— Что вы тут все говорите! Расходитесь! Иначе будете арестованы за распространение слухов!
— Господин генерал, — улыбаясь, сказал ученый, который ранее громко читал признание, держа руки в рукавах. Он подошел и продолжил: — Позвольте мне сказать прямо, в этом году многие деревни спас Ночной Странник. Этот человек раздавал серебро дом за домом, совершая героические поступки и поддерживая справедливость. Откуда же взяться разговорам о воре?
Взгляд Чжэнь И встретился со взглядом ученого. Он увидел, что тот ведет себя беззаботно, носит старую войлочную шляпу и выцветший синий халат, а в его глазах скрыто циркулирует внутренняя энергия.
— И что с того? — спросил Чжэнь И. — Если деньги этого человека не получены грабежом, разве он может создавать серебро из воздуха?
Люди рассмеялись. Ученый не очень боялся Чжэнь И, ведь тот всегда четко разделял личное и общественное, не был груб и считался хорошим генералом, когда охранял границы. Ученый снова усмехнулся: — Прошлым летом было сильное наводнение, зимой — землетрясение, этой весной — засуха. Двор еще не успел отреагировать, а Ночной Странник уже раздал серебро по домам простых людей. Мы, жители Чанъаня и окрестностей, поистине обязаны Ночному Страннику тем, что благополучно пережили этот год!
Чжэнь И сказал: — Присвоение чужих денег зовется воровством. Сколько бы героических поступков он ни совершил, это не смоет его вины.
Ученый с улыбкой сказал: — Великий герой служит стране и народу. Поскольку его действия направлены на благо народа, его поступки можно простить.
Лицо Чжэнь И помрачнело, и он сказал: — Ученые используют слова, чтобы нарушать закон, а герои — боевые искусства, чтобы преступать запреты. По-моему, ты такой же, как и этот Ночной Грабитель. Люди, схватите его!
— Ой-ой! — Ученый поклонился и рассмеялся: — Я, ваш покорный слуга, Юйвэнь Тай, всего лишь официант, работающий разнорабочим в Постоялом дворе «Нога Люй» на Западном рынке. Я не какой-то там ученый или герой. Прошу простить меня за дерзость, генерал. До свидания, до свидания...
Только тогда Чжэнь И заметил, что у одетого как ученый молодого человека на плече висела сумка, а войлочная шляпа и синий халат действительно были одеждой официанта. Он, оказывается, ошибся. Солдаты тоже не собирались его арестовывать, а лишь выгнали из толпы. Чжэнь И задумчиво смотрел вслед уходящей фигуре.
Заместитель генерала украдкой взглянул на лицо Чжэнь И. Тот не выказывал ни радости, ни гнева и по-прежнему молчал.
Спустя долгое время Чжэнь И приказал: — Лю Юн.
— Я здесь, — ответил заместитель генерала, сложив кулак в ладонь.
Чжэнь И: — Отнеси этот документ с признанием Цзюй-гунгуну.
Лю Юн с сомнением спросил: — Генерал не пойдет сам?
Чжэнь И сказал: — Я пойду сам после полудня.
Было уже полдень. Цзюй-гунгун лениво сидел на кушетке в гусино-желтом халате. Его лицо было белым и безбородым. Он, изогнув пальцы, играл с золотой канарейкой в клетке.
Вокруг вился легкий сизый дымок. На столе стоял чайник, а маленький евнух, согнувшись, заваривал чай.
Звучала мелодия циня. Одна цинь-цзи, дрожа от страха, время от времени поднимала глаза на Цзюй-гунгуна.
— Где благовоние, которое тот рыжебородый из Западного края поднес в дар Его Величеству в прошлый раз? Хорошо ли его спрятали? — спросил Цзюй-гунгун.
Другой маленький евнух поклонился. Цзюй-гунгун мягко сказал: — Сейчас же пойди и принеси его, зажги для меня.
— Слушаюсь.
Маленький евнух пошел и принес благовоние. Цзюй-гунгун сказал: — Зажги побольше, еще побольше.
Маленький евнух зачерпнул в курильницу большую горсть благовония Юйхуа. Из курильницы поднялся очень легкий дымок. Комната тут же наполнилась ароматом, приторно сладким.
(Нет комментариев)
|
|
|
|