Глава 11: Испытание Хань Синьэр

Едва я произнёс эти слова, мои братья с жадностью бросились вперёд. Они схватили Желтоволосого и начали бить его без пощады. В комнате раздался вой и крики. Девушки испуганно забились в угол, зажав рты руками. Через минуту Желтоволосый затих — должно быть, потерял сознание. Мой отряд остановился.

Чёрт возьми, раньше я был слишком мягок. Слишком много думал о последствиях. Теперь мой брат в тюрьме из-за меня, и я не собираюсь больше себя жалеть. Сейчас у меня есть только одно умение — быть безжалостным.

Видя, как Желтоволосый теряет сознание, я не почувствовал страха, как раньше. Только облегчение.

Один враг повержен. Теперь очередь её. Я злобно уставился на Хань Синьэр и спросил:

— Зачем ты сюда пришла?

Не дожидаясь ответа, я махнул рукой своим людям:

— Ведите её!

Мои парни повели Хань Синьэр к выходу. Мы быстро покинули ресторан, чтобы не дать полиции времени на приезд. Автомобиль помчался к нашему скромному отелю — уединённому месту, где даже не требовали паспорта.

Всю дорогу Хань Синьэр кричала и упрашивала остановиться. Её вопли раздражали, и я засунул грязную тряпку ей в рот.

Остановившись у отеля, я попросил Ганцзы отвлечь хозяина. Затем мы беспрепятственно провели Хань Синьэр в свободный номер.

Я швырнул её на кровать и велел братьям выйти. Когда мы остались вдвоём, я встал у изголовья, рассматривая её лицо. Её невинные глаза лишь усилили мою ярость. Она обманула меня своей ложной искренностью, и теперь мой брат мучается в тюрьме. Такие ложь и лицемерие требуют жёсткого наказания.

Хань Синьэр была связана и с заткнутым ртом, но продолжала брыкаться. Я подошёл ближе, сорвал тряпку и схватил её за плечи:

— Скажи, зачем ты поставила моего брата в тюрьму?

Моя рука скользнула в её одежду, вызвав у неё испуганный вскрик. Но вместо страха я почувствовал странное волнение. Сделав глубокий вдох, я продолжил:

— Три секунды на ответ. Или я сделаю ещё больнее.

Она прервала меня:

— Сначала убери руки!

Я рванул бюстгальтер, и она в страхе вскрикнула. Её лицо побелело от ужаса.

— Отвечай! — рявкнул я.

Она заплакала:

— Это не мои вины! Я тоже была обманута!

Но я не верил. Её слёзы казались мне ложными. Я продолжил давление, срывая её штаны:

— Последний шанс.

Она замотала головой, но я уже не мог остановиться. Мои действия стали слишком эмоциональными. Внезапно она пнула меня в пах, заставив охнуть от боли.

— Подонок! — закричала она.

Я сжал зубы от ярости и расстегнул штаны:

— Увидишь, каков настоящий подонок.

Но всё пошло не так. Моя неопытность сыграла со мной злую шутку. Мы боролись, но я не мог завершить начатое. В конце концов, я безуспешно отстранился, чувствуя смущение и разочарование.

Хань Синьэр воспользовалась моментом и набросилась на меня:

— Монстр! — она влепила мне пощёчину.

Я отпустил её. Она бросилась в ванную, а я, одеваясь, понял, что проиграл. Мне не удалось вытянуть признание, а мой первый опыт закончился позором.

Пока из ванной лилась вода, я осознал свою ошибку. Моя месть превратилась в смешной провал. Единственное, что у меня получилось — потерять самоуважение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Испытание Хань Синьэр

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение