Глава 1: Буря перед свадьбой

Зима во Внутренней Монголии особенно холодная. Ледяной холод, метель, мороз, пронизывающий ветер, завывающий ветер, вода замерзает на лету, дыхание превращается в иней — любое слово подходит для описания.

Поэтому здесь полгода длится отопительный сезон.

В доме было очень тепло, а в кровати — очень уютно. Цзяхуэй спала в теплой постели и видела сладкий сон. Во сне она танцевала на великолепной сцене, но почему-то кто-то столкнул ее вниз. Испугавшись, она проснулась и увидела, что ее будит жених, Чэн Хао. Она вздохнула с облегчением и с легкой обидой сказала:

— Это ты? А я думала, кто меня столкнул.

— Что снилось? Не хотела просыпаться? Я тебя уже давно зову, — сказал Чэн Хао, садясь на диван у кровати.

— Ты разрушил все мои сны, — сказала Цзяхуэй, вставая с кровати. — Я так испугалась, что вся вспотела.

— Расскажи, послушаю, поделись своим прекрасным сном, — сказал Чэн Хао, вставая и обнимая Цзяхуэй сзади, целуя ее волосы у уха.

Цзяхуэй инстинктивно отстранилась:

— Фу! — Она повернулась и серьезно сказала: — Мне снилось, что ты столкнул меня в бездонную пропасть.

— Это ты меня столкнула, да? — рассмеялся Чэн Хао.

— Зачем разбудил? Только чтобы спросить, что мне снилось?

— Знал бы, что тебе кошмар снится, не дал бы спать.

— Откуда ты знаешь, что мне кошмар снился? Мне как раз прекрасный сон снился.

— Ты же сказала, что тебе снилось, будто я столкнул тебя в бездонную пропасть?

— Если бы ты не разбудил, мне бы это и не приснилось, — Цзяхуэй оттолкнула его и вышла из комнаты.

Чэн Хао последовал за ней.

Это был дом Чэн Хао. Поскольку до их свадьбы оставалось всего десять дней, Цзяхуэй приехала к нему на обед и не поехала домой, а немного поспала в гостевой комнате. Семья Чэн Хао была довольно состоятельной, они жили в двухуровневой квартире площадью 150 квадратных метров. Это был второй этаж, там было три спальни. Внизу находились гостиная, кухня и спальня родителей Чэн Хао.

Цзяхуэй спустилась вниз. На диване сидели Мать Чэн Хао и Отец Чэн Хао. Увидев Цзяхуэй, Мать Чэн Хао с улыбкой подвинулась, приглашая ее сесть рядом.

— Цзяхуэй, проснулась? Хорошо поспала?

— Угу, — Цзяхуэй послушно села.

— Чэн Хао сказал, что хочет повести тебя кататься на коньках. Пойдите, повеселитесь, — сказала Мать Чэн Хао.

— Кататься на коньках? — Цзяхуэй нахмурилась. — Я не хочу, я не люблю кататься на коньках.

— Как здорово! Почему не любишь? Мне вот очень нравится, — Чэн Хао подошел и сел рядом с Цзяхуэй.

— То, что нравится тебе, разве нравится всем остальным? Я боюсь холода, боюсь упасть. Не хочу идти.

— Ничего страшного, со мной тебе чего бояться? — Чэн Хао похлопал себя по груди.

Лицо Матери Чэн Хао расцвело, как подсолнух в зимний день, обнажая ряд не совсем ровных зубов за пухлыми губами.

— Вот именно, с нашим Чэн Хао чего бояться? Идите, идите, вы еще толком никуда вместе не ходили.

Сидевший рядом Отец Чэн Хао, явно неразговорчивый человек, тоже сказал:

— Верно, идите вместе. Когда потеплеет, захотите покататься, а уже не получится.

— Через несколько дней свадьба, времени на прогулки не останется. К тому же, вы эти дни заняты подготовкой к свадьбе, и фотосессия была, и покупки. Устали, выйдите, развейтесь. Просто составь компанию Чэн Хао, видишь, как он тебя любит.

Чэн Хао встал, потянул Цзяхуэй:

— Пойдем, пойдем.

Мать Чэн Хао тоже подталкивала:

— Идите, идите, — сказала она, вставая и подавая им верхнюю одежду, перчатки и шапки.

Так, под уговорами будущей свекрови и ее семьи, Цзяхуэй отправилась с Чэн Хао на каток.

На катке было много народу: молодые девушки, лихие парни, веселые девчонки и бесстрашные мальчишки.

Смех и гомон сливались в один поток.

Даже просто смотрящие чувствовали, как там весело, интересно и оживленно.

Этот каток был не роллердромом, а настоящим ледовым катком. Он располагался в центре Парка Хэтао. Летом этот каток превращался в искусственное озеро, где можно было кататься на лодках. В центре озера была искусственная гора с беседкой на вершине, где продавали напитки. Цзяхуэй и Чэн Хао никогда не были здесь вместе и не пили там напитки, потому что тогда они еще не были знакомы.

Они познакомились через общих знакомых на Праздник середины осени, то есть всего около пяти месяцев назад.

Чэн Хао указал на беседку на искусственной горе и сказал:

— Следующим летом поднимемся туда вместе есть мороженое.

— Сейчас и так достаточно холодно, поговорим об этом, когда придет время, — Цзяхуэй вздрогнула и втянула шею.

В это время подошел мужчина средних лет, сдающий ледяные санки:

— Хотите покататься на санках? Десять юаней за штуку, без ограничения по времени, — он говорил очень убедительно, опасаясь, что они откажутся.

— Хорошо, — сказал Чэн Хао, легко вынимая двадцать юаней.

Мужчина средних лет взял деньги и с улыбкой указал на санки на льду:

— Идите, выбирайте любые, какие хотите.

Чэн Хао осторожно повел Цзяхуэй на каток.

Ледяные санки похожи на стулья, под которыми закреплены две стальные полосы, позволяющие им скользить по льду.

Но в руках обязательно должны быть ледяные шипы — железные пруты толщиной с палец.

Один конец прута заострен.

Так можно втыкать его в лед и скользить вперед.

Каждый держит по одному ледяному шипу в руке и, как при гребле, отталкиваясь шипами от льда, заставляет санки скользить вперед. Если набрать скорость, это очень захватывающе. Это очень веселое и при этом дешевое развлечение.

Чэн Хао выбрал санки для Цзяхуэй:

— Эти устойчивые, катайся на этих, — Цзяхуэй взяла их без особого желания.

Чэн Хао сказал:

— Катайся, это так здорово! Если бы ты жила на юге, захотела бы покататься? Там таких условий нет. Эту зиму я только и делал, что встречался с тобой, даже толком не повеселился.

— Мог бы и не встречаться, я тебя не заставляла, — Цзяхуэй подняла голову и недовольно сказала. — И вообще, разве это можно назвать свиданиями? Мне даже стыдно говорить.

— Ладно, ладно, катайся, катайся, потом угощу тебя малатан, — Чэн Хао поспешно улыбнулся.

— Что тут может быть веселого? Ума не приложу, — Цзяхуэй говорила то ли Чэн Хао, то ли самой себе, но все же взяла ледяной шип, который он ей протянул.

Она села на санки, но еще не успела устроиться, как Чэн Хао начал толкать ее сзади.

— Я еще не сказала "начали"! Ты что делаешь? — Цзяхуэй напряженно выпрямилась, стараясь сохранить равновесие, чтобы не упасть.

— А вот тут, вот сейчас и начали! — Чэн Хао оттолкнул Цзяхуэй. Увидев, что она вошла в ритм, он сам сел на санки и начал кататься как сумасшедший.

Это было любимое занятие парней из Внутренней Монголии — захватывающе и весело.

Через некоторое время Цзяхуэй тоже вошла в азарт.

Они катались с удовольствием, очень весело, полностью погрузившись в атмосферу радости.

Цзяхуэй каталась очень осторожно, а Чэн Хао был как безумец. То он кричал Цзяхуэй издалека, то внезапно нападал сзади, то съезжал с высоты у искусственной горы, то снова проносился сквозь толпу.

Зимний холод был полностью изгнан их пылом, словно это была игровая площадка для невинных детей.

На детской площадке есть и смех, и слезы. Слезы — потому что дети маленькие, не умеют себя защитить, падают и ударяются. А здесь игровая площадка для взрослых, неужели несчастных случаев не бывает? — Вы ошиблись.

— Цзяхуэй, иди сюда, — Чэн Хао стоял на склоне искусственной горы, звал Цзяхуэй и одновременно съезжал вниз.

Цзяхуэй с тревогой смотрела на Чэн Хао, и только когда он съехал, вздохнула с облегчением.

Чэн Хао проскользнул мимо Цзяхуэй:

— Пойдем, поиграем там наверху, это очень весело.

Цзяхуэй покачала головой:

— Нет.

— Пойдем, — сказал Чэн Хао и толкнул Цзяхуэй вверх.

— Мне немного страшно, — сказала Цзяхуэй, хватаясь за ограждение рядом.

— Ничего, держись. Я буду ждать тебя внизу, — сказав это, Чэн Хао повернулся и сбежал вниз.

Стоя внизу, он крикнул:

— Спускайся, спускайся, все в порядке. Я здесь.

Цзяхуэй попыталась отпустить руки, и санки тут же понеслись вперед, как стрела, выпущенная из лука.

Неизвестно, из-за неровности льда или по другой причине, санки развернулись и сбросили Цзяхуэй.

Когда Цзяхуэй упала, ледяной шип в ее руке подлетел в воздух.

Одежда не скользила по льду, поэтому, упав с санок, Цзяхуэй проскользнула совсем немного и смогла сесть.

Она подняла голову, чтобы посмотреть на Чэн Хао, и увидела, как ледяной шип полетел прямо в Чэн Хао и ударил его в грудь. Он схватился за грудь, широко раскрыв глаза.

Увидев, как Чэн Хао прижимает руку к груди и смотрит на нее невинным взглядом, она вскочила и бросилась к нему. Она поскользнулась и упала, но тут же поднялась и продолжила бежать:

— Чэн Хао, Чэн Хао, Чэн Хао!

Они были не очень далеко друг от друга, всего метров двадцать, но это был склон. Цзяхуэй карабкалась к нему. Возможно, шип не был слишком тяжелым, он вонзился в грудь Чэн Хао и тут же выпал. Кровь хлынула из раны на груди Чэн Хао, окрашивая его толстый ватник в красный. — Чэн Хао, Чэн Хао, Чэн Хао! — в панике кричала Цзяхуэй, ее лицо было залито слезами.

Чэн Хао смотрел на нее, казалось, хотел что-то сказать, но поднял руку и потерял сознание, не успев схватить то, что хотел.

Люди вокруг уже сбежались, некоторые в панике, некоторые кричали, некоторые не знали, что делать.

— Быстрее, звоните в 120! — сказали несколько человек, уже доставая телефоны и набирая номер.

Что произошло? Цзяхуэй подумала: Он что, умрет? Неужели эта буря — прелюдия к свадьбе?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Буря перед свадьбой

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение