Глава 17: Применить высшую меру наказания, истребить девять поколений

Вскоре, в последний день, назначенный Сяо Ляньби, евнух привел людей.

Едва взглянув на женщину, стоявшую на коленях в зале, не похожую на человека, Сяо Ляньби отложил киноварную кисть и нахмурился.

— Чжи Юэ?

— Докладываю Вашему Величеству, вы не ошиблись, это действительно дворцовая служанка Чжи Юэ из Дворца Вэйян.

— Как она дошла до такого состояния?

Сяо Ляньби недоуменно подумал, вспомнив, что эта служанка всегда была доверенным лицом Тан Юйгэ, и, пользуясь властью своей госпожи, немало сеяла смуту. Как же она оказалась в таком плачевном виде?

— Это… об этом должна рассказать госпожа Чжи Юэ.

Евнух почесал нос, извиняюще улыбаясь, но при этом бросил на женщину ледяной взгляд.

— Ваше Величество, умоляю, спасите мою семью!

Неожиданно, получив этот взгляд, Чжи Юэ первым делом не стала объясняться, а обратилась к Сяо Ляньби с мольбой о спасении, что заставило его помрачнеть и стать еще более нетерпеливым.

— Хочешь, чтобы я спас твою семью? Хорошо, но можешь ли ты дать мне то, что я хочу?

— Ваша покорная слуга… Ваша покорная слуга готова рассказать!

Услышав его обещание, Чжи Юэ ожесточилась, тяжело поклонилась ему до земли, а затем медленно поведала обо всем: — Ваше Величество, на самом деле, тем, кто раскрыл ваше местонахождение в Храме Фахуа, был Тан Цинхэн…

Чжи Юэ навсегда запомнила, как за несколько месяцев до восшествия на трон нынешнего Императора в столице уже бурлили скрытые течения.

Заслуга в восхождении на трон — ее желал каждый.

Включая Тан Цинхэна, который в то время был лишь главой Императорской гвардии.

На самом деле, о том, что Сяо Ляньби отправился в Храм Фахуа ночью, открыв городские ворота, чтобы помолиться за покойного Императора, Тан Цинхэн узнал сразу же после того, как он покинул дворец.

Поняв, что это единственный шанс, Тан Цинхэн намеренно раскрыл местонахождение Сяо Ляньби приближенным Сяо Ляньци. Так Сяо Ляньци отправился в Восточный дворец, чтобы проверить правдивость сведений Се Жаньи, а Тан Цинхэн, благодаря своей храбрости, проявленной при защите Императора, получил контроль над военными силами побежденного Сяо Ляньци, а также успешно устроил Тан Юйгэ в гарем в качестве Благородной наложницы.

Все это было тщательно спланировано!

— Хлоп!

Ваза с узором из пионов и ветвей, изготовленная на императорской печи, с грохотом разбилась об пол. Сяо Ляньби помрачнел, вены на его лбу забились.

— А то отравление, чьих рук это дело?

Конечно, это случилось…

Чжи Юэ бессильно закрыла глаза.

Если бы Тан Юйгэ не была так безжалостна и бессердечна, вернувшись и так мучая ее после смерти Лань Юэ, она бы не стала раскрывать это дело.

Но теперь она не желала больше заботиться о так называемых отношениях госпожи и слуги!

Подумав об этом, она снова открыла глаза, и в них не было ни малейшего колебания: — Докладываю Вашему Величеству, это я предложила план.

Она опустила голову, отчетливо чувствуя, как атмосфера в Дворце Ганьлу мгновенно похолодела, но все же, стиснув зубы, продолжила: — В то время Императрица носила императорское дитя, и Благородная наложница беспокоилась, что это отнимет у нее благосклонность Императора, поэтому ваша покорная слуга… поэтому…

— Как ты смеешь!

Не дожидаясь, пока она закончит, Сяо Ляньби уже все понял и пришел в неописуемую ярость.

Оказалось, что с самого начала он ошибался насчет Се Жаньи!

Все это было чьим-то планом, и именно он возложил на нее все преступления!

Но почему она не объяснилась?

Она…

Подумав об этом, Сяо Ляньби с болью сжал в руке киноварную кисть, вспомнив, что тогда Се Жаньи пыталась объясниться, но он не дал ей шанса и не поверил ей.

Он ошибся так чудовищно, не только убил их ребенка, но и собственноручно… приговорил ее к смерти…

Что же он натворил!

— Ваше Величество, Ваше Величество! Ваша покорная слуга знает, что совершила тяжкие грехи, заслуживающие смерти десять тысяч раз, но у вашей покорной слуги не было выбора! Моя семья находится под контролем Тан Цинхэна, у вашей покорной слуги не было другого выхода. Я лишь молю вас отпустить мою семью!

Видя это, Чжи Юэ мгновенно поняла, что гнев Императора в этот момент она просто не выдержит. Она поползла вперед на коленях, горько моля его о пощаде и признавая свою вину.

— Убирайся! Мерзавка!

Однако Сяо Ляньби пнул ее ногой. Его глаза налились кровью, словно бушующий шторм, и он с ужасающей силой набросился на стоявшую на коленях женщину: — Ты права, ты действительно заслуживаешь смерти десять тысяч раз! Стража! Немедленно уведите эту мерзавку, примените к ней высшую меру наказания и истребите девять поколений ее семьи!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Применить высшую меру наказания, истребить девять поколений

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение