Гунсяошэ был одним из самых привилегированных мест работы, и семья жила в достатке. Чжоу Ли даже избрали председателем женского комитета их района. Она никогда не отказывала себе ни в чём, дома всегда было много еды, а иногда появлялись даже импортные товары.
К сожалению, всё это не имело никакого отношения к Хэ Мяо Мяо. С самого детства у неё почти не было сладостей, одежда была самая простая, а в детстве она донашивала вещи за другими.
Хэ Мяо Мяо промыла рис, помыла овощи и пошла в гостиную к Чжоу Ли:
— Мама…
Чжоу Ли подняла голову и равнодушно посмотрела на неё:
— Что такое? Еда готова?
— Нет ещё.
— Тогда почему не готовишь? Вчера твой отец принёс с завода два цзиня (примерно 1 кг) соевых бобов, они стоят рядом с рисом. Возьми немного и свари вместе с костями.
Хэ Мяо Мяо хотела что-то сказать, но, встретив нетерпеливый и вопросительный взгляд Чжоу Ли, развернулась и пошла на кухню, чувствуя, как защипало в носу.
Ей было очень обидно и грустно.
Как и всегда, узнав, что бабушка её наказала, мать не только не утешила, но и обвинила её во всём, даже не потрудившись спросить, как у неё дела в деревне.
Когда ужин был готов, вернулся Хэ Цян. Войдя в дом и почувствовав запах мяса, он спросил:
— Сегодня кости варили?
— С соевыми бобами, — ответила Чжоу Ли. — Кости не такие уж дорогие. Если закончатся, можно попросить у тёти Сюй, её семья работает на мясокомбинате, им легко достать.
Она ни словом не обмолвилась о возвращении Хэ Мяо Мяо.
Хэ Цян, следуя за запахом, зашёл на кухню. Увидев Хэ Мяо Мяо, он слегка замешкался, но быстро сделал вид, что ничего не произошло:
— Вернулась?
— Папа.
— Накладывай еду. Я сейчас схожу в душ и приду ужинать, — Хэ Цян говорил равнодушно, без особой радости, и развернулся, чтобы уйти.
Во время ужина Хэ Цян неожиданно спросил Хэ Мяо Мяо, как у неё дела в деревне Дундун. Хэ Мяо Мяо коротко ответила, и Чжоу Ли тут же сказала:
— Хорошо, что ты вернулась. Сегодня приходила семья Линь на смотрины, они тебя видели и, кажется, остались довольны.
Хэ Цян кивнул:
— Если договорились, то хорошо. Это ты решаешь.
Он тоже был в курсе.
У Хэ Мяо Мяо тут же пропал аппетит. Она спросила:
— Мама устроила мне смотрины?
Лицо Чжоу Ли помрачнело:
— Ты подслушивала у двери?
Затем она сменила тему:
— Ну и ладно, что услышала. Мы с твоим отцом и не надеялись, что ты поступишь в какой-то хороший университет. Ты уже взрослая, учиться больше не будешь. Найди себе мужа и выходи замуж. Я помогу тебе выбрать хорошую семью, тебя не обидят.
— Я не хочу замуж. Я всегда была первой ученицей в классе, учителя говорят, что я смогу поступить в университет, — возразила Хэ Мяо Мяо.
— Что толку быть первой в уезде? Ты ничто по сравнению с городскими учениками. К тому же, даже если ты поступишь, у нас с твоим отцом нет столько денег, чтобы оплачивать твою учёбу. Оставайся с нами, выходи замуж, рожай детей, не создавай нам проблем.
— Учёба не такая уж дорогая. Говорят, в университете есть стипендии. Если у семьи нет денег, я могу найти способ заработать.
Чжоу Ли отложила палочки и холодно сказала:
— Заработать? Каким способом ты будешь зарабатывать? С самого детства ты ешь моё, носишь моё. Я уже всё для тебя подготовила, нашла тебе подходящего человека. Через пару дней пойдёшь со мной на встречу.
Слова Чжоу Ли были как ушат холодной воды. Сердце Хэ Мяо Мяо похолодело.
— Я…
— Твоя мать права. Ранний брак — это не плохо. Женщине много знаний ни к чему. Те семьи, которые мы тебе подобрали, все обеспеченные. Если тебя выберут, это будет твоей удачей.
Чжоу Ли пригрозила:
— Ты выйдешь замуж, хочешь ты этого или нет. Без нашего с твоим отцом согласия ты не поступишь в университет.
Она была властной и деспотичной.
Хэ Мяо Мяо было очень обидно, слёзы навернулись на глаза, но она сдержалась. Помыв посуду, она вернулась в свою комнату, самую маленькую в квартире, и слёзы невольно покатились по щекам.
Вскоре дверь в комнату открылась. Хэ Мяо Мяо вздрогнула и быстро вытерла слёзы.
Снаружи послышался недовольный голос Чжоу Ли:
— Почему ты закрыла дверь? Я же говорила тебе, что дома нельзя запираться! Открывай!
Хэ Мяо Мяо немного успокоилась и пошла открывать дверь.
— Больше не смей запираться! Сколько раз тебе говорить, а ты всё никак не запомнишь! — Чжоу Ли обрушила на неё поток ругани и бросила ей одежду. — Это я тебе купила на днях. Надень, когда пойдёшь на встречу, чтобы не выглядеть бедно.
Хэ Мяо Мяо молча взяла новую одежду. Это было платье, о котором она всегда мечтала. Цвет и ткань были самыми обычными, но, по крайней мере, мать купила ей что-то новое.
Однако первый раз, когда мать купила ей одежду по собственной инициативе, был для того, чтобы она надела её на смотрины.
Чжоу Ли заметила покрасневшие глаза дочери — было видно, что она плакала. Чжоу Ли раздражённо сказала:
— Что ревёшь? Тебя замуж выдают, а ты ещё и недовольна? Твои двоюродные сёстры все замужем давно, и ничего, живут себе прекрасно. Ты самая образованная, тебе всё мало, в школе мозги себе запудрили.
Хэ Мяо Мяо молча выслушала её упрёки, не смея возразить. Когда мать ушла, она села на кровать, потерянная в своих мыслях. Платье она небрежно бросила на кровать, даже не взглянув на него.
Она не понимала, почему мать её не любит и заставляет выходить замуж сейчас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|