Глава 19: Мир смертных слишком горек

В марте в горах зимний снег еще не полностью растаял, сохраняя легкую прохладу.

Ранним утром в заброшенном монастыре, скрытом в глубине гор неизвестно сколько лет, вдруг со скрипом открылась дверь, и вышла женщина в одежде монахини. Она держала метлу и подметала опавшие листья перед залом.

Ее лицо было спокойным, а глаза, словно старый колодец, без волн и ряби, как у монахини, давно практикующей.

Однако белые волосы под монашеской шапочкой отрицали все это.

— Цзюэчень, учитель зовет тебя.

Из-за маленькой двери показалась голова лысой монахини, которая окликнула женщину. Цзюэчень кивнула, передала метлу подошедшей монахине и повернулась, направляясь к главному залу монастыря.

Но у самой двери она остановилась.

— Это Цзюэчень? Входи!

В главном зале Настоятельница Хуэйсинь, услышав движение, тихо заговорила, но не переставала стучать по деревянной рыбе.

Слушая этот звук, сердце Цзюэчень, которое еще немного волновалось, казалось, постепенно успокоилось.

Она вошла, села на подушку для медитации, как и человек в зале, поклонилась милосердному и сострадательному Будде, а затем посмотрела на ту, что стучала по деревянной рыбе:

— Настоятельница, я слышала, вы звали меня.

— Именно.

Настоятельница Хуэйсинь оставалась неподвижной и продолжила: — Я хотела спросить тебя, по-прежнему ли ты придерживаешься своего прежнего решения.

Услышав это, в глазах Цзюэчень невольно промелькнула тень боли.

Может ли она действительно отпустить прошлое?

Пока она была в задумчивости, снова пришла молодая монахиня, которая передала Цзюэчень сообщение: — Настоятельница, из дворца пришли люди…

Сказав это, она отошла в сторону, открыв вид на маленького евнуха позади.

Увидев Цзюэчень, маленький евнух без лишних слов опустился перед ней на колени, его лицо было полно смирения: — Ваша милость, учитель велел мне передать вам, что ваши несправедливые обвинения сняты, и та, что во дворце, скоро будет казнена господином. Ваша великая обида отомщена, не желаете ли вернуться во дворец?

— Несправедливые обвинения сняты, великая обида отомщена?

Цзюэчень холодно усмехнулась, каждое слово, казалось, было вырвано из ее рта: — Тот, кто по-настоящему ранил меня до такой степени, это не Тан Юйгэ, а он, Сяо Ляньби!

Она никогда не забудет ни единого слова, сказанного этим мужчиной, ни единого его поступка.

Теперь, что изменится, если разобраться лишь с Тан Юйгэ?

Более того, учитывая нынешнюю власть семьи Тан, еще неизвестно, будет ли Тан Юйгэ казнена!

Так откуда же взялась эта "отомщенная великая обида"?

— Можешь идти…

Видя, что после ее слов в главном зале монастыря воцарилась полная тишина, и никто не осмеливался ответить, Цзюэчень наконец вздохнула и сказала маленькому евнуху: — Скажи своему учителю, чтобы больше не приходил.

Раз он спас меня и дал мне свободу, пусть больше не тревожит меня этими делами…

— Ваша милость, учитель… на самом деле, это из-за Императора…

— Не говори больше.

Увидев, что маленький евнух пытается объясниться, Цзюэчень сразу же прервала его, не желая больше слышать ничего об этом человеке.

Видя это, маленький евнух лишь беспомощно поднялся, поклонился и вышел из монастыря.

Через мгновение Цзюэчень снова посмотрела на Настоятельницу Хуэйсинь, в ее глазах была полная ясность: — Настоятельница, мир смертных слишком горек, Цзюэчень больше не желает касаться мирских дел. Прошу Настоятельницу, спасите меня!

— Что ж…

Услышав это, Настоятельница Хуэйсинь наконец перестала стучать по деревянной рыбе, тихо вздохнула, повернулась и посмотрела на Цзюэчень, в ее глазах было полное милосердие: — То, что ты когда-то смогла прийти в наш Монастырь Цинму в этих глубоких горах, уже означает, что у тебя есть связь с Буддой.

Теперь, когда ты решила отпустить, я готова помочь тебе выйти из моря страданий.

Сказав это, она снова замолчала, отвела взгляд и продолжила стучать по деревянной рыбе.

— Через три дня я проведу для тебя обряд принятия в монашество здесь, в главном зале.

Цзюэчень, это твой выбор. Очень надеюсь, что ты не разочаруешь Будду…

— Благодарю, Настоятельница.

Цзюэчень выпрямилась на коленях и искренне поклонилась до земли.

Когда она повернулась и ушла, никто не заметил, как из уголка глаза статуи Будды, полузакрывшей глаза, медленно скатилась слеза.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Мир смертных слишком горек

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение