О произведении (6) (Часть 3)

В ту ясную лунную ночь мамочка впервые очень торжественно заставила маленького его поклясться под луной: никогда не использовать силу Цзычуаня, никогда не делать ничего, что могло бы навредить Сюэмэй. Заменить ее, своей жизнью защищать Сюэмэй, защищать папочку. Ради этой карты Демонического Дворца мамочка отказалась от угроз, оставила его. Ради этой карты Демонического Дворца мамочка получила тяжелые раны, отдала жизнь. Чтобы снова получить эту карту Демонического Дворца, он сам заплатил самую страшную цену.

Он обещал мамочке, что собственноручно передаст эту карту папочке, и никогда не расскажет о ее секрете.

Поэтому, хотя он прекрасно знал, что брат, подаривший ему вторую жизнь, тоже хочет получить эту карту, он все равно без колебаний отдал ее папочке. И из-за этой карты он тогда случайно навредил приемному отцу и приемному брату, и с тех пор стал чужим для брата. Но теперь все превратилось в мыльный пузырь... Папочка больше никогда не поверит ему, просто потому, что многие вещи он навсегда должен хранить в сердце и не может рассказать ему лично.

Цинъюань с мрачным выражением лица взглянул на Юньсюаня и сказал: — Где на самом деле настоящая карта Демонического Дворца?

Юньсюань побледнел и горько усмехнулся: — Сюань'эр никогда не сделает ничего, что могло бы навредить Сюэмэй и папочке.

Выражение лица Цинъюаня оставалось равнодушным, но он сказал: — Ты уже сделал это десять лет назад.

Одна фраза, достаточная, чтобы вскрыть скрытую боль в глубине его сердца. Казалось, он уже забыл, когда это было, когда он впервые так легко нарушил свою клятву мамочке. Как и тогда, в десять лет, когда он впервые увидел холодную могилу мамочки. Услышав эти слова, он почувствовал, как все силы покинули его. В тот момент молнии и грома, даже будучи раненым телом и душой, он все равно стоял на коленях у могилы мамочки несколько дней и ночей, лишь чтобы покаяться в своих грехах.

Оказывается, папочка всегда так относился к нему. В его глазах он, как и мамочка, всегда был скрытой угрозой.

Возможно, мамочка была права: одежда не так хороша, как раньше, люди не те, что прежде. Шестнадцать лет назад папочка уже возненавидел мамочку, и шестнадцать лет спустя он тоже не выберет ему доверять.

Мамочка всегда говорила, что папочка обязательно полюбит его, но папочка, кажется, всегда очень его ненавидел, всегда был холодным, и он не чувствовал ни малейшей теплоты.

На обычно холодном, как иней, лице Ли Цинфэна появилось редкое волнение, и он сказал более мягким тоном: — Сюань'эр, если есть какая-то скрытая причина, расскажи ее своему папочке и дяде Цинфэну.

Цинъюань вдруг равнодушно сказал: — Откуда ты взял ту карту Демонического Дворца?

Юньсюань растерянно покачал головой, его голос был необычайно спокойным: — Раз так, Сюань'эру... нечего сказать...

— Ты действительно ничего не можешь сказать?

Голос Цинъюаня был леденящим, его руки крепко сжались в кулаки.

Юньсюань по-прежнему тихо сказал: — Нечего сказать.

— Хорошо!

Очень хорошо!

Цинъюань громко рассмеялся, но его голос был необычайно резким. Он шаг за шагом подошел к Юньсюаню, больше ничего не говоря, но с каждым шагом все сильнее пиная его в бок, пока не загнал к стене. Два диких волка, видя это, тут же бросились на Цинъюаня, не обращая внимания ни на что. Цинъюань взмахнул черным рукавом, сильный ветер пронесся, и оба волка были отброшены, ударившись прямо о противоположную стену, а затем мягко рухнули на землю.

— Па... папочка... прошу тебя... не причиняй вреда... им... — Юньсюань уже чувствовал, как перед глазами темнеет от боли, кровь непрерывно вытекала из горла. Он чувствовал, как будто все его кости сломаны.

Цинъюань холодно усмехнулся и сказал: — Думаешь, я пощажу этих двух тварей?

Сказав это, он выхватил Огненный Кнут и собирался ударить им раненых диких волков напротив.

— Наставник, прошу, пощадите!

Ли Цинфэн опустился на одно колено, его лицо не выражало никаких эмоций.

Цинъюань убрал Огненный Кнут и равнодушно сказал: — Цинфэн, ты уже второй раз стоишь на коленях и просишь меня.

Услышав это, Юньсюань больше не мог сдерживаться, слезы хлынули потоком.

— Я спрашиваю тебя еще раз, тебе действительно нечего сказать?

Цинъюань смотрел на Юньсюаня, чувствуя необъяснимое раздражение в сердце.

Юньсюань не говорил, лишь непрерывно качал головой. Глаза Цинъюаня постепенно застывали, правая ладонь медленно начала собирать силу.

— Приемный отец!

Не надо!

Дверь внезапно распахнулась. Синяя фигура стремительно ворвалась внутрь, на лице ее было беспокойство. Она тут же опустилась на колени перед Цинъюанем и крепко схватила его за правую ладонь.

Цинъюань опешил. Это был Вэньсяо, который всегда был мягким и немногословным.

— Сяо'эр, как ты сюда попал?

Брови Цинъюаня слегка нахмурились.

Вэньсяо лишь задыхаясь сказал: — Приемный отец, младший брат Сюань'эр еще маленький, если что-то не так, вы можете его научить. Сегодня день рождения Сяо'эра, банкет уже готов, Защитник Си Хэ и Глава Отдела Лун ждут приемного отца. Прошу приемного отца, ради Сяо'эра, пощадите младшего брата Сюань'эра. Сяо'эр не хочет, чтобы в его день рождения случилось что-то плохое.

Выражение лица Цинъюаня было сложным, но он медленно опустил правую ладонь и сказал: — Даже если это день рождения Сяо'эра, приемный отец послушает тебя.

Затем он резко взглянул на Юньсюаня и сказал: — Я давно говорил тебе, какое наказание ждет за ложь и обман.

Сказав это, он взял Вэньсяо за руку и ушел.

20. Нежные слова возлюбленной

— Сюань'эр!

Ли Цинфэн встал и медленно помог подняться Юньсюаню, который был весь в крови. Видя, что Юньсюань в прострации, он немного встревожился.

Юньсюань лишь слабо дышал и бессильно сказал: — Дядя Цинфэн, ничего не спрашивайте. Банкет наверняка не обойдется без дяди Цинфэна. Сюань'эр просто хочет побыть один.

Руки Ли Цинфэна замерли. Наконец, он вздохнул и вышел из комнаты.

Когда все ушли, Юньсюань, словно обессилев, прислонился к холодной стене, обхватил колени руками и, уткнувшись головой в локти, непрерывно всхлипывал.

Неизвестно, как долго он так плакал, пока не почувствовал, как что-то мокрое и липкое лижет его руку. Тогда он поднял голову. В глазах, затуманенных слезами, он увидел, как два диких волка, которые, казалось, были тяжело ранены, неизвестно когда легли перед ним и лизали его руку.

— Простите, это я вас подвел.

Юньсюань протянул руку и погладил двух белоснежных диких волков. На губах его появилась легкая улыбка.

Два диких волка, словно что-то поняв, нежно прижались головами к Юньсюаню, но в их глазах читались боль и слабость.

Сердце Юньсюаня сжалось от боли, и он сам по себе сказал: — Это все из-за меня... Вы стали такими. Мои лекарства от внутренних ран, не знаю, помогут ли они вам... — Думая об этом, Юньсюань попытался встать, чтобы взять лекарство, но как только он поднялся, почувствовал резкую боль в боку. Перед глазами потемнело, и он мягко упал.

Юньсюань долго стоял в оцепенении, затем вдруг обнял двух диких волков перед собой и снова не смог сдержать слез. Он не знал, сколько его ребер сломано или треснуло. Слова брата все еще звучали в его ушах. Его кости и сухожилия, казалось, действительно больше не выдержат испытаний. Но ему действительно нужно было сделать еще очень много дел. Мамочка наверняка все еще смотрит на него с неба...

Две створки двери внезапно распахнулись от ветра. Навстречу донесся ароматный ветер, и в уши вплыл нежный, красивый голос: — Маленький мерзавец, уже такой большой, а все еще плачешь.

Юньсюань поднял голову. Он услышал чистый, мелодичный звук и увидел зеленую фигуру, грациозно идущую к нему.

В ее руке, которую она нежно держала, был тот самый шестилепестковый белый цветок, излучающий слабый белый свет, освещающий темный угол.

— Ты... как ты сюда попала...? — Юньсюань отвернулся, в его голосе все еще слышались всхлипы.

Глаза девушки в зеленом заблестели, и она с улыбкой сказала: — Конечно, пришла тебя увидеть.

Сказав это, она достала ароматный платок и осторожно вытерла слезы с лица юноши перед собой.

Юньсюань слегка опешил, но все равно упрямо сказал: — Не смею беспокоить вас, госпожа Муянь!

Муянь, видя это, не переставала улыбаться и сказала: — Маленький мерзавец, обманом заманил меня в бордель, как ты только додумался! Теперь ты в таком жалком состоянии, это отличный шанс для меня отомстить.

Юньсюань, услышав это, похолодел лицом и сказал: — Убивай или четвертуй, как хочешь!

Муянь хихикнула и небрежно сказала: — Убивать или четвертовать не нужно, достаточно лишь немного тебя наказать.

Только сейчас Юньсюань вдруг что-то вспомнил и с сомнением сказал: — Эти два волка совсем не проявляют к тебе враждебности. Какую хитрость ты использовала?

Муянь, всегда с той же улыбкой, с некоторым недовольством сказала: — Что значит «хитрость»? Я просто угодила им, потратив силы на приготовление специальных ароматных веществ для них. Кстати, это действительно обидно. Чтобы приблизиться к тебе, маленькому мерзавцу, мне пришлось тратить силы, чтобы угодить двум волкам!

Юньсюань, услышав это, с возмущением сказал: — Кто заставил тебя напрашиваться на неприятности!

Муянь не обратила внимания, но с улыбкой достала связку пирожных, покачала ими перед Юньсюанем и загадочно сказала: — Наверняка проголодался? Угадай, что вкусненького я тебе принесла?

Юньсюань целый день ничего не ел и действительно немного проголодался. Почувствовав аромат, витающий в воздухе, он невольно изумился и сказал: — Пирожные с белым сахаром!

Муянь удовлетворенно кивнула и с улыбкой сказала: — Юный господин Юньсюань, вы действительно знаток пирожных с белым сахаром.

Сказав это, она развязала веревку, достала горячее пирожное с белым сахаром и протянула его Юньсюаню, сказав: — Маленький мерзавец, скорее ешь, пока горячее.

Юньсюань с сомнением взял его. Подумав, что важнее сначала наесться, он вытер кровь с уголка рта и съел несколько кусочков. Только тогда он заметил, что два диких волка тоже смотрят на него с нетерпением. Он вытер губы и с улыбкой сказал Муянь: — Можно им тоже немного дать?

Муянь нахмурила брови и с большим нежеланием сказала: — Я так старалась принести так мало, а мне еще нужно делиться с этими двумя плохими волками.

Сказав это, она повернула ясные глаза и с улыбкой сказала: — Но сегодня все по-другому. Я сегодня щедро окажу благодеяние и спасу всех живых существ.

Юньсюань с некоторым безразличием сказал: — Буддизм Бинхоцзяо действительно интересен. Когда это Будда говорил, что спасать всех живых существ нужно только в определенные дни?

— Вот как?

Муянь улыбнулась. Вдруг она приблизилась к Юньсюаню, ее дыхание было как аромат орхидеи, и она нежно сказала: — А если сегодня день рождения маленького мерзавца?

Пирожное в руке Юньсюаня упало на землю. Долгое время он лишь ошарашенно сказал: — С тех пор, как мамочка ушла, я сам постепенно перестал помнить...

Муянь улыбнулась, поджав губы, и легонько коснулась кончика носа Юньсюаня, сказав: — Это потому, что в моем сердце только ты один, а в твоем сердце полно других людей и дел, и только тебя самого там нет.

Юньсюань поднял пирожное с белым сахаром и тепло улыбнулся: — Спасибо тебе.

Муянь подперла голову рукой, некоторое время смотрела на Юньсюаня и покачала головой: — Юный господин Юньсюань действительно изменился, даже говорит «спасибо».

Юньсюань очень вяло сказал: — Здесь слишком опасно, тебе нужно скорее уходить. Если тебя обнаружат, последствия будут невообразимыми. Сейчас я даже двух волков не могу защитить, тем более тебя, из Бинхоцзяо...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение