Глава 4. Суккуб и убийство в закрытой комнате (часть 1)

Я сидел в кресле в кабинете короля, а он шагал передо мной туда-сюда. Он так долго ходил по кабинету, что покрылся потом. Складки его мантии распахнулись, обнажив твердый как камень пресс, на котором блестели капельки выступившей влаги. От этого зрелища мне стало немного неловко.

Я посмотрел в угол, где стоял все тот же монстр-сгусток. Или, может быть, сидел. Я не мог сказать наверняка, поскольку у него не было ног. Во всяком случае, говорить он вроде бы не собирался. В смысле, я бы все равно не понял, собирался он сказать что-то или нет. Рта-то у него тоже не было.

Неважно.

Я наконец решился нарушить тишину:

Э-э-э, ваше величество...

– Р-р-райли Аллард, – король внезапно остановился и хлопнул по крышке стола руками, – ты уверен... что ты не наемный убийца, посланный убить моего сына?

Уверен, вздохнул я. Я даже не демон. На самом деле, я даже не из вашего мира.

Полагаю... так и есть, – король опустился в кресло. На данный момент я постараюсь принять это на веру.

Ну, спасибо, из-за того, что я едва не потерял голову, я был не в лучшем настроении. Так... что теперь?

Ах да, король выпрямился, пожалуйста, расскажи мне об этом «суде», о котором ты упомянул.

Он выглядел так, словно того и гляди начнет рвать на голове волосы. Он был из тех отцов, которые слишком сильно беспокоятся о том, что думают о них дети. Я мог бы воспользоваться этим.

Я действительно могу рассказать вам о суде... я слегка подался вперед, либо мы можем просто симулировать его и объявить Виолетту невиновной, я сделал паузу, чтобы оценить его реакцию, но он хранил молчание. Думаю, Минцфель... то есть принц Минцфель был бы счастлив.

Именно так. Чем быстрее я покончу с этим, тем быстрее придумаю, как выбраться отсюда и вернуться на Землю.

Король взял со стола яблоко и покрутил его в руках. Вдруг он сжал ладони и раздавил его. Мякоть потекла у него между пальцев, словно это было не яблоко вовсе, а переспелый банан.

Я сделал мысленную пометку никогда не пожимать руку королю.

Нет, мы проведем суд, сказал он. Если она действительно невиновна, то суд это покажет, верно?

Д-думаю... да,заикаясь, выдавил я. Почему, черт возьми, этому парню вдруг так приспичило устроить суд? Вы уверены... что хотите этого?

Райли Аллард, видишь ли, я беспокоюсь за своего сына, король вытянул руки. Из сгустка вырвалось щупальце и, обвившись вокруг них, схватило раздавленный фрукт.

Беспокоитесь? переспросил я, стараясь не глазеть. Какой, черт возьми, смысл мыть руки, если они все равно окажутся покрытыми слизью?

Да, возможно, ты удивишься, но я иногда... слишком балую своего сына, сказал король.

Я не был удивлен.

Меня беспокоит его моральный компас, продолжал король. Ты заметил, как быстро он попросил меня помиловать ее?

С ума сойти, да? А ты, засранец, сам-то хоть заметил, как быстро согласился казнить меня?

Думаю, этот «суд» может быть очень полезен для Минцфеля, сказал король, глядя мне в глаза. Пожалуйста, я попрошу своих подданных помогать тебе во всем. Расскажи, он устроен.

Итак, я стоял перед дилеммой. Я мог рассказать ему, что на самом деле представляет собой судебное разбирательство, или... я мог бы что-нибудь придумать. Что-нибудь такое, чтобы покончить со всем легко и быстро.

Только предупреждаю, Райли Аллард, снова заговорил король, понизив голос, если мне покажется, что ты лжешь, я сочту это оскорблением в адрес моей дочери, которая оказала тебе такое доверие. Я без колебаний лишу тебя жизни, как только что-то заподозрю, он снова протянул руку, как бы говоря, что на месте яблока могу оказаться я.

Итак, передо мной стояла дилемма. Я мог рассказать ему, что же на самом деле представляет собой суд, или же... умереть. Ну, что ж.

Теперь я точно собрался рассказать ему, что представляет собой суд на самом деле. Во всяком случае, то, что знал из фильмов, игр и книг. В конце концов, я не был студентом юридического факультета. Я еще даже не выбрал специальность.

В-в общем... я как ни в чем не бывало прочистил горло, в судебном процессе участвуют три основных человека.

Понятно, сказал король и указал сгустку. Брэд, пожалуйста, запиши это.

Конечно, у демонов, почти похожих на людей, были имена вроде «Минцфель» и «Йаика». Ну, а гигантского студенистого монстра, покрытого глазными яблоками, звали Брэд.

Брэд взял блокнот с ручкой и начал писать.

Пожалуйста, король кивнул, продолжай.

Ну, хорошо, сказал я. Ну, во-первых, есть адвокат. Это человек, который защищает обвиняемого, своего клиента. Он приводит доводы, почему обвиняемый этого не делал.

Ясно, ясно, адвокат.

С другой стороны выступает «прокурор», продолжал я, стараясь говорить со знанием дела. Именно он пытается добиться осуждения обвиняемого. Он доказывает, что обвиняемый и есть преступник.

Так, так, так. Прокурор. Понятно, понятно.

И, наконец, судья, сказал я. Это тот, кто слушает, что говорят адвокат и прокурор, а затем выносит вердикт. Другими словами, он решает, виновен или невиновен обвиняемый.

Так, так... король продолжал кивать, что ж, все гораздо проще, чем я ожидал.

Нет, все было вовсе не просто. Я понятия не имел, о чем вообще говорю. Я даже ничего не рассказал о самой процедуре, не говоря уже о досудебном производстве. Сбор доказательств, опрос свидетелей, присяжные... И это еще не самое главное. Здесь вообще существовали законы, которые нужно исполнять? Я не завидовал тем идиотам, которым придется участвовать в этом «суде».

– Что ж, полагаю, ты будешь «адвокатом», сказал король.

– Э-э-э, но почему?

Ты же эксперт по судебным делам, верно? король поднял бровь. Значит, ты будешь защищать Виолетту.

– Нет, я…

Король прищурил глаза:

Ты эксперт или как?

– К-к-конечно, эксперт.

Отлично, – он хлопнул в ладоши. Полагаю, ты хочешь поговорить с «клиентом».

Ох, да, я чувствовал, как последняя капля надежды покидает мое тело, я... полагаю, что да.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Суккуб и убийство в закрытой комнате (часть 1)

Настройки


Сообщение