Глава 8: Спасение на месте казни

На следующее утро дверь камеры Се Жаньи открылась. Вошел тюремщик и поставил на пол коробку с едой.

Там были тушеная свиная рулька, мясной бульон и чашка крепкого вина.

Последняя трапеза.

Эти слова промелькнули в голове Се Жаньи. Бледные губы дрогнули в подобии улыбки. Она сидела неподвижно, словно погруженная в медитацию старый монах, не притрагиваясь к еде.

— Ешь. Наполни желудок перед последней дорогой, — тюремщик, зная о ее скором конце, не удержался от вздоха. — Лучше быть сытым покойником, чем голодным духом. Так у тебя хватит сил поскорее добраться до чертогов Яньло и возродиться в хорошей семье.

Хорошей семье?

Се Жаньи усмехнулась.

Разве она родилась не в хорошей семье? С самого рождения — законная дочь канцлера, окруженная любовью и заботой. Еще до возраста совершеннолетия (15 лет) ею заинтересовался наследный принц и ввел во дворец. А когда она уже поверила, что станет Императрицей, а затем Императрицей-матерью, все ее мечты в одночасье рухнули. Все исчезло.

О, как горька человеческая доля! Если и будет следующая жизнь, лучше уж не рождаться человеком!

Горько усмехнувшись, Се Жаньи медленно поднялась. Не глядя на еду, она произнесла бесстрастно: — Пора…

Тележка для заключенных, скрипя, двинулась вперед. Вскоре перед ней предстало место казни, запруженное темной толпой.

Тюремщик ловко отпер замок, вывел Се Жаньи и повел к эшафоту. Его дерево, отмытое годами дождей, все равно хранило в порах бурые пятна запекшейся крови.

— Стерва! — раздался крик из толпы.

— Побей ее! — подхватили другие.

Вдруг Се Жаньи почувствовала резкую боль в виске. Вслед за отвратительным запахом тухлятины на нее полетели гнилые овощи, тухлые яйца, нечистоты и даже камни. От ударов она пошатнулась, едва не упав.

— Ваше Высочество, сейчас нельзя! — в толпе кто-то изо всех сил удерживал мужчину, у которого налились кровью глаза.

На месте казни мужчина в императорском желтом облачении сохранял ледяное спокойствие. Ни одна черта на его лице не дрогнула.

Наконец, вся в грязи, Се Жаньи подошла к эшафоту. Спокойно опустилась на колени. Спокойно положила голову на плаху. С начала и до конца она не взглянула на Сяо Ляньби.

Евнух рядом с Императором взглянул на небо и мысленно вздохнул: — Ваше Величество, настал полдень.

— Я знаю, — беззвучно окинув взглядом площадь, Сяо Ляньби ответил. Уголки его губ дрогнули в едва заметной усмешке. Взгляд снова упал на женщину у его ног, склонившуюся над плахой. Его пальцы на мгновение замерли.

Но лишь на мгновение. Он поднял голову и взял верительную бирку.

— Привести приговор в исполнение.

— Привести приговор в исполнение! — эхом прокатился протяжный возглас надзирателя казни.

Бирка с алым иероглифом «казнить» взлетела в воздух и с глухим стуком упала прямо перед глазами Се Жаньи.

Она улыбнулась и закрыла глаза. Она помнила слова тюремщика: будет лишь одно мгновение боли, а потом — освобождение. Что ж, освобождайся!

— Дзинь!

Внезапно в ушах прозвучал лязг металла. Не успев опомниться, она почувствовала, как чьи-то руки подхватили ее и унесли ввысь.

— Ляньци? — в изумлении открыв глаза, она увидела, что на эшафоте неизвестно откуда появились люди в черном.

А ее держал в объятиях Сяо Ляньци, стоявший посреди них.

Он смотрел на бесстрастного Сяо Ляньби на помосте: — Брат-император! Сегодня я готов заплатить любую цену, но уйду отсюда с ней!

— Ты? — Сяо Ляньби усмехнулся, не проявляя ни капли волнения.

— Сяо Ляньци, уходи, — прошептала Се Жаньи. — Не вступай в смертный бой с братом. Вы ведь родная кровь. — Теперь она понимала: именно из-за нее некогда близкие братья Сяо схлестнулись в смертельной схватке. Видимо, именно о таких, как она, говорят «красота, что приносит беду».

— Приговорена к смерти, а все нежничаете! Се Жаньи, я ни в чем тебя не обвинил напрасно! Стража! Убить их на месте без суда! — лицо Сяо Ляньби потемнело от ярости.

По его приказу из толпы мгновенно хлынули солдаты. В считанные мгновения они плотным кольцом окружили место казни. Сяо Ляньби же стоял на высоком помосте, холодно наблюдая.

Се Жаньи смотрела на это, и ее худшие догадки подтвердились. Из горла хлынула кровь. Сяо Ляньби не даровал ей шелковый шнур или яд, а выбрал казнь за стенами дворца. Он заранее знал, что Сяо Ляньци придет ее спасать. Да, Император выжимал из нее последнюю каплю пользы даже перед смертью. Таков удел властителя. В его сердце для нее давно не осталось места.

Сайт без навязчивой рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Спасение на месте казни

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение