— А ты сейчас сама готовишь?
Май Фанцзы покачала головой.
— Нет, теперь этим занимаются слуги. С тех пор, как я здесь, я больше не прикасалась к кухонной лопатке.
Видя, что разговор идёт в нужном направлении, Ань Сяосинь почувствовала, как её сердце заколотилось в горле. Дрожащим голосом она спросила:
— Это из-за наложницы Ли?
Услышав имя «Ли Мэйжэнь», Май Фанцзы застыла, опустила голову и, глядя на остатки взорвавшейся печи, произнесла дрожащим голосом:
— Я правда её не травила...
Ань Сяосинь поспешила подойти к Май Фанцзы, присела рядом и, поглаживая её по спине, сказала:
— Я знаю. Я всегда тебя защищала, но мне никто не верил. Так что же всё-таки произошло в тот день, Фанцзы? Почему у наложницы Ли вдруг начались боли в животе, и она умерла? — Возможно, из-за долгой разлуки с подругой, Май Фанцзы постепенно начала доверять Ань Сяосинь и Шэнь Фэю и рассказала им о том, как наложница Ли была отравлена.
*
Когда стало известно о беременности наложницы Ли, Май Фанцзы, хотя у неё самой не было детей, порадовалась за неё и лично приготовила два блюда, которые отправила наложнице Ли со своей служанкой Цуйчжу.
Вскоре после того, как Цуйчжу вернулась, пришла новость, что у наложницы Ли после еды начались сильные боли в животе, и за ней уже послали лекаря.
Услышав это, Май Фанцзы тут же отправилась вместе со своими служанками и евнухами навестить наложницу Ли. Но когда она прибыла, та уже была мертва.
Поскольку к моменту прибытия лекаря у наложницы Ли уже не прощупывался пульс, никто не знал причину её смерти. Даже причину болей в животе установить не удалось.
Все подозревали, что Май Фанцзы отравила еду, но та хотела доказать свою невиновность. Однако остатки еды уже были выброшены слугами, и найти их было невозможно.
Это дело касалось нерождённого принца, поэтому весть о нём дошла даже до императорского двора. Один из министров подал прошение с требованием наказать виновных. Император был вынужден отправить Май Фанцзы, главную подозреваемую, в ленгун, чтобы успокоить общественное мнение.
— Встретила ли Цуйчжу кого-нибудь по дороге, когда несла еду? — спросил Шэнь Фэй, выслушав рассказ Май Фанцзы.
— Ты… — Май Фанцзы опешила, увидев, что новый евнух осмелился заговорить без разрешения.
Ань Сяосинь поняла, что Шэнь Фэй повёл себя слишком смело, и поспешила объяснить:
— На самом деле это мастер, которого я тайно пригласила из города, чтобы он помог тебе восстановить твою репутацию. Ты можешь рассказать ему всё, что угодно, особенно о том, что произошло в тот день. Чем подробнее, тем лучше.
Май Фанцзы, поверив Ань Сяосинь, снова посмотрела на Шэнь Фэя и ответила:
— Нет. Я тогда тоже спрашивала её об этом, и она сказала, что никого не встречала.
— А может быть, Цуйчжу тебя предала?
— Не может быть, — твёрдо ответила Май Фанцзы. — Цуйчжу я взяла во дворец сама. Она выросла вместе со мной и никогда бы меня не предала.
Шэнь Фэй, немного подумав, спросил:
— Когда ты пошла навестить наложницу Ли, был ли кто-нибудь ещё в комнате, кроме лекаря?
Май Фанцзы, задумавшись, ответила:
— Был молодой евнух, который ходил за лекарем, и две служанки из покоев наложницы Ли. Ах да, ещё была наложница Чжуан. Наверное, она пришла раньше, потому что жила по соседству с наложницей Ли.
— Трудно сказать, — Шэнь Фэй всё ещё сомневался. — А где тело наложницы Ли? Его осматривали?
Май Фанцзы покачала головой.
— Не знаю.
Шэнь Фэй снова погрузился в раздумья. Его лицо было серьёзным. Он молчал даже тогда, когда Ань Сяосинь попрощалась с Май Фанцзы, и они покинули ленгун.
— Эй, о чём задумался? Почему молчишь? — спросила Ань Сяосинь.
Они провели в ленгуне так много времени, что на улице уже стемнело. Они шли рядом вдоль пустой стены. Подул холодный ветер, и Ань Сяосинь вдруг стало немного страшно. Чтобы отогнать страх, она решила заговорить с Шэнь Фэем.
— Я думаю, что всё это слишком сложно, — наконец ответил Шэнь Фэй, очнувшись от своих размышлений.
— Почему?
— Моя цель — сделать Май Фанцзы императрицей. А убивала она наложницу Ли или нет — неважно. У нас нет доказательств, что это не она, но и у них нет доказательств, что это она! Говорят, что она отравила еду, а где яд? Если нет яда, то и говорить не о чем… — Шэнь Фэй вдруг запнулся и поправился: — Если нет яда, то это всё пустые разговоры!
Он украдкой взглянул на Ань Сяосинь. Видя, что та никак не отреагировала, он продолжил:
— Так что мне нужно всего лишь найти пару подставных лиц и провернуть старый трюк Чэнь Шэна и У Гуана, чтобы убедить этих недалёких министров и императора, что Май Фанцзы — предначертанная Небесами императрица. Зачем ломать голову над расследованием?!
— А что за трюк Чэнь Шэна и У Гуана? — спросила Ань Сяосинь.
— Ничего себе! Ты что, в школе не училась? Берём рыбу, засовываем ей в пасть кусок шёлка с надписью «Май Фанцзы — императрица», а потом кто-нибудь эту рыбу ловит и потрошит. Или берём камень, высекаем на нём надпись «Май Фанцзы — императрица», закапываем, а потом кто-нибудь этот камень откапывает. Ты что, никогда не слышала об этом старом как мир трюке?
Ань Сяосинь покраснела, опустила голову и начала теребить свою одежду.
— Слышала, просто не вспомнила сразу...
Шэнь Фэй презрительно хмыкнул, но промолчал. Они прошли ещё несколько шагов, и тут Ань Сяосинь вдруг спросила:
— Ты хочешь сказать, что не будешь помогать Май Фанцзы очистить своё имя?
Шэнь Фэй кивнул.
— Ага. Мне это для задания не нужно.
— А мне нужно! — воскликнула Ань Сяосинь. — Моё задание — оправдать Май Фанцзы и помочь ей с гордо поднятой головой выйти из ленгуна! Только так можно успокоить душу Юй Аньсинь, и она перестанет страдать!
— Что?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|