Глава 2. Авария

Глава 2. Авария

Неудивительно, что я не испытываю к нему симпатии. Мои родители попали в аварию и находятся в больнице, а он останавливает меня, не пускает туда!

Я — девочка, и он предпочитает мальчиков, не любит меня, я смирилась с этим. Но мой отец — его родной сын, как он может быть таким равнодушным?!

Я была в панике и так зла, что не находила слов, чтобы отругать его.

Дядя Сюй не выдержал и вмешался: — Су Юцай, родители Су Ин серьезно пострадали. Если говорить начистоту, неизвестно, выживут ли они. Не нужно сейчас еще больше все усложнять!

Су Юцай оттолкнул дядю Сюй, схватил меня за руку и взволнованно сказал: — Су Ин, пойдем домой с дедушкой. Ты должна поклониться Великому бессмертному и попросить прощения, чтобы он пощадил твоих родителей.

В такой момент он продолжает твердить свое!

Я оттолкнула его и гневно сказала: — Су Юцай, ты, наверное, не успокоишься, пока не погубишь всю нашу семью?!

Выругавшись, я развернулась и ушла.

Су Юцай хотел погнаться за мной, но его остановили наблюдавшие за происходящим жители деревни.

— Отпустите меня! Случится беда! — отчаянно кричал Су Юцай мне вслед. — Если моя семья из-за вас погибнет, я прокляну каждого из вас, никому не будет покоя!

В его голосе звучала такая ненависть, что жители деревни испугались и отпустили его.

Су Юцай подбежал ко мне, схватил за руку и уставился на меня мутными от старости глазами. — Если ты не извинишься искренне, то даже если я отведу тебя домой, это не поможет. Поэтому я не буду мешать тебе идти в больницу. Но запомни, не садись в автобус с восьмеркой в конце номера. А если сядешь, не занимай место у окна рядом с дверью. Су Ин, пока сама не столкнешься с этим, не поверишь. Я буду ждать, когда ты вернешься ко мне.

Сказав это, он отпустил мою руку.

Не обращая внимания на его бред, я пошла с дядей Сюй к остановке.

Как только мы дошли до нее, подъехал микроавтобус, идущий в город.

Микроавтобусы из деревни в город ходили каждые полчаса, но поскольку это был частный транспорт, расписание часто не соблюдалось, и иногда приходилось ждать больше часа.

Дядя Сюй обрадовался, что нам так повезло.

Автобус остановился, и, подходя к двери, я специально посмотрела на номер — последняя цифра действительно была восьмеркой!

Я удивилась, но не более того. Я ведь не верила в россказни Су Юцая.

Мы с дядей Сюй сели в автобус.

В салоне уже были пассажиры, оставалось всего два места. И, как назло, оба у окна, рядом с дверью, одно впереди, другое сзади.

Дядя Сюй сел на заднее место у окна и указал мне на переднее.

Когда я подошла к месту, из деревни быстрым шагом вышла беременная женщина с ребенком на руках и села на него.

Так как я еще не села, место у двери было свободно, и женщина заняла его.

Пассажиры в автобусе были из соседних деревень, кто-то узнал женщину и заговорил с ней, сказав, как ей тяжело, ведь она беременна вторым ребенком и еще с собой старшего возит.

Женщина с улыбкой ответила, что не тяжело, все так живут…

Я слушала их разговор, но в голове звучали слова Су Юцая.

Он сказал, что ни в коем случае нельзя садиться в автобус с восьмеркой в конце номера. А если сяду, ни за что не занимать место у окна рядом с дверью.

Я думала, что Су Юцай несет чушь, и восьмерка в номере, и место у окна — просто совпадения, ничего не случится.

Но несмотря на эти мысли, я чувствовала все большую тревогу.

В конце концов, не выдержав внутреннего напряжения, я сказала женщине: — Нельзя сидеть на этом месте, встаньте!

Женщина, видимо, подумала, что я прошу ее уступить мне место, и удивленно посмотрела на меня. — Ты что, девушка, совсем с ума сошла?! Я с таким животом, почему я не могу здесь сидеть?! Ты, молодая, ноги что ли сломала, что просишь меня уступить место? Как тебе не стыдно такое говорить?!

— Я не прошу вас уступать, просто сядьте в другое место. С этим местом что-то не так! — Сказав это, я повернулась к дяде Сюй и попросила его тоже встать и не сидеть у окна рядом с дверью.

Дядя Сюй слышал слова Су Юцая, поэтому понимал, почему я прошу его встать.

Он улыбнулся мне. — Су Ин, ты же учишься в университете, почему такая суеверная? Твой дед еще говорил, что ты — бедствие, но ты же выросла здоровой и счастливой…

Не успел дядя Сюй договорить, как я увидела, что на нас несется большой грузовик.

Это было не столкновение и не лобовое столкновение. Грузовик ехал сбоку и врезался прямо в дверь.

Не раздумывая, я бросилась к дяде Сюй, чтобы стащить его с сиденья.

Но моя скорость не шла ни в какое сравнение со скоростью грузовика. Я не успела дотянуться до дяди Сюй, как грузовик врезался в автобус.

Бах!

С оглушительным грохотом наш микроавтобус перевернулся и заскользил по дороге.

Я бежала к дяде Сюй, и сила удара отбросила меня вперед, к деформированному окну.

На такой скорости, если меня выбросит из автобуса, я погибну.

Я закричала от ужаса.

Когда я уже почти вылетела в окно, чьи-то ледяные руки схватили меня сзади и крепко прижали к твердой груди.

В то же время низкий приятный голос прозвучал у меня над ухом: — Столько способов спасти человека, а ты выбрала самый глупый. Дурочка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Авария

Настройки


Сообщение