Глава 11: Новый год

В канун Нового года Итика вместе с коллегами и друзьями смотрела ежегодное музыкальное шоу «Кохаку ута гассэн» в знакомом изакая. Она помнила, как Всезнайка, увидев выступление одного из коллективов, закричала: «Прелестно!», залпом выпила бокал бурбона, подаренный хозяином заведения, и проспала до конца шоу.

Тем не менее, на следующее утро её друг всё же пришёл за ней, чтобы вместе, как и каждый год, отправиться в храм на первое новогоднее посещение. Это немного удивило Итику.

Как и ожидалось, перед храмом выстроилась огромная очередь. Вокруг было полно людей. Погода стояла хорошая, светило солнце. Пусть его лучи и не грели, но всё же было лучше, чем ничего. Вдоль коридора стояли палатки мико. Очереди к гаданиям и молитвам о благополучии были не меньше, чем к месту для загадывания желаний.

Зазвонил телефон Итики.

«С Новым годом. Фурудани Рэй. P.S. Как продвигается расследование?»

«Я так и знала, что он не просто так напишет… На самом деле, кроме того, что я нашла в Википедии, никакого прогресса. Хотя прошло всего чуть больше суток, не нужно так торопиться… Даже в первый день Нового года работать?..»

К тому же Итика никак не могла понять, какой смысл вообще что-то расследовать о фармацевтической компании, которая обанкротилась полвека назад.

Итика напечатала на телефоне: «Сейчас усердно ищу информацию за компьютером».

«Отправить».

«Один разок ничего не будет».

— Что случилось?

— Кредитор долг требует.

— Если взяла в долг, лучше побыстрее отдать.

— …Буду иметь в виду…

Итика ела мандарины и слушала разговоры парочек вокруг. Иногда до неё долетали обрывки фраз о любовных переживаниях. Похоже, в Новый год все об этом думают.

Первый день нового года. Словно можно начать всё сначала.

Итика вместе с друзьями встала в очередь, чтобы позвонить в колокольчик и загадать желание. Потом, по традиции, они пошли гадать. Итике выпала «малая удача», а Всезнайке — «большое несчастье». Она потащила Хансена, которому выпало просто «несчастье», к дереву желаний, чтобы он повесил её предсказание повыше.

— Кстати, говорят, в этом храме хранятся японские мечи, — сказал Хансен, пытаясь дотянуться до ветки. — Кажется, меч Оды Нобунаги.

— Хесикири Хасэбэ, Яген Тосиро и Содза Самонзи, — тут же подхватила Всезнайка. — А вот Фудо Юкимицу, кажется, находится в частной коллекции.

(Примечание автора: это выдумка для сюжета. В храмах хранятся только священные мечи.)

«Самонзи?» — Итика уловила знакомое слово в разговоре друзей: — Этот Самонзи…

— Содза Самонзи? — Всезнайка, как и подобает подруге детства, сразу поняла ход её мыслей. — Три брата Самонзи: Коюки Самонзи, Содза Самонзи и Коёсамонзи. Коёсамонзи ещё называют «Клинком мести». А, это из игры, на самом деле…

«Клинок мести…» — услышав это название, Итика вспомнила, что юноша, который напал на неё в переулке, держал в руке именно Коёсамонзи.

«Может, я смогу что-то узнать…»

— Извините, я пойду поищу настоятеля. Вы идите без меня.

«Если я что-то задумала, нужно это сделать».

Итика попрощалась с друзьями и, пробираясь сквозь толпу, поспешила к храму.

Итика не знала, что, как только она ушла, к её друзьям подошёл светловолосый мужчина с маленьким спутником: — Извините, вы не знаете мисс Отонаси? Она оставила кое-что в кафе, а я видел, что вы были вместе.

— А! Вы мистер Амуро! — Всезнайка сразу узнала его. Видя, что Хансен ничего не понимает, она дёрнула его за рукав и прошептала ему на ухо: — Это тот красавчик с заставки телефона Итики. Тот, который ей нравится.

— А? У Итики кто-то есть?

— Боже… — «Безнадёжный случай… И это при том, что наши семьи дружат…» — Всезнайка покачала головой.

Итика без труда нашла настоятеля. Наверное, из-за того, что в Новый год многие приходят помолиться, он задержался дольше обычного. Пожилой настоятель принял Итику.

— Коёсамонзи?

— Вы что-нибудь знаете о нём?

Настоятель подошёл к книжному шкафу и достал толстый фолиант с пожелтевшими страницами. Когда он перелистывал страницы, раздавался шорох, и казалось, что хрупкая бумага вот-вот порвётся. Итика молча наблюдала, как он ищет нужную информацию, и терпеливо ждала.

В комнате было тепло, воздух прогрелся от батареи. На деревьях за окном ещё лежал нерастаявшей снег. Высокий юноша в очках хотел войти, но, увидев Итику, тихонько развернулся и сел у двери, опустив голову и что-то читая. Первый день нового года. Время словно остановилось.

— Коёсамонзи… Да, изначально он хранился в нашем храме, но при моём отце его купил частный коллекционер, — настоятель вырвал страницу и протянул её Итике. — Вообще-то, я не должен показывать вам такие личные вещи, но сын этого коллекционера десять лет назад погиб в результате несчастного случая, наследников у него не осталось, и Коёсамонзи пропал. Так что ничего страшного, если вы посмотрите. Это всего лишь фамилия покойного. Сейчас никто не знает, где находится Коёсамонзи.

На пожелтевшей бумаге была написана фамилия: Мисаки.

«Мисаки… Кажется, я где-то её видела… Нет, не могу вспомнить».

— М-можно я запишу эту фамилию?

— Конечно, — настоятель кивнул, открыл дверь и обратился к юноше снаружи: — Такато, что-то случилось?

— Это насчёт кражи, которая только что произошла у ворот, отец, — юноша почтительно встал. — Преступника поймал светловолосый посетитель, сейчас старший брат извиняется перед ним. Я подумал, что должен вам сообщить.

«…Светловолосый?.. Нет-нет-нет, не может быть такого совпадения…»

Итика изо всех сил трясла головой, пытаясь отогнать эту мысль.

После того дня Всезнайка вдруг стала фанаткой мистера Амуро, хотя они никогда раньше не встречались. Хансен объяснил это тем, что мистер Амуро молниеносно схватил вора, который пытался украсть кошелёк. Говорили, что его движения были плавными и точными, совсем не как у обычного бариста.

«Неужели это тот самый мистер Амуро?..»

«Динь!»

Ноутбук Итики издал звук, сигнализирующий об окончании поиска. На экране появились две новости: одна — о пожаре шестнадцатилетней давности, которую она уже видела, а вторая — о трагической гибели отца и сына Мисаки десять лет назад.

Вернувшиеся в Японию отец и сын Мисаки подверглись нападению бандитов сразу после выхода из аэропорта и погибли. Преступники действовали с особой жестокостью. Главарь банды в следующем году был приговорён к смертной казни с отсрочкой исполнения приговора. Дата казни — июнь этого года.

Сам главарь не признал свою вину, но улики были неопровержимыми.

Жертвы: … и его младший сын, Мисаки Масаки.

«Мисаки?.. Постойте… Масаки?..»

«И ещё Масаки?.. Кажется, я где-то слышала эти имена?..»

— Масаки-кун такой красавчик! — Всезнайка всё ещё была под впечатлением от увиденного. — Этот взгляд, которым он смотрел на вора… Ах, я просто умираю!

В голове Итики словно что-то мелькнуло, но она не успела уловить эту мысль.

— Кстати, 01, завтра будет озвучка Трейси. Хочешь пойти со мной?

— Нет, я ещё не закончила сценарий…

— Жаль. Это, наверное, единственный шанс увидеть того самого айдола, Сакуму Рэя, — Всезнайка напевала себе под нос, установив на заставку телефона фотографию Амуро Тору, возвращающегося после задержания вора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение