Я вздрогнула и мгновенно проснулась.
Покрепче запахнув рубашку, я села и настороженно посмотрела на дверь.
Когда Фэн Юй уходил, он запечатал дверь с помощью магии, чтобы защитить меня. Обычный человек не смог бы ее открыть.
Дверь распахнулась, и в комнату вошел молодой даос лет двадцати. На нем был синий даосский халат, волосы коротко острижены, через плечо перекинута сумка из ткани, в руке — деревянный меч.
Даос был стройным, с приятной внешностью. Увидев меня, он на мгновение замер, а затем направил на меня меч. — Лис-демон, покажи свое истинное лицо!
Раз он смог открыть эту дверь, я думала, что он действительно силен. Но, услышав, как он назвал меня лисом-демоном, я сразу поняла, что передо мной дилетант.
— Я человек, а не лис-демон, — ответила я.
Даос мне не поверил. Он осторожно подошел ко мне, принюхался и с уверенностью заявил: — Еще скажи, что ты не лис! От тебя так разит лисьей вонью, что можно задохнуться! И ты оделась так, чтобы соблазнять мужчин своими чарами! Признавайся, скольких ты убила?
На мне была только мужская рубашка, и выглядела я, наверное, соблазнительно, но ведь не по своей воле я так оделась! У меня не было другой одежды, неужели я должна была ходить голой?!
Даос был человеком, поэтому я не боялась его. — Я человек! Ты не можешь отличить человека от демона, так что лучше не берись за изгнание нечисти, а то еще своих покалечишь, — фыркнула я.
Услышав, как я сомневаюсь в его профессионализме, даос разозлился. Он достал из сумки желтый талисман. — Лис-демон, не зазнавайся! Как только я спустился с горы, то встретил лиса-оборотня. Я шел по его следу и пришел сюда, но не нашел его, зато встретил тебя, лисицу-демоницу! Похоже, я наткнулся на логово лис! Лис-демон, готовься к смерти!
С этими словами он взмахнул рукой, и желтый талисман, светясь золотым светом, полетел ко мне и прилип к моему лбу.
Я сняла талисман. — На меня это не действует.
Даос опешил. — Ты… ты действительно человек?
Еще бы! Я кивнула.
— Дай мне руку, — сказал даос.
Я послушно протянула ему руку. Он пощупал мой пульс и наконец убедился, что я человек.
— Ты действительно живой человек, — сказал даос с недоумением. — Но если ты человек, почему от тебя так сильно пахнет лисом…
Не договорив, он заметил разбросанную по комнате одежду. Даос замер, а затем его лицо залилось краской. Он посмотрел на меня, его взгляд был полон гнева. — Лис-демон надругался над тобой? Не бойся, я здесь, я отомщу за тебя!
Я хотела сказать, что не нужно. Хотя сначала меня заставили, но всему есть причина. Моя семья обидела Фэн Юя, поэтому он пришел за мной. Сейчас, открыв шаманский кабинет, мы делаем добрые дела, и Фэн Юй помогает моей семье накопить добрые заслуги, чтобы защитить нас. Строго говоря, Фэн Юй — и мой враг, и мой благодетель. Будучи с ним, я и расплачиваюсь с долгом, и выражаю благодарность. Иногда я жалею себя, но у меня нет ни малейшего желания причинить вред Фэн Юю.
Я хотела все это объяснить даосу, но он, казалось, не собирался меня слушать.
— Как тебя зовут? — спросил он. — Меня зовут Лу Цишэнь, я даос из храма Цинфэн, практикую магию Маошань. Мой учитель отправил меня вниз с горы, чтобы я набрался опыта, и как только я спустился, то встретил могущественного лиса-оборотня. Девушка, тот лис, который оставил на тебе свой запах, должно быть, очень силен, я, наверное, не смогу победить его. Но не бойся, учитель дал мне несколько магических артефактов, с помощью которых я точно смогу его усмирить.
С этими словами он начал рыться в своей сумке. Через некоторое время он радостно воскликнул, что нашел то, что нужно, и достал маленький шарик, завернутый в желтую бумагу. Развернув бумагу, он показал мне черную круглую штучку, похожую на пилюлю.
— Держи, — сказал Лу Цишэнь, протягивая мне шарик.
От него исходил отвратительный запах, словно кто-то смешал дуриан с вонючим тофу — двойной удар по обонянию. Я зажала нос и с отвращением отшатнулась. — Что это?
— Какая ты необразованная, — фыркнул Лу Цишэнь. — Это особое одурманивающее зелье, приготовленное моим учителем из пепла благовоний, крови черной собаки и мочи мальчика-девственника. Оно специально предназначено для борьбы с сильными злыми духами. Когда я уходил, мне пришлось долго упрашивать учителя, чтобы он дал мне хотя бы одну такую пилюлю. Возьми ее, и когда лис-оборотень снова придет к тебе, дай ему ее съесть. Это лишит его сил и магических способностей.
Я хотела взять пилюлю, но, услышав, что в ее состав входит моча мальчика-девственника, передумала. — А ты бы сам съел такую пилюлю? — спросила я, глядя на Лу Цишэня.
— Я же не демон, зачем мне ее есть? — Он поднес пилюлю к носу, принюхался и с отвращением сказал: — К тому же, от нее так воняет, это же не еда.
Так он тоже это чувствует. — Лу Цишэнь, — сказала я, — обоняние духов-животных во много раз острее, чем у людей. Если тебе от этого запаха противно, как ты думаешь, лис-оборотень станет это есть?
Лу Цишэнь замер, словно только сейчас понял это. Он снова завернул пилюлю в бумагу и убрал в сумку. — Не волнуйся, у меня есть и другие артефакты. Вот этот, этот точно сработает, — сказал он.
Лу Цишэнь достал красный шнур. — Я украл его из комнаты учителя, это сокровище нашего храма. Он называется «Связывающий бессмертных аркан», то есть он может связать даже бессмертного, — с восторгом сказал он.
Мне стало интересно. Если этот шнур действительно может связать Фэн Юя, то я смогу договориться с ним. Я буду продолжать поклоняться ему и согласна родить ему детей, но не сейчас. Мне всего восемнадцать, я еще сама ребенок, я не хочу так рано рожать. И еще, он должен быть сдержаннее, не должен принуждать меня, когда я этого не хочу.
Чем больше я думала об этом, тем больше мне нравилась эта идея. — Дай мне этот шнур и расскажи, как им пользоваться, — сказала я, глядя на Лу Цишэня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|