Глава девятнадцатая: Не смирившись

Маньсюэ не понимала, что это за спектакль — прибытие грозного великого генерала, только что вернувшегося с поля боя. По пути, когда служанка звала ее, мысли Маньсюэ метались взад и вперед, она перебрала все возможные варианты.

Увидев Чжан Цзиньчэня, Маньсюэ невольно вздрогнула. Это был мужчина, совершенно не похожий на Чжан Цзиньфэна и Шэнь Чжожаня. У него была смуглая кожа, сильные руки, он привычно держал в левой руке меч, одет был в простую одежду. Если бы не некоторое сходство в чертах лица с Чжан Цзиньфэном, Маньсюэ ни за что бы не поверила, что этот мужчина может иметь отношение к Чжан Цзиньфэну.

Чжан Цзиньчэнь не возражал против того, что Маньсюэ его разглядывает, наоборот, он тоже внимательно осматривал Маньсюэ. Он думал, что эта девушка будет вести себя как другие, сразу же схватит его за воротник и громко спросит, где Чжан Цзиньфэн. Но оказалось, что женщины не все одинаковы, по крайней мере, эта девушка была совсем другой. Несколько его братьев боялись встретить «тигрицу» и наотрез отказались от просьбы отца, только он сам действительно захотел с ней встретиться.

Маньсюэ подошла, не кланяясь, и прямо спросила: — Где Чжан Цзиньфэн?

Голос ее был ни высокомерным, ни униженным, без спешки и без паники.

Чжан Цзиньчэнь не спеша ответил: — Это, должно быть, барышня Маньсюэ. Мой шестой брат долгое время был в отъезде, спасибо барышне за заботу. Но я приехал не только для того, чтобы поблагодарить, но и потому, что Император уже даровал моему шестому брату брак. Поэтому… поэтому прошу барышню вернуть семейную реликвию шестого брата!

Говорил он красиво, но какая там благодарность? Явно хотел забрать семейную реликвию.

Маньсюэ глубоко вздохнула: — А что думает Чжан Цзиньфэн?

Чжан Цзиньчэнь развел руками: — Эм, барышня Лу должна понимать, это брак, дарованный Императором, мы можем только подчиниться. Если барышня Лу все еще любит нашего шестого брата, может быть, вам стоит немного поступиться и стать наложницей? Это тоже… — Чжан Цзиньчэнь не успел договорить, как Маньсюэ фыркнула: — Ха, Чжан Цзиньфэн, должно быть, очень хочет испытать счастье иметь несколько жен! Я, Лу Маньсюэ, даже если умру, не стану ничьей наложницей!

Хотя Чжан Цзиньчэнь и был воином, он подумал, что женщина ничего не сможет сделать, и расслабил бдительность. Неожиданно он оказался в неловком положении перед всеми. Он не мог этого вынести. Увидев, что Маньсюэ стоит на месте без тени вины, он еще больше разозлился и велел своим подчиненным подойти и схватить Маньсюэ, а сам хотел выхватить нефритовый браслет, который Маньсюэ держала в руке.

Хотя Маньсюэ была хрупкой, в этот момент у нее словно появилась неиссякаемая сила. Она продолжала бороться с ними, не выпуская нефритовый браслет из рук. Чжан Цзиньчэнь, выбрав момент, попытался выхватить его, но Маньсюэ вдруг укусила его за тыльную сторону ладони. Маньсюэ укусила изо всех сил, и брови Чжан Цзиньчэня тут же сошлись, лицо его стало очень мрачным.

Лу Чжэньхуа, которого позвала служанка, увидел, что его дочь держат. Хотя он был разгневан, но не смел обидеть Чжан Цзиньчэня. Он намеренно кашлянул дважды. Увидев это, Чжан Цзиньчэнь велел своим людям отступить и медленно поклонился. Хотя они и были высокопоставленными чиновниками, но все же были неправы, а теперь еще и проявили неуважение к дочери.

Маньсюэ, поддерживаемая служанкой, села по правую руку от отца. Чжан Цзиньчэнь сел напротив. — Я часто слышал от отца о дяде Лу. Увидев вас сегодня, я понял, что отец был прав. Дядя Лу начал свое дело в юности, всегда заботился о простом народе, время от времени раздавал кашу и оказывал помощь, очень помогая двору!

Лу Чжэньхуа сначала сидел с суровым лицом, но услышав слова Чжан Цзиньчэня, очень обрадовался: — Ха-ха, не скрою от добродетельного племянника, я сам вышел из бедности, знаю горести простого народа, поэтому, если могу им помочь, я очень рад!

Они обменялись любезностями некоторое время, прежде чем перейти к делу. Чжан Цзиньчэнь с выражением беспомощности сказал: — Честно говоря, дядя и барышня, шестой брат, вернувшись, очень хвалил барышню Маньсюэ. Даже мы, братья, захотели увидеть барышню Маньсюэ и восхищались удачей шестого брата. Увы, но Император даровал брак, и мы тоже чувствуем себя очень беспомощными. Только жаль барышню Маньсюэ. Шестой брат чуть не покончил с собой, чтобы выразить свои чувства к барышне Маньсюэ, но наш отец служит Императору при дворе, и многие готовы найти его слабое место, поэтому шестого брата заперли дома. Только после получения императорского указа отец послал меня извиниться!

Лу Чжэньхуа тоже почувствовал большое сожаление, что не удалось породниться с резиденцией канцлера, но Император даровал брак, и никто не мог этого изменить. Он с сожалением покачал головой, глядя на свою дочь, и в душе ему было очень обидно: — И какая же принцесса или дочь принца?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая: Не смирившись

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение