будет больно, когда зарубишь!

— ...

Надо сказать, Ху Бо чувствовал, что интеллект Дурачка тоже повышается.

И обычно после словесной перепалки этот высокий и статный мужчина с серебряными волосами обычно шел впереди него с грацией, извиваясь, как водяная змея...

Демон...

Это слово первым пришло Ху Бо в голову.

— Ху Бо?

Демон вдруг обернулся.

— Мм.

— Ху Бо?

— Говори!

— Ху Бо!

— Чего ты хочешь?!

— Ничего, просто хотел тебя позвать...

И вот, на глазах у морковки, Ху Бо сильно ущипнул Дурачка за щеку и дал ему щелбан по голове.

— Мой Король... Мой Король так страдает...

Пробормотал морковка.

Кстати, за эти дни Сяо Ху тоже заметно изменился. У этого малыша не только появились пальцы на руках и ногах, но и изящные, милые черты лица.

Хотя и смутные, но было видно, что они очень красивые.

Ярко-зеленые листья на его макушке тоже становились все более соблазнительными.

Казалось, идя так, препираясь по дороге, они постепенно забыли прежние неприятности.

Пока... они не вышли из леса и не увидели толпу магов.

— Моя мать-зверь... Куда ты собираешься бежать?

Юй Хэ неспешно вышел из-за магов. Черный туман колыхался за ним, как хвост.

На его губах заиграла невероятно красивая улыбка.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Опасность в пути (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение