Глава 14. Падший Принц

Истории Капитана и Брюта временно подошли к концу. Найдет ли Брют новое убежище, будет ли Капитан наказан по возвращении — все это другая история, и мы больше не будем об этом говорить.

Продолжим рассказ о Профессоре и Шатии.

Ночной лес был шумнее дневного. Ночные существа высыпали из своих укрытий, исследуя звуками все в темноте.

Шатия и Профессор не зажигали факелов. Профессор вел Шатию за руку, ориентируясь в темноте своими черными глазами.

Они шли долго, но шум леса не удалялся от них, а наоборот, становился все ближе.

Это ничуть не удивительно, ведь они соблюдали правила, установленные лесными жителями: чужак без факела — добыча леса.

Люди правят миром не только благодаря огромной численности и большему количеству героев и сильных, чем у других рас.

Самое главное — люди умеют устанавливать правила со всем в этом мире и тратят поколения времени и усилий на их совершенствование и закрепление.

Дух договора, рыцарство, передача королевской власти, дипломатия с другими расами — все это так.

Путешественники и караваны, постоянно пересекающие лес, своими луками и кинжалами впечатали в гены ночных животных правило, что люди с факелами — опасные существа.

Шатию немного раздражали эти звуки, и из ее тела начала исходить аура опасности.

Мир затих.

— Почему мы еще не дома?

Мы же решили проблему?

— Шатия потянулась.

Профессор: — Какую проблему?

Шатия: — Раздобыли кучу книг, прикончили банду разбойников.

Разве не идеально?

— Дорогая, если бы у меня была способность знать о появлении пространственной трещины здесь за несколько месяцев, я бы каждый день ходил в конференц-зал Ученой Башни в карнавальном костюме и танцевал, а потом говорил тем старикам, что только после того, как они посмотрят мой танец, я раскрою им секреты пространства.

А с разбойниками я провернул это только потому, что мне показались интересными некоторые идеи Брюта, и помочь ему было забавно. Я также хотел посмотреть на способности солдат, но они, конечно, меня разочаровали.

— Профессор ласково погладил Шатию по голове. Ему нравилось это ощущение.

— Кто знает, зачем ты вышел.

Я поливала цветы в комнате, когда услышала, как Бородач в саду своим хриплым голосом кричит "Счастливого пути!", и тогда я выпрыгнула из окна.

— Шатия отмахнулась от руки Профессора.

Профессор: — А еще прикончила нанятого мной возницу.

Шатия: — Потому что я всегда хотела попробовать управлять повозкой. Знаешь, в Шэньгане у меня не было подходящей возможности.

Так зачем мы все-таки вышли?

Профессор беспомощно вздохнул, достал из-за пазухи запечатанный конверт и положил его в руку Шатии.

Конверт был сделан не из обычной бумаги. На ощупь он был немного жестким, и на нем были синие узоры. Было очевидно, что это письмо для передачи с помощью магического круга.

— Прочти мне. Ты думаешь, у всех глаза такие же, как у тебя? В такой темноте я плохо вижу, — письмо вернулось в руку Профессора.

Профессор прочистил горло и начал читать: — "Дорогой господин Профессор, я ваш старый друг, Герцог Уинстон.

Я еще раз выражаю благодарность за то, что вы сделали тогда. Без вашей помощи у меня, возможно, не было бы возможности написать это письмо.

В последнее время меня беспокоит одна вещь, о которой я не могу никому рассказать. Хотя это может быть неуместно, только вы можете решить эту проблему. Пожалуйста, господин Профессор, сжальтесь над этим стариком."

Шатия: — Этот старик умеет растягивать текст. Почему бы не сказать сразу, что нужно?

Профессор не обратил на нее внимания и продолжил читать следующий абзац: — "Вы, должно быть, знаете, что моя сестра вышла замуж в Королевство Диен, стала Королевой и жила счастливой жизнью.

Но полгода назад наступил кошмар.

Генерал Королевства Диен поднял мятеж, и Король, и моя сестра трагически погибли во время бунта.

Хотя маленький Принц сбежал из Королевства Диен под защитой Рыцаря Винсента, он связался с моими людьми и направляется в мои владения.

Но люди, которых я послал, месяц назад перестали выходить на связь.

Я боюсь, что мой племянник тоже попал в руки мятежников, как и моя бедная сестра.

И я не могу обратиться за помощью к другим. Те, кто мне верен, недостаточно сильны, а те, кто силен, не заслуживают доверия.

Я умоляю вас, милосердный господин Профессор, независимо от того, найдете ли вы моего племянника или принесете мне самые плохие новости, я приготовлю для вас щедрое вознаграждение.

Несчастный старик."

— Вот так обстоят дела. Наше путешествие — это поиск племянника для одинокого старика, — Профессор убрал письмо.

Шатия: — Вопросы!

У меня много вопросов, Учитель.

Профессор: — По одному.

Шатия: — Учитель, как вы раньше познакомились с этим герцогом? Почему он обратился к вам с этим делом?

Профессор подумал и сказал: — Это произошло до того, как я поселился в Шэньгане.

На одном приеме я предотвратил покушение на него.

Потом я помог ему еще в нескольких делах. Он хотел взять меня советником, но я не согласился. После переезда в Шэньган мы поддерживали переписку.

Шатия: — Второй вопрос. Что за человек этот старик?

Профессор: — Хм, раньше он был человеком, жаждущим власти. Очень требовательным к себе и к подчиненным.

Я не видел его много лет, и не знаю, какой он сейчас. Время легко может изменить человека.

Шатия: — Вы же постоянно переписывались с ним?

Профессор: — Дорогая, на бумаге можно верить только знаниям и историям.

Есть еще вопросы?

Шатия: — Последний вопрос.

Этот падший принц еще жив?

— Пока не уверен, но шансы на то, что он жив, велики. Однако мне нужно кое-что проверить, прежде чем делать выводы.

Ту-ду-ду-ду, ту-ду-ду-ду.

В этот момент в кармане Профессора раздался быстрый гудок. Услышав звук, Профессор улыбнулся и сказал: — Скоро можно будет сделать вывод.

Он достал из кармана нечто похожее на компас, немного подстроил его, и изображение женщины спроецировалось из хрустального шара в центре компаса.

— Привет, darling.

Почему у тебя там так темно?

Ты на улице?

Как жаль. Поскорее заканчивай дела и возвращайся. Я приготовила тебе много-много новых штучек, потому что мой караван открыл новый торговый путь.

О, кстати, где Метр Пятьдесят?

Он же рядом с тобой? Опусти коммуникатор пониже, я ее не вижу, — проекция из коммуникатора показывала красивую женщину с длинными волнистыми синими волосами, изящными чертами лица и легкой надменностью.

— Большегрудая, я здесь!

Я уже метр шестьдесят, слышишь?

Не смей называть меня Метр Пятьдесят, — Шатия цеплялась за плечо Профессора, вставая на цыпочки, чтобы попасть в поле зрения коммуникатора.

— Darling не ненавидит мою большую грудь, разве ты не знаешь, малышка?

Профессор остановил Шатию, готовую начать спор: — Пелла, сейчас не время для ссор. Моей магии ненадолго хватит.

Пелла: — Хорошо, darling.

Хм, я все проверила, что ты просил.

Нынешний Король Диена все еще занимается чисткой несогласных. Несколько его важных подчиненных остаются в стране и не показывают признаков отъезда.

И еще, среди городов вокруг тебя только в Тото есть поселение Лесных Духов.

Эти милые создания неплохо зарабатывают. Действительно, даже гостиницу открыли.

Вот и все. Darling, у тебя есть еще дела?

Профессор: — Нет.

— Тогда спокойной ночи, приятных снов.

— После воздушного поцелуя, полного любви, изображение Пеллы исчезло.

Спасибо за поддержку

(Конец главы)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Падший Принц

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение