Глава 10: Месть

Глава 10: Месть

Возможно, когда-то мое чувство к невестке основывалось больше на зависимости. Слишком много фантазий о ней сделали его непреклонным — я считал, что безумно её люблю. Но после того, как брат попал в беду, я постепенно понял истину: невестка — это невестка. Я не должен был питать к ней таких чувств.

Но в те дни упадка я всё ещё восхищался её силой духа. Её образ в моём сердце был величественным, но сейчас между нами росло расстояние.

Я задал невестке несколько вопросов, и она ответила без запинки. Чем естественнее звучали её слова, тем горше становилось на душе. Мне не нравилось, что она говорит так, будто повторяет заученные фразы. Но и не хотелось, чтобы она врала. Как бы она ни отвечала, теперь всё казалось неправдой.

Мы долго молчали. Я смотрел на её живот, затем тихо нарушил тишину:

— Невестка, мне нужно уйти. Но я вернусь к твоим родам.

Невестка тревожно посмотрела на меня и спросила:

— Куда ты идешь?

Я открыл дверь и вышел, бросив ей лишь два слова:

«Месть!»

Я надеялся, что невестка не главный виновник. Она же мать моего ребёнка. Не хочу, чтобы между нами встала пропасть — страдать будет малыш.

Размышляя о ребёнке, я чувствовал себя виноватым. Всё это слишком запутано. Остаётся только найти ключевую фигуру — Хань Синьэр.

Я собрал вещи, лег на кровать и заснул. Ранним утром, собравшись, я направился к выходу. Но в гостиной увидел невестку — она готовила завтрак. Увидев мой чемодан, она печально взглянула на меня:

— Поешь перед уходом.

Её лицо выглядело измождённым, под глазами — тени бессонницы. Мне стало жалко её, но я молча сел за стол:

— Как ты собираешься мстить?

Я не поднимая головы ел. Закончив, взял вещи:

— Пойдём посмотрим.

Уходя, она слабым голосом крикнула:

— Будь осторожен, не делай глупостей.

Я остановился:

— Я вернусь.

И, не оглядываясь, выбежал из дома.

Я позвонил Ганцзы — лучшему другу брата. После того как другие братья бросили меня, только он оставил номер и пообещал помочь. Тот ответил сразу.

Мы встретились на тихой улице. Я рассказал о подозрениях:

— Возможно, арест брата был精心策划的.

Ганцзы задумчиво кивнул:

— Если это правда, мы обязаны выяснить всё.

Он оценил мою внешность:

— Ты уверен? Обещал брату не лезть в драки.

Я поправил растрепанные волосы:

— Четыре месяца я размышлял. Вчера получил подтверждение. Это не безумие.

Ганцзы улыбнулся:

— Ладно, начнём. Не хочу, чтобы брат сидел за чужую вину!

Мы договорились с его друзьями. Семь человек пообещали помочь. На прощание я сказал:

— Спасибо.

На вокзале я закрыл глаза. Всё должно измениться — больше не бросаться в омут с головой, а действовать планомерно.

Я попросил Пэн Цзюня, однокурсника, выяснить информацию о Хань Синьэр. Он согласился.

Поезд прибыл. Мы остановились в гостинице рядом с университетом, ждали сведений.

Через четыре дня удача улыбнулась. Оказалось, Хань Синьэр устраивает день рождения. Там будет и Желтоволосый. Мы решили действовать.

В ресторане нас встретил хозяин. Мы вломились в закрытый зал. Гости веселились, не подозревая о гостях. Я увидел Хань Синьэр. Её лицо выдало испуг:

— Рад видеть!

Она попыталась сохранять спокойствие, но дрожь в голосе выдала её.

Я указал на Желтоволосого:

— Сделайте так, чтобы он не встал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Месть

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение