Глава девятнадцатая. Как поживает подруга детства?

Переход во второй класс с отличными оценками был для Оу Сюэ лёгким. К тому же, благодаря её целенаправленным усилиям, отношения с одноклассниками были неплохими. Учитывая её "взрослый" возраст, справиться с кучей детей не составляло труда, иначе она зря прожила бы прошлую жизнь. На самом деле, главное было в её терпении и некоем внутреннем чувстве. Иначе у людей с большой разницей в возрасте всегда возникает "поколенческий разрыв". Оу Сюэ всё-таки прошла через это вместе с ними когда-то, поэтому ей не казалось, что с ними трудно ладить.

Однако один человек вызывал у Оу Сюэ сложные чувства. Это была Ван Ся, бывшая староста класса, которую в этой жизни "сместила" Оу Сюэ.

Когда раньше выбирали старосту, Оу Сюэ уже говорила о их "вражде". На самом деле, называть это враждой немного преувеличенно, это были просто детские конфликты. Но детские обиды могут быть самыми сильными, и даже мелочь может повлиять на всю жизнь.

Хотя в выборе старосты присутствовала доля тщеславия Оу Сюэ, нужно сказать, что на самом деле в ней было больше неудовлетворённости.

Ведь даже тогда, будучи маленькой, Оу Сюэ уже понимала вещи. Такое неловкое событие Оу Сюэ потом не хотела вспоминать, даже если многие уже забыли.

Был ещё один случай. Оу Сюэ пошла к Ван Ся домой делать уроки. В одной деревне дружить — это нормально.

Домашнее задание Оу Сюэ лежало на лежанке. Мама Ван Ся, стирая, случайно намочила его. Оу Сюэ в детстве была довольно беспечной. Мама Ван Ся взяла тетрадь Ван Ся и обменяла её на тетрадь Оу Сюэ. По идее, если бы Оу Сюэ была взрослой, она бы не взяла, но тогда она была маленькой, и Оу Сюэ согласилась на обмен. Кто знал, что на следующий день одноклассник, который жил по соседству, скажет, что это её вина, что она сама намочила тетрадь.

Когда Оу Сюэ пришла в класс, все смотрели на неё странными взглядами. Тот мальчик ещё и говорил о ней перед таким количеством людей. Оу Сюэ помнила, что чуть не заплакала, но что толку? Тогда у неё дома были только они вдвоём, кто мог рассказать другим?

Был ещё один случай. Позже перевелась девочка по имени Ян Ян, с которой у Оу Сюэ сложились очень хорошие отношения. Однажды, когда Оу Сюэ была с Ян Ян, та спросила, хочет ли Оу Сюэ играть с Ван Ся. У Оу Сюэ в то время уже было немало конфликтов с Ван Ся, поэтому она ответила, что не хочет. Она думала, что ничего страшного, но кто знал, что та девочка потом повернётся и расскажет Ван Ся, да ещё и при Оу Сюэ. Оу Сюэ тогда ужасно смутилась и прямо сказала, что изначально не хотела.

Потом им потребовалось немало времени, чтобы снова наладить отношения.

Не всё было плохо. В начальной школе Оу Сюэ почти все сочинения писала о том, как Ван Ся нашла деньги и сдала их (не присвоила найденное); или как она помогала упавшим детям.

Не говоря уже о том, правда это или нет, просто то, что Оу Сюэ писала об этом несколько лет, показывает, насколько хорошими были отношения между Оу Сюэ и Ван Ся.

Оу Сюэ и Ван Ся когда-то "заигрывали" с мальчиками из класса. Тогда, в третьем классе, они ничего не понимали. Две девочки и трое мальчиков играли в "дочки-матери" в сарае, называя друг друга "старший брат и невестка", "второй брат и невестка", и даже тайком целовались. Сейчас, вспоминая то время, это так забавно. Ничего не понимали, просто дурачились.

Если бы это было позже, разве не дошло бы до "катания по постели"?

Тогда они считали целоваться противным и просто целовали друг друга в щёку. Из-за этого Оу Сюэ до самой смерти так и не отдала свой первый поцелуй.

Ещё был первый в жизни Оу Сюэ "урок сексуального здоровья" (просмотр видео для взрослых), который они вдвоём тайком посмотрели у неё дома, когда взрослых не было.

Помню, кажется, это было японское видео. Оу Сюэ и Ван Ся тоже было любопытно, и они включили его. После включения они увидели не очень привлекательного мужчину, который сильно избивал женщину. Оу Сюэ и Ван Ся так и не поняли, что это значит, посмотрели немного и выключили. Тогда Оу Сюэ даже спросила, не включили ли они что-то не то.

Но сейчас, если подумать, возможно, это было БДСМ. Однако тогда Оу Сюэ ещё не была такой "непристойной", как потом, когда стала затворницей, откуда ей было это понять!

Ещё был случай, когда они вдвоём готовили у Ван Ся дома. Картошка фри не только не приготовилась, но они ещё и добавили туда сахар. Потом, боясь, что родители увидят и будут ругать, они тайком вылили всё, но всё равно были очень довольны.

Теперь Оу Сюэ уже не та, что раньше. С тех пор как она стала старостой, многое изменилось. Оценки Оу Сюэ тоже уже не такие, как раньше, когда она всегда отставала от Ван Ся на одно место, независимо от того, как та сдавала экзамены.

Оу Сюэ не хотела повторять прежний путь, намеренно угождать ей или что-то в этом роде. Она просто хотела, чтобы всё шло своим чередом. Но эти вещи уже никогда не произойдут снова. Сказать, что она не жалеет, было бы ложью, но это лишь небольшое сожаление. В конце концов, когда Оу Сюэ встретилась с ней позже, у них уже не было общих тем, они стали совсем чужими.

Хотя Оу Сюэ в детстве была счастлива, Оу Сюэ в этой жизни, возможно, уже не будет такой наивной. Но Оу Сюэ твёрдо верила, что она будет только счастливее!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая. Как поживает подруга детства?

Настройки


Сообщение