Глава 3

Дедушка Ло Цинъяня по материнской линии, Хэ Дадао, в молодости был настоящим героем. Он прошёл огонь и воду, сражаясь с врагами. Его большой нож с красной лентой был опаснее любого пистолета, и он мастерски обезглавливал противников. Он был поистине грозным воином.

С возрастом, достигнув высокого положения, он не ушёл в отставку, но отошёл от дел, всецело посвятив себя заботе о дочери и внуке.

Жена Хэ Дадао, бабушка Ло Цинъяня, из-за своего «плохого происхождения» не пережила те десять лет репрессий. Хэ Дадао чувствовал себя виноватым перед дочерью.

Поэтому он безмерно любил Хэ Хунцзюань и Ло Цинъяня.

Иначе в прошлой жизни он не оставил бы всё Ло Биню, убийце своей дочери, и его сыну Ло Цинъяню (хоть он и был его внуком).

В прошлой жизни Ло Бинь промыл мозги Ло Цинъяню, убедив его, что всё имущество деда должно принадлежать ему по праву.

Но теперь, оглядываясь назад, он понимал, насколько коварен был Ло Бинь. Он настраивал его против деда, заставляя перечить ему во всём. Ло Бинь убеждал его, что дед, предостерегающий его от мачехи, пытается их поссорить. В результате дедушка, и без того ослабленный смертью Хэ Хунцзюань, рано ушёл из жизни. Ради денег Ло Бинь и Сунь Ини были готовы на всё.

Вспоминая об этом, Ло Цинъянь стоял у дверей дома деда и глубоко дышал, пытаясь успокоиться. Он был уже не двенадцатилетним ребёнком, а взрослым человеком.

В этом юном теле находилась взрослая душа. Возможно, он был глуп, недостаточно хитер или малообразован… Но у него уже не было детского восприятия мира. Сейчас самым влиятельным человеком, к которому он имел доступ, был его дед, и он не собирался повторять ошибки прошлого.

К тому же, вспоминая доброту деда к нему и его матери, Ло Цинъянь чувствовал угрызения совести.

Настроившись, он крикнул: — Дедушка! Дедушка, я пришёл! — и постучал в дверь.

Хэ Дадао жил в военном городке, в одном из нескольких небольших домов с двориками, предоставленных в качестве льготного жилья отставным военным.

Ло Цинъянь всегда был вежлив, обращаясь к соседям «дедушка» и «бабушка», поэтому, когда он стоял у дверей дома Хэ, пожилые люди, сидевшие на улице и гревшиеся на солнце, приветливо улыбались ему.

Он застенчиво улыбнулся им в ответ и снова постучал: — Дедушка, я здесь!

— Сяоянь, твой дедушка ушёл играть в шахматы к дедушке Ли, — сказал один из стариков. — Пойдём, я провожу тебя.

— Пойдёмте! — кивнул Ло Цинъянь, притворяясь двенадцатилетним ребёнком.

Он знал дедушку Ли. Тот не очень хорошо играл в шахматы, но был заядлым игроком, и Ло Цинъянь помнил, как дедушка часто ходил к нему играть.

Старика, который вызвался проводить его, звали Юй Баи. Он родился первого августа, и позже сменил своё простоватое имя, данное ему при рождении, на Баи, что сделало его более современным. Он любил рассказывать забавную историю о том, как менял имя.

По дороге старик Юй Баи в двадцать восьмой раз рассказал Ло Цинъяню эту историю.

Дорога заняла всего пять минут. Дойдя до дома дедушки Ли, Ло Цинъянь отпустил руку Юй Баи и бросился в объятия деда, восклицая: — Дедушка! Я так соскучился!

Этот трюк всегда срабатывал. Он нежно прижался к деду, изображая, как сильно по нему соскучился, называя его «душечкой» и «самым любимым». Хэ Дадао сиял от удовольствия и повторял, что не зря его любит, вызывая зависть у других стариков.

Вернувшись домой, Хэ Дадао угостил внука мороженым, расспросил об учёбе, дал ему детские книги и с улыбкой наблюдал, как он играет.

Домработница, увидев, что хозяин вернулся, начала готовить обед.

Ло Цинъяню, тридцатилетнему мужчине, пришлось снова учиться вести себя как ребёнок.

Полистав стопку книг, он выбрал сборник новелл эпохи Тан и Сун.

Он читал эту книгу много раз, но… она была интереснее детских сказок.

Книга была старой, страницы пожелтели, но текст по-прежнему захватывал. Даже после сотни прочтений изящные сюжеты поражали воображение.

Ло Цинъянь перевернул страницу и продолжил читать.

Это была «Повесть о Лю И». История любви, рассказанная в ней, была гораздо увлекательнее простых сказок о том, как никчемный студент без особых усилий получал в жёны прекрасную фею. В детстве Ло Цинъяню казалось, что феи — красивые, добрые, наивные и милые создания. Но, пережив столько бед, он понял, что в сказках нет добрых и наивных фей, которые вышли бы замуж за бездарного студента. Зачем им это?

Ло Бинь смог завоевать сердце Хэ Хунцзюань своим вниманием и притворной любовью.

А Сунь Ини своей нежностью и заботой заставила Ло Биня пойти на обман. Сначала Ло Бинь рассказал Хэ Дадао, что Сунь Ини — его дальняя родственница, которая не может вернуться в город, и попросил о помощи. Когда Сунь Ини вернулась, Ло Бинь познакомил её с коллегой. Этот мужчина был болен, и хотя другие не знали об этом, Ло Бинь был в курсе. Этот мужчина был импотентом, и Ло Бинь был рад, что тот воспитывает чужого ребёнка, при этом будучи ему благодарным.

Вспоминая о том, как хитро действовал Ло Бинь, как всё шло по его плану, Ло Цинъянь почувствовал, как по его коже пробежал холодок. Казалось, вся удача была на стороне этого негодяя.

Как ему уничтожить этого мерзавца?

Потирая пальцем край страницы, Ло Цинъянь нахмурился. Он много раз представлял, как расскажет обо всём деду, но теперь не был уверен. Как он объяснит, откуда ему всё известно? Если мама ничего не знает, дед сочтёт его неблагодарным?

В те времена люди были странными. Даже если человек был плохим, его дети, говоря о нём плохо, считались неблагодарными. Ло Цинъянь стиснул зубы и потёр страницу.

Вдруг раздался щелчок, перед глазами вспыхнул свет, а затем появился полупрозрачный сине-зелёный экран, похожий на футуристические компьютеры из научно-фантастических фильмов, которые он видел в будущем. На экране появилась надпись:

«Навык: Превращать бумагу в деньги — превращает бумагу в деньги».

Превращать бумагу в деньги? Этот навык звучал слишком фантастично. К тому же… он трогал много бумаги — тетради, черновики, туалетную бумагу… Почему именно эта книга превращается в деньги?

Но… если это правда, то… как называется эта футуристическая штука?

Осторожно взглянув на деда, Ло Цинъянь заметил, что тот ничего не видит. Хэ Дадао с удовольствием потягивал чай и с улыбкой смотрел на внука.

Может быть, эту штуку видит только он?

Ло Цинъянь отложил книгу, взял сине-зелёный экран и прошёл мимо домработницы. Она тоже ничего не видела. Женщина была занята приготовлением обеда, и, увидев Ло Цинъяня, подумала, что он проголодался. Она наколола на палочку половинку варёной картофелины, посыпала её солью с перцем и протянула ему.

Варёная картошка с солью и перцем была невероятно вкусной.

Ло Цинъянь откусил большой кусок. Аромат картофеля и остро-солёный вкус перца наполнили его рот. Много лет спустя картофель уже не будет иметь такого вкуса, а соль с перцем станут для него редкостью.

Подавив чувство ностальгии, он вернулся в комнату, взял несколько книг и стопку разной бумаги и начал экспериментировать, пытаясь понять, что именно можно превратить в деньги. В прошлой жизни он так ужасно погиб из-за денег!

Ло Бинь и Сунь Ини хотели денег. Ему нужны были деньги на еду, одежду и учёбу. Сунь Ини, выгоняя его, твердила о деньгах. А Ло Цинбао хотел продать его ради денег.

В детстве все вокруг говорили, что деньги — это зло. Разве можно жить ради денег? У человека должны быть высокие идеалы, он должен стремиться к коммунизму, защищать общественную собственность, бороться со спекуляцией… Каждый должен быть благородным борцом, а деньги — это прах.

Тогда Ло Цинъянь был глупцом и верил этим словам.

Это была самая большая ложь на свете.

Когда можно обойтись без денег?

В этом мире, кроме матери, нет ничего важнее денег. Ло Цинъянь наконец-то понял это и решил, что будет зарабатывать деньги, много денег, так много, чтобы Ло Бинь и Сунь Ини сгорали от зависти. И он не даст им ни копейки, пусть лопнут от злости!

Приняв это решение и глядя на сине-зелёный экран в руке, Ло Цинъянь почувствовал себя невероятно счастливым.

Стопка бумаги в его руках казалась ему золотым тельцом из сказки, которую рассказывал ему дедушка.

Взяв лист бумаги, он внимательно осмотрел его и повторил то же самое, что и с книгой новелл.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение