Глава 3. Богатство падает с неба
Разбойники не считали, что богатство падает с неба. Главарь разбойников в этом горном лесу твердо верил, что все его богатства были заработаны его мудрым и доблестным умом.
В отличие от других кровожадных и свирепых разбойников, разбойники в этом горном лесу были, как бы сказать... ну, они были очень организованны и дисциплинированны.
Братья Малыш и Ястребиный Глаз отвечали за разведку передвижений легкой добычи и выбирали цели согласно правилам, установленным Главарём.
Если это были бедные крестьяне, они просто провожали их взглядом.
Если это был большой караван торговой гильдии с множеством охранников, они затаивали дыхание и тихо прятались.
Если в поле их зрения попадали два-три путешественника или мелких торговца, Малыш бежал обратно с максимальной скоростью, чтобы доложить, а Ястребиный Глаз внимательно следил за этой легкой добычей.
Конечно, решение о нападении все еще оставалось за Главарём.
Он контролировал количество ежемесячных грабежей в разумных пределах и иногда совершал набеги на деревни у подножия горы, чтобы вымогать деньги.
Но он не уничтожал всех подряд, а использовал насильственное принуждение, чтобы у трусливых жителей деревни выработалась печальная привычка: часть заработанных каждый месяц медных монет принадлежит господам разбойникам.
Он очень хорошо понимал, что деревни — лучшие указатели для тех глупых путешественников. Без этих деревень, расположенных посреди леса, в качестве пунктов снабжения, путешественники никогда бы не пошли по этому маршруту.
Этот хитрый главарь разбойников поддерживал баланс: баланс между деревнями, путешественниками и разбойниками.
Путешественники получали информацию от крупных торговых гильдий о том, что этот маршрут относительно безопасен. Трусливые жители деревни не рисковали рассказывать им о разбойниках в этом лесу, максимум — туманно намекали путешественникам об опасностях в этом лесу.
Цель его выбора целей для нападения также заключалась в том, чтобы путешественники и мелкие торговцы с плохой информацией считали эту дорогу безопасной.
Если бы эта дорога была признана опасной, то на ней остались бы только богатые караваны, а с такими караванами он не считал, что он и его никчемные подчиненные смогут справиться.
Тогда, не имея источника дохода, им пришлось бы грабить деревни, но если бы они действительно так поступили, то недалеко было бы и до эшафота.
Однако сейчас у этого хитрого разбойника появились другие мысли, потому что он состарился и не считал, что его юный сын способен унаследовать его разбойничью шайку. Он решил через несколько лет покинуть эту банду, поэтому начал готовиться уже сейчас, например, учить своих подчиненных земледелию и охоте.
Он даже начал избавляться от лишних разбойников, например, приказывая им нападать на опасные цели, а также добавляя что-то лишнее в раны раненых подчиненных.
Этот метод оказался очень эффективным. За исключением нескольких человек, большинство старых разбойников после долгого периода крестьянской жизни обрели склонность к оседлости.
Конечно, это определенно не касалось Малыша и Ястребиного Глаза.
Эти двое не могли вынести спокойной жизни. Только алкоголь и кровь заставляли их чувствовать себя живыми.
Сегодня они нашли цель.
Одноконная повозка, возница — девушка, лет пятнадцати, с красивыми короткими золотистыми волосами до плеч, изящными чертами лица и ясными небесно-голубыми глазами.
Она не носила платья, а была одета в облегающий коричневый кожаный доспех, а на лодыжке у нее был кинжал.
В повозке не было занавесок, и через окно можно было видеть сидящего внутри молодого человека в черном плаще со стоячим воротником, с правильными чертами лица, который, подперев голову, читал книгу.
В траве Малыш сглотнул, не отрывая глаз от девушки. Его взгляд скользил по ней с нескрываемой жадностью.
— Эй, как думаешь, сможешь прикончить того мужчину? — Малыш толкнул Ястребиного Глаза локтем.
— Что? — спросил Ястребиный Глаз, прислонившись к корням дерева и прикрыв глаза для отдыха, приподняв поля шляпы.
— Сделаем дело, прикончим этого мужчину, и эта женщина будет нашей.
— Решение о том, резать ли легкую добычу, принимает Главарь.
Малыш обернулся, схватил лениво прислонившегося к корням дерева Ястребиного Глаза и повернул его голову в сторону повозки. — Посмотри на эту женщину и скажи еще раз, хочешь ли ты.
Ястребиный Глаз тоже сглотнул, его щеки задвигались, и он выдавил: — Только Главарь решает, нападать или нет.
Малыш с досадой толкнул Ястребиного Глаза. — Да ладно тебе, этот человек больше не наш Главарь, он теперь старый хрыч, который целый день крутится вокруг этого сопляка.
Он собирается превратить нас в легкую добычу, а потом забрать богатства, заработанные нами ценой жизни, и жить в большом городе как богатый господин.
Ты можешь представить, что в ближайшем будущем ты будешь сажать урожай, похожий на мышиный хвост, а какая-нибудь баба с талией толщиной с ведро будет бить твоего сопливого ребенка дома?
Ты...
Ястребиный Глаз поспешно прикрыл ему рот, показывая, чтобы он не говорил так громко.
Малыш понизил голос и продолжил: — На деньги от земледелия не купишь достаточно вина, и не заполучишь таких прекрасных девиц.
Думаешь, ты готов отказаться от этой жизни на острие ножа?
Подумай о том, каким ты станешь потом, будешь как собака молить господина, чтобы он уронил тебе пару лишних медяков из-под пальцев за твое никчемное зерно.
Чем ты будешь отличаться от той легкой добычи? Нет, ты даже хуже легкой добычи, потому что на такого бедняка, как ты, я бы не напал.
— Заткнись, черт возьми! — Ястребиный Глаз вытащил кинжал и приставил его к горлу Малыша.
Но Малыш не испугался, а смотрел на Ястребиного Глаза с довольной ухмылкой.
— Опусти нож, брат мой. Твой нож должен быть воткнут в задницу того мужчины, а не приставлен к моей шее.
Они замерли на мгновение, взгляд Ястребиного Глаза сменился с гнева на решимость.
— Я согласен, но договоримся.
Эта женщина достанется мне первой, — злобно сказал Ястребиный Глаз, убирая нож.
— Конечно, конечно, это наше первое дело. Мы должны доказать тем братьям, которые тоже не хотят сидеть сложа руки, что, не слушая эту старую черепаху, мы можем заработать больше денег и заполучить лучших девиц.
Я пойду подготовлюсь, а ты следи внимательно, — Малыш похлопал Ястребиного Глаза по плечу, а затем, пригнувшись, исчез в кустах.
Повозка ехала не быстро. По движениям девушки было ясно, что она новичок, а мужчина в повозке исключал возможность быть воином, потому что его руки были слишком нежными, как у женщины.
Наверное, какой-то молодой господин из богатой семьи, подумал Ястребиный Глаз.
Он не рассматривал возможность того, что этот господин был магом. В конце концов, магия была слишком далека от него.
Ястребиный Глаз старался пригнуться как можно ниже, двигаясь в кустах странным способом, не издавая ни малейшего звука.
— Как дела? — раздался голос Малыша из-за спины.
— Они нас не заметили. Девушка, наверное, новичок, она явно не умеет управлять повозкой.
Мужчина тоже не воин, у него слишком нежные руки.
— Я верю твоему взгляду, брат.
Вот это тебе, — Малыш положил что-то в руку Ястребиного Глаза.
— Что это? — Ястребиный Глаз с недоумением спросил Малыша, глядя на предмет в руке.
— Магический наконечник стрелы. Я выковырял его из трупа Мао Сюна.
В прошлый раз, когда мы имели дело с Мао Сюном, именно эта штука пробила его тяжелый доспех, и только тогда его удалось прикончить.
Я собирал труп Мао Сюна, поэтому спрятал эту штуку.
— Эта штука еще работает?
Я слышал, многие магические штуки одноразовые.
— Конечно, работает, смотри сюда, — Малыш взял наконечник обратно и провел им по камню рядом.
Движение было легким, но на камне осталась глубокая царапина.
— Это...
— Это тебе, Меткий Стрелок. Эта штука теперь твоя. Иди и застрели того мужчину.
Эта женщина будет нашей.
Ястребиный Глаз торжественно принял магический наконечник стрелы, словно принимал свое великое будущее.
Надеюсь, все поддержат.
(Конец главы)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|