Глава 7. Первая веревка
Чтобы иметь возможность спать у костра, Жо Фэйюю нужно было заодно перестроить их нору...
Поэтому рано утром Жо Фэйюй собрался нарисовать чертеж их норы.
Однако утро началось неудачно. Едва выбравшись из травяного гнезда, он, согнувшись, сделал несколько шагов и почувствовал, что наступил на что-то не мягкое и не твердое, а кашеобразное.
У него вздулись вены на лбу, Жо Фэйюй почувствовал, как подскочило давление: — А-У, А-Лю, А-Ци!!!
— Кто из вас это сделал?! Я же сказал, не гадьте где попало в норе!
Он с таким трудом убрал эту дыру, выкинул мусор, вычистил экскременты.
Хоть она и осталась дырой, но хотя бы не была грязной, а тут...
Три малыша дрожали в углу, обвиняя друг друга.
Жо Фэйюй потер лоб. Ругать их было бесполезно.
Становилось все холоднее, выходить на улицу ночью было невыносимо. Он сам предпочитал терпеть до утра, а эти синицы еще маленькие, не могли терпеть, и в итоге справляли нужду прямо в норе...
Поэтому Жо Фэйюй, умывшись и почистив зубы, снова вынужден был вымыть лапы.
Закончив с умыванием, он подошел к березе и острыми когтями отделил несколько кусков коры.
Взяв кору, он сел у костра и начал рисовать текущую структуру всей норы.
Закончив, он вспомнил все, что произошло вчера, и взял еще один кусок коры. На нем он нарисовал костер, двух больших птиц у костра и семь маленьких птиц, играющих в лесу.
Ощущение от процарапывания острыми когтями по коре немного напоминало то, как он когда-то пробовал гравировать, когда учился рисовать.
Его мать очень любила рисовать. С четырех лет она нанимала ему учителей. Если он хорошо рисовал, то получал награду, если плохо — физическое наказание. Когда он вырос, она спланировала для него поступление в художественное училище.
Такая сильная властность сделала его отношение к рисованию все более сложным, смешанным из любви и ненависти. Но привычка, выработанная за десять с лишним лет, заставляла его даже в таких примитивных условиях аккуратно выводить каждую линию, не желая оставлять изъянов.
Конечным результатом этого рисунка Жо Фэйюй остался доволен. В углу он написал букву Z.
А-Сы застенчиво сказала: — Ты так красиво рисуешь!
Жо Фэйюй тоже кивнул: — Я тоже думаю, что неплохо.
Это был рисунок в память о первом приготовленном мясе в первобытном обществе. Его чувства были настолько переполнены, что чуть не выплеснулись наружу.
А-Сы с любопытством смотрела, как Жо Фэйюй достал новый кусок коры и начал рисовать какие-то странные линии, и спросила: — А это что?
Жо Фэйюй: — Так будет выглядеть наша нора в будущем. Ведь нельзя просто так копать, что, если она обвалится?
А-Сы с интересом смотрела, как Жо Фэйюй закончил весь чертеж, а затем взяла палку и тоже стала рисовать птиц и цветы на снегу.
Жо Фэйюй подумал, что у этой синицы есть потенциал к рисованию: — Почему ты не играешь с другими синицами?
А-Сы тихо сказала: — Я люблю рисовать, а не играть с огнем.
Играть с огнем?
У Жо Фэйюя подскочило давление. Он отложил бересту и пошел за кусты рядом с норой. Как и ожидалось, он увидел несколько взрослых синиц, которые пытались поджечь что-то ледяными линзами, и даже обычно спокойный Чу Ин присоединился к ним.
А-Да играла с ледяной линзой серьезнее всех, словно проводила исследование, и даже не заметила, что Жо Фэйюй подошел.
Чу Ин был самым хитрым. В тот же момент, как появился Жо Фэйюй, он спрятал "орудие преступления" и улетел на дерево, притворяясь, что все это его не касается.
У Жо Фэйюя разболелась голова: — Что вы делаете?
А-Сань подбежала с ледяной линзой: — Фэйюй, почему это может зажечь огонь?
Жо Фэйюй обрадовался. У первобытных птиц тоже появился исследовательский дух.
Поэтому он подробно объяснил принцип добычи огня ледяной линзой и даже провел много демонстраций с кусочками льда.
А-Да делала вид, что ей неинтересно, но на самом деле напряженно слушала. К сожалению, она мало что поняла. Что за преломление света... Это было похоже на слушание "небесной книги".
А-Сань даже пришла к странному выводу: — Я поняла!
— Это ты, Фэйюй, с помощью льда одолжил силу солнца и поджег сухую траву, верно?
Все птицы посчитали, что А-Сань очень хорошо подытожила. Даже Чу Ин на вершине дерева, с его удивительным слухом, не удержался и кивнул, услышав это.
Конечно, нет!
После многократных безуспешных попыток объяснить, Жо Фэйюю пришлось согласиться с ними: — Солнце очень щедрое. Если есть подходящий лед, оно готово одолжить свою силу.
Эта фраза мгновенно разожгла в птицах энтузиазм к разведению огня. Все они, забросив свои дела, принялись поджигать всякую всячину.
У кого-то огонь загорался и тут же гас, у кого-то вообще не загорался. Их успех был несравним с успехом Жо Фэйюя.
Тогда А-Сань тихо сказала другим синицам: — Жо Фэйюй, должно быть, самая любимая птица бога солнца!
А-Да тоже втайне гадала: неужели Бог Перьев Северного континента и Бог Солнца Южного континента знакомы, и поэтому Бог Солнца, ради Бога Перьев, оказывает его второй дочери, Жо Фэйюю, особое покровительство?
Если бы Жо Фэйюй знал, о чем думают синицы, он бы закатил глаза и сказал, что это не благосклонность богов, а сила науки.
Руководствуясь желанием предотвратить лесные пожары и ответственным отношением к природе, Жо Фэйюй вынужден был спрятать ледяные линзы, чтобы остановить беспорядочное поджигание синицами.
Разобравшись с этими хлопотами, Жо Фэйюй вернулся в нору и, следуя нарисованному чертежу, превратился в птичью форму и начал когтями расширять нору. Его когти были действительно острыми, как стальные ножи, но эффективность копания ножом была крайне низкой. За целый день он почти не продвинулся, зато потратил много сил.
Но у Жо Фэйюя проснулось упрямство, и он решил во что бы то ни стало переделать эту нору.
Следующие два дня он боролся с этой норой, но смог углубить самую низкую часть всего на десять с лишним сантиметров. Жо Фэйюй был немного подавлен, и даже убирать нору и вычищать экскременты стал менее активно.
Копать?
Жо Фэйюй хлопнул себя по голове, бросил деревяшку, которую держал в руке, и с досадой подумал: главное отличие человека от животного в том, что человек может создавать и использовать орудия труда для производительного труда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|