Глава 10. Интервью с суккубом (часть 3)

– Я, типа, просто не могу поверить, что мистер Фольк мертв, – сказала Голди. К счастью, ее грудь не норовила выскочить из выреза платья, как у Цианы, да и платье на ней было самое обычное, а не наряд доминатрикс. Но, разумеется, черное.

Вот только манера ее речи вызвала у меня желание взять и удариться головой об одно из зеркал в гримерке.

Ни дать ни взять, гламурная фифа. Видать, у демонов они тоже есть и прилагаются к рекам лавы и вечным мучениям, о которых говорила Йаика.

Это ж, типа, просто ваще! Ну, ты понимаешь? продолжала Голди. – Типа, вот он, короче, есть, а потом раз... и его нет.

Йаика наклонилась ко мне:

Надо же, прошептала она мне на ухо, а она забавная.

Забавная. Как бы ни было печально, я знал, что в словах Йаики не было ни капли сарказма.

Да уж, с ума сойти, – я не сводил глаз с Голди. Можешь рассказать, о чем вы говорили с ним вчера вечером?

Легко, кивнула она, и ее светлые волосы качнулись вместе с головой. Но это, типа, было очень скучно. Он просто, типа, вдруг захотел поменять всю хореографию для нашего следующего шоу.

Я обвел глазами гримерку. Несмотря на то, что она находилась с противоположной от комнаты отдыха стороны, она располагалась рядом с туалетами. Значит, чтобы попасть отсюда в кабинет Фолька, нужно было пройти мимо стойки Рейн.

Брэд стоял у одного из хорошо освещенных зеркал, приклеив все свои глаза к блокноту. Если вы подумали, что с таким количеством глаз он может делать несколько дел одновременно, это было не так. Наконец я повернулся к сидящей рядом Йаике.

Да? – спросила Йаика, наклонив голову.

Просто хочу убедиться... шепнул я ей. Хореография это, ну, движения, которые нужно делать во время танца, так?

Теперь, услышав слово в третий раз, я сообразил, что не очень хорошо понимаю, что оно означает.

Голди, Йаика посмотрела на нее своими до странности широкими глазами, хореография это движения, которые нужно делать во время танца, так?

М-да. Наверное, надо было сразу спросить у поп-звезды.

Точняк! Это довольно сложно, принцесса,сказала Голди. Я считаю, танцевальная часть, типа, и есть самое сложное в выступлении.

– Самое сложное, значит? спросил я, за всю жизнь не танцевавший и секунды.Фольк говорил с тобой о твоей партии отдельно?

Ну да, простонала Голди. Он, типа, заставил меня пробежаться по всей программе.

Похоже, тот еще геморрой, вздохнула Йаика.

Принцесса, точно! просияла Голди, хлопая крыльями летучей мыши за спиной. Это, типа, очень сложно и все такое.

Стоп. В кои-то веки Йаика подметила кое-что важное.

– А почему... он это сделал? спросил я.

Голди сузила глаза:

Почему он, типа, сделал что?

Почему он поменял всю хореографию прямо перед концертом? спросил я. Йаи... В смысле, принцесса Йаика права. Кажется, от этого больше хлопот, чем толку.

Видимо, Йаике польстило услышать, что она права, потому что она расплылась в широкой улыбке, и темнота в ее зрачках подернулась рябью, словно поверхность воды, у которой кружит рыба. Боже, она выглядела жутко, даже когда радовалась.

Хм... Голди задумчиво посмотрела в потолок, если она вообще могла думать. Она просидела так не меньше минуты, прежде чем наконец ответила:

Так он, типа, не сказал.

Отлично.

Ладно, тогда будем считать, что ничего необычного во время вашей встречи не произошло, вздохнул я. Чем ты занималась после?

– Ну, я, типа, пошла сюда в гримерку, сказала Голди.

– Зачем?

Потому что я решила, что раз уж мы собираемся поменять танцы... она встала и продемонстрировала свое черное платье, то почему бы мне поменять весь свой образ.

В голове тут же возникла картинка: она в своем супер-обычном платье в окружении двух грудастых женщин, затянутых в черную кожу. М-да, кардинальная смена образа, точно.

Ты выходила из комнаты до того, как сработала пожарная сигнализация? спросил я.

Хм, нет, не думаю, Голди села обратно, надув губы. Я, типа, очень серьезно задумалась, что мне надеть и все такое.

Куда ты пошла, когда все разделились, чтобы выяснить, почему сигнализация сработала?

Вернулась в гримерку, она все больше и больше надувала губы уточкой. Потом я услышала крик мисс Рейн и, короче, прибежала.

Хорошо, я встал и жестом показал Йаике, что мы закончили. На сегодня достаточно. Спасибо, что ответила на наши вопросы.

Да, типа, без проблем.

Райли? Йаика подняла на меня глаза.

Я не ответил и вышел из комнаты. Йаика и Брэд быстро последовали за мной. В коридоре Йаика догнала меня и потянула за рукав рубашки.

Я не понимаю, – она скрестила руки. Ни одна из них не призналась в убийстве мистера Фолька. Ты уверен, что правильно ведешь это «расследование»?

Да, уверен, сказал я. Очевидно же, никто из них и не собирался признаваться.

– Правда?

Да, правда, я прислонился спиной к стене. Кто бы это ни сделал, все они попытались создать впечатление, будто это была Виолетта, помнишь? Преступник никогда не сознается в преступлении после пары вопросов.

Йаика надула щеки:

Тогда что же нам делать?

Продолжить допрос. Чем больше они говорят, тем больше вероятность поймать кого-то из них на вранье. Это может занять какое-то время, но рано или поздно они проболтаются.

Я понятия не имел, что за чушь мелю. Да и как мне вообще узнать, врут они или нет?

Брэд едва не выронил свой блокнот:

Чувак, у нас нет на это времени.

– Как это нет? Есть.

Нет, правда, нет! Брэд принялся размахивать щупальцами в воздухе, от чего мне сразу вспомнилось, как он тащил меня в подземелье. От этих воспоминаний у меня едва не разыгралось посттравматическое стрессовое расстройство.

Я повернулся к Йаике:

– О чем он, черт возьми?

Э-э-э? Йаика снова уставилась на меня. По-моему, он имеет в виду, что суд состоится сегодня.

В смысле «сегодня»?!

Райли, Йаика, казалось, совершенно не замечала моего ужаса, на ее лице была большая глупая ухмылка, в том смысле, что суд состоится сегодня вечером.

– Ты, наверное, шутишь! крикнул я. Этого времени недостаточно. Как я могу защищать Виолетту, если нет никаких доказательств?

Брат, успокойся, сказал Брэд, несмотря на то, что десятью секундами ранее он сам едва ли не психовал. Все будет хорошо.

Ему легко говорить. Его гребаная жизнь не зависела от суда и судьи, который не имел ни малейшего представления о том, что надо делать. Хотя, можно подумать, я имел.

Ты же эксперт! Йаика показала мне большой палец вверх. У тебя все получится. Ты сам сказал, что заставишь их проговориться.

А ты не можешь попросить отца дать мне хотя бы еще один день?

Отец сказал, что все уже решено, сказал Йаика. Мы не можем отменить суд сейчас.

Дохлый номер. Если я хочу отложить суд, мне придется самому поговорить об этом с королем.

Сколько... у нас есть времени до возвращения в замок? спросил я.

Брэд откуда-то извлек карманные часы:

Минут пять.

Он, что, вытащил их... прямо из своего тела? Неважно. У меня не было времени стоять и болтать с ними. Я бегом бросился в кабинет Фолька. Если это все время, которое у меня есть, я буду использовать каждую секунду, чтобы найти какую-нибудь улику. Что угодно. Хоть что-нибудь.

Я влетел внутрь и стал лихорадочно рыться во всех ящиках его стола. Они были заполнены всевозможными бумагами, но, как мне показалось, это были в основном контракты, вроде тех, о которых мне рассказывала Йаика. Бесполезный хлам.

Я опустился на четвереньки и стал обшаривать пол, словно несчастный пес в поисках крошек, оброненных хозяевами. Кроме клочков бумаги, которые я нашел ранее, не было ничего. Только вода из спринклера.

Ну же! завопил я, вскакивая на ноги. Я подбежал к книжному стеллажу и начал выхватывать с полок книги. Читать я их, конечно, не мог, но вдруг мне удастся найти что-нибудь полезное.

Или, может, на меня свалится озарение.

Когда я вытаскивал очередную порцию книг, стеллаж качнулся вперед.

Ох, ты ж черт... не успел я сообразить, что происходит, как стеллаж упал прямо на меня.

Разве может быть еще хуже?

Ух ты, Райли, услышал я голос Йаики, ты с таким рвением подходишь к делу.

Да, простонал я, даже не пытаясь пошевелиться. С рвением. Я такой.

Хм? на этот раз это был Брэд. – А это что?

– Что «что»? – спросил я.

Спустя мгновение Брэд ответил:

За стеллажом что-то есть, брат.

Брэд вполне мог просто сказать мне, что Циана оголила верх, потому что я выскочил из-под стеллажа так, словно от этого зависела моя жизнь. Ну... наверное, так оно и было.

– Что там у тебя? – пропыхтел я.

Из щупальца Брэда свисал нож. Не просто нож, а нож, измазанный чем-то красным на конце. Окровавленный нож.

Я не знал, что это значит, но был так счастлив, что едва не заплакал.

Ладно, возможно, я заплакал.

Возможно, я даже разрыдался.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Интервью с суккубом (часть 3)

Настройки


Сообщение