Глава 21: Куда же они исчезли?

Глубокой ночью у ворот Монастыря Цинму внезапно раздался стук.

Это окончательно прогнало сон у Цзюэчень, которая и так ворочалась без сна. Она накинула верхнюю одежду, взяла масляный светильник и пошла посмотреть. Едва она подошла к воротам, стук повторился.

— Кто там? — спросила Цзюэчень, не открывая сразу ворота монастыря.

Снаружи на мгновение воцарилась тишина, а затем раздался хриплый, усталый мужской голос:

— Малая наставница, я заблудился в этих горах, долго блуждал и вышел сюда. Не найдётся ли у вас места для ночлега?

В этих глухих, редко посещаемых местах заблудиться было делом обычным. Цзюэчень взглянула на небо: луна скрылась за тучами, и, казалось, вот-вот пойдёт дождь. Она поспешила открыть ворота монастыря, но прежде чем она успела разглядеть человека снаружи, порыв ветра погасил её светильник.

— Ох! — невольно вскрикнула она, очутившись в полной темноте. Она лишь смутно различала силуэт человека.

— Что случилось, малая наставница? — спросил вошедший. Это был Сяо Ляньби, только что бывший в пещере.

Он выглядел измождённым, его роскошные одежды были в грязи. Услышав крик монахини при потухании светильника, он невольно поинтересовался. В этот момент в одной из комнат монастыря зажёгся свет, и вышла другая молодая монахиня.

Увидев Цзюэчень с погасшим светильником, она, казалось, сразу всё поняла. Не спрашивая о личности Сяо Ляньби, она поспешно отвела Цзюэчень обратно в комнату.

Через некоторое время, после короткого разговора вполголоса, молодая монахиня снова вышла.

— Почтенный гость, пройдёмте со мной, — сказала она.

Сяо Ляньби показалось, что, взглянув на него, монахиня в её глазах мелькнуло что-то вроде девичьего смущения. Его сердце сжалось, и в нём зародилось недовольство этим монастырём.

Хотя он и был Императором, восседающим высоко в тронном зале, он слышал о монастырях, которые под видом духовных практик занимались грязными делами. Не думал, что сегодня сам наткнулся на такой. Он решил посмотреть, насколько же они бесстыдны.

И действительно, под его пристальным взглядом молодая монахиня, похоже, не смогла сдержать весеннего томления. Она нарочно пошатнулась и упала ему на грудь, глядя томным взглядом:

— Почтенный гость, зачем пожаловали в Монастырь Цинму глубокой ночью? Не оттого ли, что зима ушла, весна пришла, а на душе пусто?

— А если и так? — оставаясь невозмутимым, холодно спросил Сяо Ляньби, но его рука легла на лицо монахини. Он мысленно запомнил название «Цинму».

— Я человек ушедший от мира, мы проповедуем милосердие. Естественно, я готова развеять вашу тоску…

— Няньчень! — раздался голос из-за окна, как раз когда монахиня стала расстёгивать одежду.

Сяо Ляньби узнал голос той, что открыла ему ворота. По непонятной причине его внутренняя ярость мгновенно исчезла. Он быстро убрал руку и отступил на несколько шагов:

— Благодарю за указание пути, малая наставница. Я устал и хочу отдохнуть.

— Хм! — фыркнула Няньчень, неясно, на кого был направлен её гнев — на себя или на ту, за окном. Но в конце концов она повернулась, чтобы уйти.

— Погоди! — остановил её Сяо Ляньби, его взгляд невольно упал на тень за окном. — Осмелюсь спросить, а та малая наставница за окном…

— О? Приглянулась тебе Цзюэчень? — не дав ему договорить, Няньчень усмехнулась. — О ней можешь и не мечтать. Её ранил мужчина, она вся в шрамах, сбежала сюда, в Монастырь Цинму, сама пожелала постричься. Не то что я, выросшая здесь. У меня к тебе был лишь мимолётный интерес, жаль, что ты не оценил…

— Хлоп! — не дав Няньчень продолжать нести непристойности, Сяо Ляньби безжалостно захлопнул дверь комнаты, отгородившись от её насмешек за дверью.

В его сознании снова возник тот силуэт. Цзюэчень? Почему же эта женщина показалась ему такой знакомой?

Однако, поразмыслив лишь мгновение, его взгляд вновь упал на запачканный Меч Тай'а в его руке. В той пещере он копал долго, но в итоге не нашёл ничего. Куда же подевались те двое?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 21: Куда же они исчезли?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение