Глава 16: Семейный союз

После этого полмесяца пролетели незаметно в водовороте дедлайнов и работы на Фурудани. Затем большую часть времени заняла рекламная кампания, и, опомнившись, Итика поняла, что уже наступил март.

— Всезнайка, можешь договориться о расписании гостей для следующего выпуска «Радио Лазурного Неба»? Один из сэйю — твой брат, верно?

— А… Каору… Да, конечно.

Радиопередача, которую вели сэйю, озвучивавшие обе версии главного героя, подходила к концу. Гостями следующего выпуска должны были стать Хакадзэ Каору и Сакума Рэй, озвучивавшие старших братьев главного героя Главы Посоха. А после них — сэйю, озвучивавшие официальные пары главных героев Главы Меча и Главы Посоха. Итика помнила, как в начале рекламной кампании в компании разгорелись споры о том, кто должен стать главным гостем первого выпуска — Ворон или Пугало. В итоге первым гостем стал Ворон.

Итика проводила взглядом Всезнайку, с неоднозначным выражением лица покидавшую свое рабочее место, собрала вещи и вместе с Хансеном отправилась в раменную.

— Добро пожаловать!

— Мне, пожалуйста, рамен с бульоном тонкацу, яйцо онсэн-тамаго и лапшу потверже, — Итика, словно заученный текст, протараторила свой заказ и села за самый дальний столик. По привычке она проверила почту.

Никаких новых сообщений. Ни от Фурудани, ни от Амуро. С того дня никто из них не отвечал на её письма. Фурудани хотя бы отмечал сообщения как прочитанные, а у Амуро они так и висели непрочитанными. В кафе «Поло» ей сказали, что он взял длительный отпуск.

«Куда же он пропал?..»

— Ого, яйцо онсэн-тамаго… Мне, старику, до вас, молодых, далеко… — пробормотал Хансен и обратился к хозяину раменной: — Мне то же самое, что и ей.

— Ты уже не мальчик, чтобы называть себя «стариком», — съязвила Итика, открывая новостную ленту на телефоне.

— Ну что ты… Мне ещё нет тридцати… Хотя… ты права… — Хансен театрально повесил голову. — Эх, и мне уже за тридцать… — он словно о чем-то задумался, посмотрел на Итику и вдруг сказал: — Прости, что все эти годы оставлял тебя одну.

Итика обновила ленту новостей на экране телефона.

— Так сложились обстоятельства. Югири на пять лет старше меня, он окончил школу шесть лет назад. Кикё всего на год старше, но она училась на два курса выше. Даже если мы друзья детства, видеться мы могли только вне школы. Да и у меня теперь есть друзья…

— Дело не только в этом. Ты ведь специально избегала этой темы, — Хансен наблюдал за выражением её лица. — Помнишь, у тебя в детстве была близкая подруга? Ты так и не сходила на её могилу.

Итика перестала обновлять ленту.

— Ты про *них*? Они сами виноваты. Придумали себе смертельную болезнь, чтобы пользоваться чужой добротой. Лучше бы я извинилась перед Кэйго.

Оба знали, о чём идёт речь, и молчаливо согласились сменить тему.

После того, как Итику предали те, кого она считала своими друзьями — конечно, это был лишь спусковой крючок, а не единственная причина, — она больше никому не позволяла сблизиться с собой, даже Кэйго, который признался ей в любви. Она думала, что хорошо скрывает свои чувства, но чуткий юноша всё понял, и это привело к его гневу и обиде, которая не прошла до сих пор.

— Кэйго ведь ненавидел интернет.

— Да, его родители, можно сказать, стали жертвами кибербуллинга. И всё равно он тогда сказал, что ради меня готов простить этот виртуальный мир, — Итика погрустнела, рассказывая другу детства то, что не хотела рассказывать никому другому, даже Амуро. — А я всё равно причинила ему боль. Уходя, он сказал: «Я всё-таки ненавижу этот мир. И того, кто открыл мне к нему путь, тоже ненавижу». Я хочу извиниться перед ним, но…

Итика знала, что в полицейском управлении уже давно всё перевели в электронный формат, но Кэйго, работавший в архиве, до сих пор упрямо пользовался бумажными документами. Даже если они уже пожелтели и почти рассыпались, он не хотел смотреть электронные копии.

Её лицо стало таким грустным, что Хансен не выдержал и погладил её по голове.

— Прости, что заставил тебя вспоминать об этом.

— Ничего, мне стало легче, — Итика неуклюже сменила тему. — Ты видел новости? Дело семьи Мисаки будут пересматривать.

— Слышал. Кажется, какой-то инспектор из архива нашёл нестыковки в старых документах, начал копать глубже и обнаружил что-то серьёзное. Он сам вёл расследование и на днях получил ордер на обыск. Похоже, прокуратура тоже одобрила пересмотр дела.

Хансен хотел достать телефон, но в этот момент перед ними появились две одинаковые тарелки с раменом.

— Приятного аппетита.

— Кстати, в новостях упоминали имя этого инспектора? — Хансен достал из бамбуковой подставки две пары палочек и протянул одну Итике.

Итика быстро провела пальцем по экрану телефона, заблокировала его и ответила:

— Нет. А ты разве не терпеть не можешь онсэн-тамаго?

— Старость — не радость. Сегодня исключение. Приятного аппетита, — Хансен взял тарелку и сделал глоток бульона. Солёный вкус рамена смешивался с ароматом приправ. — Кстати, мистер Амуро так и не вышел на связь?

Итика покачала головой.

Хансен поднёс палочки к лапше, но так и не начал есть, несколько раз останавливаясь. Потом, словно говоря о погоде, он произнёс:

— Слушай, если до твоего дня рождения ничего не изменится, выходи за меня замуж. Наши семьи всё равно этого хотят.

— …Нет, — Итика допила бульон из ложки. — Это самое неромантичное предложение в мире.

— Это сейчас главное?!

— Если это брак по расчёту, я имею право на какие-то требования.

«Мне некуда бежать», — подумала Итика, поедая рамен. Наверное, то признание было её последней попыткой. Попыткой быть с тем, кто ей нравится.

Только вот иногда она сама не понимала, что это за чувство — простое увлечение красивым мужчиной или настоящая любовь.

— И потом, кто так делает… пропускает всю середину… точнее, начало и середину, и сразу переходит к концу? Так даже романы не читают.

— Ладно-ладно, я сказал это только один раз, сдаюсь, — Хансен взъерошил волосы. — Может… попробуем встречаться? — увидев неодобрительный взгляд Итики, тридцатилетний Хансен, переживший два неудачных романа, с такими же крашеными светлыми волосами, как у её младшего брата, которого на улице часто принимали за айдола, чьё настоящее имя было Хакадзэ Югири, слегка покраснел. — Ты мне нравишься. Очень давно. Я больше не могу это скрывать.

Итика долго смотрела на него с недоверием.

— Ты точно встречался два раза?

— Мне признавались, а я… соглашался.

«Соглашался, значит… Ну ладно, наверное, быть любимой проще, чем любить».

Итика открыла музыкальное приложение на телефоне, надела наушники и протянула один Хансену.

— Музыку будешь?

Кэйго, держа в руках документы, которые он разбирал вместе с Фурудани, открыл дверь в конференц-зал. Сотрудники уголовного розыска сидели за столами, ожидая его доклада.

Офицер полиции, сидевший во главе стола, кивнул ему.

— Уэда, прошу.

— Хорошо. Вот что я нашёл в архиве.

Его взгляд невольно упал на последний ряд, где сидел полицейский в низко надвинутой на глаза кепке. Когда Кэйго посмотрел на него, тот поднял голову и встретился с ним взглядом.

Полицейский поднёс палец к губам и подмигнул.

«Говорил, что не может показываться на людях, а сам всё-таки пришёл… Фурудани-сэмпай».

Кэйго откашлялся и начал свой доклад, который он репетировал бесчисленное количество раз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение