Бедная овечка из школьного романа (Часть 9)

Бедная овечка из школьного романа (Часть 9)

Цао Сюнь не знал, что Су Няньнянь имела в виду под «этими днями», но понимал, что это точно не родственник. Видя, как Су Няньнянь побледнела и совсем ослабела, он подошёл ближе, чтобы она могла на него опереться.

— У тебя раньше такое бывало?

— А? — Су Няньнянь сейчас так мучилась от боли, что голова плохо соображала. Услышав вопрос Цао Сюня, она сначала не поняла, о чём он, а потом до неё дошло, что он настолько наивен, что даже не знает, что такое месячные.

— Каждый месяц в эти дни так. Это не болезнь, не волнуйся за меня.

Услышав эти слова, Цао Сюнь сразу понял, что Су Няньнянь имела в виду под «этими днями». Видя её страдания, он очень переживал, но только в такие моменты Су Няньнянь позволяла себе быть с ним так близко.

Су Няньнянь, облокотившись на Цао Сюня, слабо проговорила:

— Цао Сюнь, сейчас идёт урок. Ты вот так взял и вынес меня из класса. Учитель нас точно отругает.

— Ничего, я объясню учителю, — Цао Сюнь погладил её по волосам, сел рядом и, обняв, тихо спросил: — Няньнянь, ты меня ненавидишь?

Его голос был таким тихим, словно он говорил сам с собой. Но Су Няньнянь была очень чувствительна, она ощущала почти отчаявшееся сердце Цао Сюня. Она знала, что если сейчас ничего не скажет, ему станет ещё хуже.

— Я никогда тебя не ненавидела. Почему ты так решил? Хотя я сама предложила расстаться, это было потому, что ты поступил неправильно. Я не ненавижу тебя.

— Ты считаешь, что я поступил неправильно? — Цао Сюнь принял это объяснение. Из-за своей семьи он не умел нормально общаться с людьми. Он думал, что любовь — это когда два человека неразлучны и существуют только друг для друга. Он думал, что любовь — это собственничество, ревность, желание, жадность, готовность отдать всё.

— Няньнянь, все эти дни ты не разговаривала со мной, мне было очень тяжело.

Су Няньнянь, затуманенная болью, услышала эти слова, но у неё не было сил возразить. Это ведь он держал всех на расстоянии, а теперь говорит, что это она была холодна с ним.

Цао Сюнь продолжал говорить, словно сам с собой. Су Няньнянь, прижавшись к нему, дарила ему чувство спокойствия. Казалось, он готов был отпустить прошлое.

— Няньнянь, я хочу с тобой поговорить. Ты можешь не слушать, но мне очень нужно выговориться. Просто считай, что я следую моде, не принимай мои слова близко к сердцу. Всё, что случилось в прошлом, давит на меня, мне трудно дышать. Я никогда ни с кем ничем не делился, и никто не хотел услышать, что у меня на душе. Но я больше не могу это выносить. С самого детства я рос под осуждающими взглядами других. Хотя моя мама никогда не рассказывала мне, кто мой настоящий отец, из сплетен я всё равно узнал о своём грязном происхождении. Моя мама родила меня после того, как её… обидел один старый мерзавец. Этот проклятый старик, мой биологический отец, отсидел всего несколько лет и вышел на свободу. Иногда он приходит навестить меня, но чаще он мучает мою маму. Он — причина всех её страданий.

Слушая рассказ Цао Сюня о его боли, Су Няньнянь постепенно забыла о своей собственной. Она обняла его за талию, испытывая к нему глубокое сочувствие.

— Цао Сюнь, всё будет хорошо, всё наладится.

— Я знаю, поэтому я жду этого дня, — начав рассказ, Цао Сюнь вспомнил все обиды, которые ему пришлось пережить. Его мама, не выдержав преследований того преступника, увезла его далеко оттуда и вышла замуж за бедного, ленивого и злого мужчину, своего нынешнего отчима.

Его отчим был известным игроком и алкоголиком, к тому же, он любил распускать руки. С таким ничтожеством ни одна женщина не согласилась бы связать свою жизнь. Но его мама, пережив такое унижение, решила, что больше не достойна счастья, и добровольно погрязла в этом болоте.

Отчим любил бить, поэтому и он, и мама почти каждый день получали побои. Их раны почти никогда не заживали полностью.

Он ненавидел отчима, каждый день мечтал убить его, но если бы он это сделал, у него не было бы будущего.

— Няньнянь, мне очень повезло, что я встретил тебя. Весь прошлый месяц ты доверяла мне, верила, что я не такой, как говорят другие, что я никогда не делал ничего плохого. Я очень благодарен тебе, потому что раньше никто мне так не доверял. Все считали, что раз я вырос в такой семье, то должен быть жестоким извращенцем, должен творить плохие дела. Да, такая семья, живущая за чертой бедности… Конечно, быть падким на деньги — это нормально, воровать — тоже нормально. Ребёнок преступника, конечно же, будет обижать девочек. Человек, выросший в окружении насилия, будет считать насилие нормой — тоже нормально. Поэтому я заслуживаю того, чтобы меня все неправильно понимали, чтобы ко мне относились предвзято. За всю свою жизнь мне никто не помог, все только мешали мне. Мне очень тяжело было идти одному до сегодняшнего дня. Я не знаю, сколько ещё смогу продержаться.

Цао Сюнь рассказал лишь малую часть того, что ему пришлось пережить. Каждое событие было реальным, побои были настоящими, шрамы до сих пор остались на его теле, оскорбления и недопонимание тоже были настоящими. Его израненное сердце, в отличие от сердец его сверстников, не могло смотреть на жизнь с оптимизмом.

Су Няньнянь была очень эмпатичным человеком. Независимо от того, в каком положении она находилась, она всегда могла понять чувства другого человека.

Су Няньнянь очень жалела Цао Сюня. Она вдруг подумала: если бы Цао Сюнь узнал, что всё, через что он прошёл, — это всего лишь чей-то игровой сценарий, что его реальная боль для других — иллюзия, что он сам — всего лишь набор данных, разве он не сломался бы сразу?

— Няньнянь, если ты считаешь, что я где-то ошибся, можешь сказать мне прямо, и я исправлюсь. Я знаю, что вырос в неблагополучной семье, знаю о своих недостатках. Я действительно не умею нормально общаться с людьми. Всему, что я знаю об отношениях, ты научила меня за последний месяц. Ты так доверяла мне, так помогала мне, даже любила меня. Твои родители тоже очень заботились обо мне. Этого счастья я никогда раньше не испытывал. Поэтому вначале, общаясь с вами, я боялся. Я не знал, что такое счастье, поэтому, когда оно пришло, я испугался. Я боялся, что счастье причинит мне боль. Я боялся, что, испытав счастье рядом с тобой, я больше не смогу выносить свою прежнюю жизнь.

— Так и случилось. После того как ты бросила меня, я почувствовал, что жизнь невыносима. Потерять счастье оказалось больнее, чем никогда его не иметь.

Цао Сюнь взял лицо Су Няньнянь в ладони, серьёзно посмотрел ей в глаза и сказал:

— Няньнянь, мы можем начать всё сначала? Впредь я буду во всём тебя слушаться. Если я сделаю что-то не так, ты скажи мне, и я исправлюсь. Я не хочу возвращаться к той жизни, где я мог полагаться только на себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бедная овечка из школьного романа (Часть 9)

Настройки


Сообщение