Глава 4. В безопасности отец опаснее всего

Шэнь Янь выслушал с недоуменным видом. Шэнь Тан, увидев это, почувствовала глубокое разочарование.

— Сынок, скажи маме, что ты собираешься делать дальше?

— Эм… ну, мама, мой репетитор сказал, что только женщины могут рожать детей, а дядя мужчина, он не может рожать.

— …

Хо, все пропало, этот персонаж испорчен. План Шэнь Тан, как с помощью этого глупого ребенка получить большой выигрыш, возможно, провалится.

— Ты, глупец! Я говорю тебе о серьезных вещах! Ты это нарочно? Каким умным ты был в детстве! Начал ходить, когда был совсем маленьким! А сейчас что, ничего из себя не представляешь!

Бабушка Цзинь только что ушла, и вскоре из спальни Шэнь Тан послышались крики Шэнь Яня.

— Уууу, мама, не бей меня, это все репетитор сказал… уууу…

В этой семье, где предпочитают сыновей, Шэнь Тан была особенной. Она была самой младшей из семи детей и получала не меньше любви, чем Шэнь Цю.

Конечно, это в основном потому, что, когда Бабушка Цзинь родила шестого ребенка, это были близнецы (мальчик и девочка), и рождение сына в семье Шэнь привлекло внимание, так что она стала самой любимой из шести дочерей. Более того, старшие в семье относились к ней как к талисману.

В особняке Шэнь Цю Чи Цзао выпила грудное молоко и почувствовала сильную сонливость.

Она собиралась хорошо выспаться, но произошло нечто неожиданное.

— Цзао-Цзао, как насчет того, чтобы папа рассказал тебе сказку на ночь?

— …

Услышав голос Шэнь Цю, ее слипающиеся веки тут же распахнулись. Чтобы угодить Шэнь Цю, Чи Цзао держала свои большие глаза открытыми уже пять или шесть часов, что для любящего поспать младенца было просто мучением.

Мало того, Чи Цзао еще и должна была изображать радость.

— Цзао-Цзао, я так и знал, что ты скучаешь по папе, поэтому еще не спишь, верно?

Чи Цзао хлопнула в ладоши, ее глаза, полные звезд и моря, словно говорили: "Вот тебе взгляд, пойми сам".

Очевидно, Шэнь Цю не понял, иначе он не стал бы читать Чи Цзао на ночь книгу об основных социальных ценностях.

И это было еще не самое худшее. Самое ужасное было то, что Шэнь Цю с пылким и страстным тоном, словно декламируя стихи, бомбардировал уши Чи Цзао!

Всякий раз, когда Чи Цзао начинала засыпать, ее будила эта эмоциональная декламация!

Похоже, отец, ставший отцом-дочколюбом, еще страшнее!

Два часа спустя…

Чи Цзао, с синяками под глазами, наконец-то дождалась ухода Шэнь Цю.

Это было настоящее… мучение…

К счастью, Чи Цзао наконец-то могла спокойно поспать.

— Что?! Я ведь бабушка Чи Цзао! И мне нельзя войти и посмотреть на нее?!

Услышав это, у Чи Цзао появилось дурное предчувствие.

— Чи На, Чи На, ты, наверное, не думаешь, что с появлением этой убыточной вещи твой статус может стать выше моего? Я твоя свекровь, ты должна меня во всем слушаться!

С грохотом! Розовая деревянная дверь была грубо распахнута, отчего Чи Цзао вздрогнула. Но на этот раз, даже если она не спала, Чи Цзао должна была притвориться спящей.

Только так Бабушка Цзинь уйдет.

— Мама… я не это имела в виду, я просто думаю, что младенцам нужно много отдыхать, а сейчас она уже уснула, поэтому…

— Всего лишь убыточная вещь, посмотри, как ты нервничаешь. Вот если бы ты родила говорящего мальчика, вот это было бы сокровище!

Услышав это, Чи Цзао поняла, что этот дом стал таким искаженным на восемьдесят процентов из-за этой Бабушки Цзинь. Не зря говорят, что жениться не на той женщине — значит разрушить три поколения.

В то же время, из этого инцидента стало ясно, что в семье Шэнь ей нужно быть осторожной в словах и поступках. Малейшая оплошность, и ее выгонят из дома. В конце концов, в глазах Бабушки Цзинь она была всего лишь забавной игрушкой.

— Она и правда уснула, а я хотела показать Чи Цзао тем старушкам и старикам. Если они узнают, что девочки из моей семьи Шэнь такие умные, то мальчики, наверное, будут просто гениями.

Все понимали, что Бабушка Цзинь хотела разбудить Чи Цзао и вывести ее, чтобы похвастаться.

К счастью, пришел и Шэнь Цю. Бабушка Цзинь хотя бы спросит мнение сына, иначе она давно бы разбудила Чи Цзао и забрала ее силой!

— Мама, младенцам нужно много спать, иначе их мозг станет медленным. Если вы выведете ее, а Чи Цзао вдруг не сможет говорить, разве это не будет еще позорнее?

— Это как в «Шан Чжун Юн», где из-за того, что родители не заботились об образовании ребенка, он стал обычным человеком. Очень жаль.

— Правда?

Шэнь Цю хорошо знал Бабушку Цзинь и сразу попал в ее слабое место.

— Конечно, правда. Сколько ваш сын прочитал книг, неужели он не знает такой простой вещи?

— Мм… ладно… пусть будет так. Тогда я приду завтра. Сегодня вечером пусть Чи Цзао хорошо поспит, чтобы не помешать мне вывести ее.

— Хорошо, мама! Я присмотрю за ребенком.

Чи На вздохнула с облегчением, в ее голосе слышалась радость. Ей не терпелось проводить Бабушку Цзинь.

— Ах да! Не забудьте об этом. У этой убыточной вещи красивее будет плоская голова. Помните, когда Чи Цзао будет спать, корректируйте ее позу для сна, чтобы голова обязательно стала плоской.

Как только это было сказано, Чи Цзао, кажется, поняла, почему ее голова была такой некрасивой.

— Мама, не волнуйтесь, я знаю об этом плоскоголовости, это оставшаяся традиция.

Бабушка Цзинь наконец-то ушла. Чи Цзао думала, что этот фарс закончен, но не ожидала, что Чи На действительно собирается корректировать ее позу для сна!

— Хорошая девочка, так спать будет удобнее… верно?

— Ты и правда глупая, ребенок уже уснул, она тебя не слышит.

Шэнь Цю тоже помогал Чи На, хоть и был резок на язык, но его действия были лучше, чем у Бабушки Цзинь.

А ведь забота о дочери — это то, что отец, Шэнь Цю, должен делать. Но Чи На была тронута этими действиями.

— Дорогой, ты устаешь на работе, оставь это мне.

— Ладно, когда закончу свои дела, приду помочь тебе.

Помочь?

Услышав эти слова, Чи Цзао холодно усмехнулась.

Неизвестно, с какого момента ведение домашнего хозяйства и уход за детьми стали обязанностью матери.

Для семьи это разве не должно быть делом двоих?

— Кстати, книга для убаюкивания ребенка лежит на детском столике. Когда она проснется, прочитай ее Цзао-Цзао.

Шэнь Цю поцеловал Чи Цзао в лоб и неохотно ушел.

А Чи На с удовлетворением смотрела вслед уходящему Шэнь Цю, в душе у нее было много чувств. Она наугад взяла книжку с картинками, собираясь посмотреть, какая это целительная сказка, но была напугана содержанием: морально-нравственное воспитание, основные ценности, исторические хроники…

— Пфф, все как раньше, стальной прямолинейный мужчина.

Чи На улыбнулась и поправилась:

— Стальной прямолинейный отец.

Да уж, настоящий стальной прямолинейный отец, "важнее горы Тай"!

Чи Цзао, поняв, что в комнате осталась только мать, открыла глаза, обиженно посмотрела на Чи На и легонько оттолкнула подушку.

— Мамочка… не надо… не надо плоскую голову…

— !!!

— Хорошо… хорошо! Не будем!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. В безопасности отец опаснее всего

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение