Тан Ци отложила палочки и чашу, как вдруг уловила донёсшийся снаружи аромат цветов, похожий на тот, что был днём, но на этот раз гораздо более насыщенный.
Шэнь У-и тоже почувствовал его. Этот цветочный аромат был очень странным, он заставлял неосознанно ослабить бдительность и поддаться его очарованию.
— Господин, подождите здесь, не выходите, — сказала Тан Ци и вышла из дома.
Снаружи лунный свет, словно вода, струился во дворе. Эта живописная картина была бы прекрасна, если бы не чёрные лотосы, распустившиеся в воздухе и затмившие своим сиянием всё вокруг.
Один за другим чёрные лотосы расцветали по всему двору, их кроваво-красные тычинки источали слабый аромат. В лунном свете они приобретали туманную таинственность.
Издалека донёсся звон колокольчиков — лёгкий, но тревожащий душу.
— Мелодичный Колокольчик Усмирения Душ, чернильный цветок в пруду.
Тан Ци с серьёзным выражением лица смотрела на лепестки, заполнившие небо. Изначально печальный и прекрасный пейзаж мгновенно скрыл в себе угрозу. Лепестки замерли в воздухе, словно время остановилось, а затем, рассекая небо, с мощью, способной сотрясти небо и землю, устремились к Тан Ци.
— Тц, действительно пришли мстить, — Тан Ци уворачивалась. Её искусство лёгкости было не на высоте. Тан Ци сняла ленту с волос, чтобы отбить острые, как лезвия, лепестки. В момент соприкосновения с лентой лепестки исчезали, словно их и не было.
Их было слишком много. Тан Ци регулировала внутреннюю силу, её иссиня-чёрные волосы, похожие на шёлк, легко подхватывал ветер.
Уклоняясь, Тан Ци осматривалась по сторонам, но не могла обнаружить ничьего присутствия.
Тан Ци сосредоточила взгляд. Внезапно в воздухе, там, где исчезали лепестки, появилась фигура. Увидев знакомый силуэт, Тан Ци на мгновение замешкалась. Но именно из-за этой крошечной задержки лепесток, рассекая воздух с устрашающей силой, оказался прямо перед её глазами. Тан Ци не успевала увернуться.
В этот момент чья-то фигура схватила её за руку, оттащила в сторону и заслонила собой.
Сладковатый запах крови распространился в воздухе. Капли крови падали на землю, расцветая в темноте, словно цветы паучьей лилии, несущие дыхание смерти.
— Господин! — Тан Ци нахмурилась и поддержала Шэнь У-и.
Тонкие губы Шэнь У-и потеряли цвет, взгляд стал немного отсутствующим. Только что, увидев опасность, угрожавшую Тан Ци, что-то быстро промелькнуло у него в голове. Не успев подумать, он заслонил Тан Ци собой.
Казалось, в его памяти тоже был такой человек, ради защиты которого он мог пожертвовать собственной жизнью. Но он не мог рассказать ей о своих чувствах, потому что ему оставалось не так много времени. В конце концов, она всё равно покинула его, оставив одного в этом мире.
На мгновение Тан Ци показалось, что она видит того советника, что прокладывал для неё путь сквозь тернии. Он когда-то наливал ей вино под луной и спасал её с поля боя.
— Господин…
— Нефритовое лицо, изящный облик, господин Тан Семь. Неплохое у тебя прозвище, младший брат.
Перед Тан Ци появилась фигура. Мужчина был одет в пурпурные одежды, тёмные волосы собраны нефритовой шпилькой, лишь несколько прядей спадали на спину. Глубокие тёмные глаза излучали бесконечный холод. Тонкие, слегка приподнятые губы были лишены даже намёка на улыбку. Высокий нос, узкие, манящие глаза. Таинственный чёрный узор расцветал на шее мужчины.
Когда Юй Мо-жань увидел Шэнь У-и, опирающегося на плечо Тан Ци, неудержимая ярость вспыхнула в его глазах. Он закрыл глаза, подавляя её.
— Младший брат, не сердись. Если бы он внезапно не появился перед тобой, возможно, и не пострадал бы, — голос мужчины был подобен чарующей мелодии, не нарушающей ночной тишины.
Тан Ци осмотрела рану Шэнь У-и и обнаружила, что она неглубокая. Вероятно, Юй Мо-жань не собирался убивать, иначе от одного этого удара она бы сейчас держала на руках мертвеца.
— А если бы он не заслонил меня? — в глазах Тан Ци было спокойствие, подобное воде.
Юй Мо-жань думал, что Тан Ци разозлится из-за того, что он ранил Шэнь У-и. Он приподнял уголки губ, и его недовольство почти исчезло.
— Всё равно бы пострадал.
Только что Шэнь У-и стоял позади Тан Ци. Если бы Тан Ци увернулась от лепестка, он, вероятно, вонзился бы в грудь Шэнь У-и. Исход был бы тем же.
Юй Мо-жаню не нравилось, как Тан Ци смотрела на Шэнь У-и. Если бы он не боялся разозлить Тан Ци, ещё неизвестно, остался бы Шэнь У-и жив.
— Младший брат… — Юй Мо-жань прищурился, глядя на девушку перед собой. В его тёмных, как вороново крыло, зрачках отражался её силуэт. — Старшему брату потребовалось много времени, чтобы найти тебя.
— Возвращайся со старшим братом в Мир Демонов. Это всяко лучше, чем оставаться здесь.
Тан Ци нахмурилась. Хотя Система предупредила её, и она знала, что Юй Мо-жань придёт за ней, только увидев его снова, Тан Ци поняла, что ситуация оказалась сложнее, чем она предполагала.
Юй Мо-жань был тем NPC, который помог ей стать главой Демонического культа и взять под контроль Мир Демонов, не подчиняющийся ни одному государству. Он также был её старшим братом в этом мире.
Хотя они с Юй Мо-жанем принадлежали к одной школе, большую часть её боевых искусств преподал ей именно Юй Мо-жань. За исключением того, что она могла немного превосходить его во внутренней силе, она совершенно не могла победить Юй Мо-жаня.
Тан Ци остановила кровь Шэнь У-и. Юй Мо-жань не торопился, с интересом наблюдая за ними.
— Я подожду младшего брата впереди, — сказав это, Юй Мо-жань неспешно растворился в ночном тумане.
Тан Ци поддерживала Шэнь У-и. Его слегка растрёпанные тёмные волосы коснулись её груди. Бледные тонкие губы были плотно сжаты.
Тан Ци позвала Сяо Туна.
— Позаботься о своём господине. У меня в доме есть лекарства.
Сяо Тун с тревогой и сочувствием принял Шэнь У-и.
Тан Ци только собралась повернуться, как кто-то схватил её за рукав. Тан Ци обернулась. Рука, привыкшая держать кисть и книги, сжимала рукав её грубой одежды.
Шэнь У-и, превозмогая боль, посмотрел на неё глазами, затянутыми дымкой, словно туманный мартовский дождь.
— Будь осторожна.
В голосе Тан Ци не было прежней беззаботности. Она серьёзно кивнула.
— Господин, не волнуйтесь, со мной ничего не случится.
«Боюсь, что неприятности в будущем ждут именно тебя!»
Её старший брат был способен на всё.
Не успела Тан Ци углубиться в густой лес, как чья-то фигура обняла её со спины. Тепло чужого тела передалось Тан Ци сквозь тонкую одежду. Тан Ци ясно ощущала сильное биение сердца человека позади неё.
Тан Ци беспомощно вздохнула.
— Старший брат.
Юй Мо-жань уткнулся лицом в изгиб её шеи. Его тонкие, бесстрастные губы слегка изогнулись вверх.
— Младший брат, старший брат очень скучал по тебе.
— Впрочем, было бы ещё лучше, если бы младший брат убрал кинжал.
В руке, спрятанной за спиной, Тан Ци сжимала клинок из рыбьей кости. Стоило Юй Мо-жаню приблизиться ещё немного, и острое лезвие, холодно блестящее в лунном свете, вонзилось бы в его тело.
Однако Юй Мо-жань всё равно прижался к ней плотнее, ничуть не беспокоясь о том, что кинжал может ранить его.
Тан Ци видела, как Юй Мо-жань может быть безумно безрассудным. К тому же, это был всего лишь маленький клинок из рыбьей кости. Вероятно, Юй Мо-жань совершенно не принимал его всерьёз.
Юй Мо-жань был жесток, но его жестокость отличалась от жестокости Шэнь У-и. Шэнь У-и был жесток к тем, кто мешал ему, а Юй Мо-жань был жесток к самому себе.
Он мог причинять себе вред, не задумываясь о последствиях, лишь бы получить желаемое.
Спустя долгое время после того, как Тан Ци «привязала» Юй Мо-жаня, она узнала, что Мир Демонов, который она должна была возглавить для прохождения игры, был тем самым местом, где Юй Мо-жань всегда хотел устроить резню, потому что оно было связано с его невыносимо болезненными воспоминаниями.
Однако Юй Мо-жань не стал мстить Миру Демонов. Он смог отказаться от своей ненависти лишь потому, что это было место, которое хотела получить она, Тан Ци.
(Нет комментариев)
|
|
|
|