Бедная овечка из школьного романа (Часть 7)

Бедная овечка из школьного романа (Часть 7)

— Раньше ты была не такой! Почему ты теперь не хочешь говорить мне правду? Я даже не могу позаботиться о тебе! — Су Няньнянь говорила и говорила, пока её глаза не покраснели. Она выглядела такой жалкой, что вызывала больше сочувствия, чем обиженная милашка.

Увидев это, Цао Сюнь взглядом предупредил милашку, затем обнял Су Няньнянь и, поглаживая её по спине, успокоил:

— Не расстраивайся, я с тобой!

Милашка робко посмотрела на Цао Сюня. Ей было очень обидно. Она так хотела сказать Няньнянь, что Цао Сюнь — хитрый лис, и нужно держаться от него подальше. Этот лицемер сегодня любит тебя и хорошо к тебе относится, а завтра может безжалостно отвернуться. Но она боялась Цао Сюня, поэтому её предостережение превратилось в резкие слова:

— Су Няньнянь, я скажу тебе прямо: у меня появились новые друзья, так что давай на этом закончим. У тебя теперь есть парень, я тебе больше не нужна.

Су Няньнянь поняла, что дело действительно в Цао Сюне. «Неужели я из тех, кто ради парня бросает подруг?» — подумала она. Су Няньнянь хотела назвать милашку по имени, но, когда слова подступили к горлу, она поняла, что всё это время называла её просто «милашка» и до сих пор не знала её имени. Затем Су Няньнянь вспомнила, что это всего лишь игра, они с милашкой знакомы всего несколько дней, какая уж тут крепкая дружба?

Поколебавшись немного, Су Няньнянь вздохнула, сняла своё ожерелье и протянула милашке:

— На самом деле, ты мне очень нравишься как подруга. Ты мой первый друг здесь. Я думала, мы будем дружить долго, но не ожидала, что так получится. Мне очень жаль. Возьми это ожерелье на память.

Милашка со слезами на глазах смотрела на Су Няньнянь. Она так хотела рассказать правду, но, видя перед собой Цао Сюня, просто взяла ожерелье, извинилась и убежала, смахивая слёзы.

Цао Сюнь нежно вытер слёзы с лица Су Няньнянь и вовремя утешил:

— Няньнянь, не грусти. Я всегда буду рядом с тобой. Что бы ни случилось, я буду рядом.

Су Няньнянь была в каком-то оцепенении и не восприняла его слова всерьёз. Она, естественно, не заметила, как нахмурился Цао Сюнь.

Су Няньнянь чувствовала, что слишком погрузилась в эту игру. Хотя здесь всё было как в реальном мире, это всё же оставалось игрой. Если слишком увлечься, то будет очень больно, когда игра закончится.

Она отпустила руку Цао Сюня и понуро побрела вперёд. Ей расхотелось играть дальше. Время, проведённое здесь, заставило её поверить, что у игровых персонажей тоже есть чувства. Выполнение заданий с помощью читов вызывало у неё какую-то небывалую пустоту. Больше, чем прохождение игры, ей нужна была любовь — любовь родителей, любовь друзей, любовь возлюбленного. Но сейчас, бездумно перескакивая во времени, пропуская события, она, ничего не отдав взамен, получила и семью, и дружбу, и любовь. Всё далось слишком легко, поэтому она не ценила этого.

Цао Сюнь, глядя на Су Няньнянь, почувствовал укол ревности. С того момента, как он влюбился в Су Няньнянь, он стал считать её своей собственностью. Он ревновал её ко всем, кто мог вызвать у неё радость или грусть. Ревность поглотила его разум. Иногда ему даже хотелось, чтобы у Су Няньнянь был только он один. Если бы она могла полагаться и доверять только ему, она бы никогда его не покинула.

Когда начался экзамен по математике, и Су Няньнянь получила свой вариант, она решила больше не перематывать время в игре.

Многие вещи не похожи на математические задачи, где всегда есть единственно верный ответ. Жизнь обычного человека полна сожалений. Ей повезло попасть в эту игру, такую похожую на реальность. Возможно, здесь она сможет избавиться от некоторых своих сожалений, например, наверстать упущенную юность.

После экзамена все нервно сверяли ответы, а Су Няньнянь, напротив, была совершенно спокойна. Она схватила Цао Сюня за руку и вытащила из класса:

— Пойдём, прокатимся на твоём велосипеде!

Цао Сюнь, видя, что она повеселела, решил, что она забыла о том, что случилось в обед. Когда она взяла его за руку и предложила прокатиться, он почувствовал тепло в груди. Но Су Няньнянь действительно очень плохо училась. На пробных экзаменах она не получала ни одной удовлетворительной оценки. Вчера вечером она даже плакала, говоря, что на этот раз обязательно должна получить хотя бы «тройку». Боясь, что она снова расстроится, Цао Сюнь остановил её:

— Няньнянь, завтра ещё один экзамен, давай лучше поучимся, а потом уже пойдём гулять, хорошо?

— Не хочу! — Су Няньнянь, капризно надув губы, потянула его за руку. — Сегодня такая хорошая погода, самое то, чтобы прокатиться. Нужно ловить момент! А то сегодня будем готовиться к экзамену, завтра учить новые уроки, и так незаметно пролетят все три года старшей школы. Экзамены подождут, не будем торопиться, у нас ещё будет время. К тому же, я очень сообразительная, если буду учиться серьёзно, то быстро всё выучу. Давай сегодня просто прокатимся, ладно?

Как Цао Сюнь мог отказать такой Су Няньнянь? От её капризов он терял голову.

— Хорошо!

Солнце клонилось к закату, золотистые лучи постепенно рассеивались, лёгкий тёплый ветерок ласкал лицо. Это был прекрасный день.

Су Няньнянь сидела боком на заднем сиденье велосипеда, обнимая Цао Сюня за талию и прижимаясь к его спине. Она тихонько напевала какую-то мелодию. Они были так близко друг к другу, словно всё это волшебство происходило только благодаря им.

Прохожие спешили по своим делам, но, увидев эту приятную глазу парочку школьников, невольно улыбались, вспоминая свою юность. Су Няньнянь смущалась от чужих взглядов, поэтому ущипнула Цао Сюня за бок и попросила ехать быстрее:

— Цао Сюнь, давай побыстрее! Вон та бабушка идёт быстрее нас.

От её прикосновения Цао Сюнь чуть не упал с велосипеда. К счастью, он успел удержать равновесие, велосипед лишь немного вильнул, и Су Няньнянь ничего не заметила.

— Цао Сюнь, смотри, какое красивое отражение в реке! Давай туда съездим!

Цао Сюнь, выполняя все прихоти Су Няньнянь, ничуть не уставал. Наоборот, он чувствовал себя счастливее, чем когда они общались чопорно и официально.

Когда совсем стемнело, Су Няньнянь, уставшая от прогулки, позволила Цао Сюню отвезти себя домой.

У дома Су Няньнянь спрыгнула с велосипеда и, встав перед Цао Сюнем, спросила:

— Цао Сюнь, хочешь, я сделаю тебе подарок?

Цао Сюнь смотрел на неё как заворожённый. Сейчас, с растрёпанными волосами и раскрасневшимися от беготни щеками, Су Няньнянь выглядела особенно привлекательно. Её слова были такими манящими, что Цао Сюнь, не в силах сопротивляться, кивнул.

Су Няньнянь немного смутилась, быстро наклонилась и поцеловала Цао Сюня в щёку. Затем, краснея, тихо прошептала:

— Это поцелуй от милашки. Тебе понравилось?

Всё произошло так быстро, что Цао Сюнь лишь почувствовал лёгкое прикосновение тёплых губ к своей щеке. Это было как дуновение тёплого ветра. Сердце его затрепетало, и он произнёс слова, которых сам от себя не ожидал:

— Ты думаешь, это поцелуй?

Су Няньнянь, всё ещё смущённая, услышав эти слова, подняла на него глаза. Она не ожидала, что он продолжит:

— Хочешь, я научу тебя целоваться?

«Я думала, он наивный подросток, а он, оказывается, такой!» — Су Няньнянь почувствовала, что сама попалась на крючок. Она сердито посмотрела на Цао Сюня, но её взгляд, полный любви, лишь усилил его очарование.

— Всё, не буду с тобой разговаривать. Иди домой!

Су Няньнянь, краснея, побежала домой. Сердце её бешено колотилось, словно она только что сдала экзаменационную работу, решив всего одну задачу. Пока она приходила в себя, у дверей дома её встретила милашка.

— Няньнянь, я так долго тебя ждала! Почему ты так поздно? Мне нужно сказать тебе кое-что очень важное!

А на лестничной клетке, в слепой зоне, стоял Цао Сюнь, который всё это время шёл за Су Няньнянь. Он смотрел на милашку с тревогой и ненавистью в глазах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бедная овечка из школьного романа (Часть 7)

Настройки


Сообщение