Безголовый труп (Часть 2)

[Тогда мне вчера крупно повезло, что я зашёл на этот стрим?]

За два коротких дня, что Тань Фусун провёл в этой эпохе,

он столько раз слышал о кланах и их монополии.

Он словно спустился на несколько сотен ступенек вниз по социальной лестнице, и всё вокруг напоминало ему о том, насколько он не вписывается в это время.

Когда иероглифы стали символом власти, они превратились в ресурс, за которым все охотятся, чтобы присвоить его себе.

[Действительно повезло.]

[Стример очень способный, но чем способнее человек, тем он обычно в большей опасности.]

[Необязательно. Стример похож на кого-то из клана знатоков письменности.]

[Будем надеяться, что так оно и есть.]

Пока Тань Фусун пребывал в оцепенении, с лестницы на западной стороне спустился молодой человек лет двадцати.

Он был одет в голубую пижаму с изображением медвежонка, волосы растрёпаны — он явно только что проснулся и продолжал зевать.

— Дядя Чжан, когда обедать? — спросил он.

Едва он произнёс эти слова, как замер на ступеньках и удивлённо воскликнул:

— Так рано пришёл клиент?

— Спускайся, сейчас будем есть, — ответил дядя Чжан.

Затем он обратился к Тань Фусуну:

— Молодой человек, этот иероглиф мы не возьмём. Прошу вас уйти.

Молодой человек в шлёпанцах, шаркая, подошёл ближе.

— Что за иероглиф? — спросил он.

— «Мао», — ответил дядя Чжан.

Услышав это, молодой человек возбуждённо распахнул глаза и почти подбежал к прилавку.

— Правда? — спросил он.

Тань Фусун как раз убирал чашку в карман, собираясь уходить.

Молодой человек с детским лицом преградил ему путь, почесал затылок, словно смущаясь, и наконец произнёс:

— Можно мне ещё раз взглянуть?

Тань Фусун протянул ему чашку. Молодой человек взял её и посмотрел на дно.

За несколько секунд выражение его лица сменилось с недоумения на удивление, а затем на восторг. Он осторожно держал чашку и взволнованно сказал:

— Это действительно «Мао»! Дядя Чжан! Я помню, как в детстве видел такой у мужа моей сестры!

— Ты уверен? — недоверчиво спросил дядя Чжан. — Этот иероглиф давно не появлялся на рынке, но он выглядит слишком новым.

— Уверен! Не могу ошибаться! — решительно кивнул молодой человек.

Он полюбовался иероглифом, а затем обратился к Тань Фусуну:

— Назовите свою цену, я его заберу.

Тань Фусун не мог описать словами свои чувства. Он с опозданием осознал, насколько необычен этот мир.

Иероглифы, созданные людьми, развитые людьми, хранящие в себе тысячелетнюю историю человечества,

в итоге оказались несвободными.

— 46 500 звёздных монет, — сказал Тань Фусун, махнув рукой.

Это была минимальная цена, за которую он мог обрести свободу, обменяв на неё иероглиф.

Молодой человек опешил. Его первой реакцией было недоумение:

— Почему такая странная сумма?

Второй — неверие:

— Так дёшево?!

Третьей — восторг:

— Спасибо! Ты настоящий друг! Я сейчас же переведу тебе деньги!

Он коснулся своим оптическим мозгом оптического мозга Тань Фусуна. Раздалось два коротких сигнала.

— Дружище, я перевёл тебе 50 000, — сказал молодой человек, фамильярно хлопая Тань Фусуна по плечу. — Остальное на дорогу. Если у тебя ещё будут иероглифы, приноси их сюда, я гарантирую тебе хорошую цену.

Тань Фусун невозмутимо кивнул и вышел из магазина «Мин Синь».

Дядя Чжан стоял на полшага позади молодого человека и смотрел вслед удаляющемуся Тань Фусуну.

— Молодой господин, вы думаете, этот иероглиф он написал сам? — почтительно спросил дядя Чжан, склонив голову.

Молодой человек не ответил. Он держал чашку и тихо произнёс:

— Мао. Туан Туан, иди сюда.

Как только он произнёс эти слова, выгравированные на дне чашки линии исчезли, вспыхнув белым светом.

Через несколько секунд в объятиях молодого человека появился пушистый мейн-кун.

— Дядя Чжан, смотри, он точь-в-точь как Туан Туан, — радостно сказал молодой человек, поглаживая кота по спине. — Жаль, что настоящего Туан Туана нельзя взять с собой, придётся погладить тебя.

— С вашими способностями, молодой господин, вы сможете поддерживать его существование три дня без проблем, — ответил дядя Чжан.

— Да, три дня как раз хватит, — сказал молодой человек, не выпуская кота из рук. — Через три дня, когда всё закончится, я вернусь домой и буду гладить настоящего Туан Туана. Не могу же я взять с собой и этого тоже.

Обнимая кота, молодой человек повернулся и пошёл в дом.

— Дядя Чжан, — распорядился он на ходу, — разузнай об этом человеке.

Тань Фусун выключил трансляцию и бесцельно брёл по улице.

Мимо него проходили толпы людей, все спешили, лица напряжены.

Практически через каждые две улицы ему встречались патрули полицейских в форме.

Вчера меры безопасности в городе не были такими строгими.

Что-то случилось?

Тань Фусун снова подошёл к 3D-экрану.

На экране была натянута полицейская лента, отделяющая зевак и журналистов с операторами, но это не могло сдержать людское любопытство.

Женщина-репортёр, стоя перед камерой, профессионально и спокойно сообщала:

— Сегодня в 7 утра робот-уборщик обнаружил в мусорном баке на Четвёртой улице обезглавленное тело. Согласно экспертизе, смерть наступила между часом и двумя часами ночи. Не исключается возможность причастности Мастера надписей. Просим граждан в ближайшее время соблюдать меры предосторожности.

Тань Фусун стоял посреди бурлящего людского потока, но вдруг почувствовал, как по спине пробежал холодок, от которого у него зашевелились волосы.

Чу Янь…

Это ты сделал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение