— Не расстраивайся, я пришла сегодня, чтобы позаниматься с тобой… Начнем с математики, — сказала Хуа Цзин, входя в комнату Вэньи.
Она бросила взгляд на лежащий на полу гроб, сделала вид, что не заметила его, и достала из рюкзака тетрадь с упражнениями.
Вэньи прислонилась к двери и сказала виновато:
— Сестрёнка Цзин, прости меня, я…
— За что извиняться? Я пришла не для того, чтобы выслушивать твои извинения. Нам нужно использовать время с пользой. Я хочу разобраться с математикой, а потом, может быть, и с физикой.
— Спасибо…
9 часов вечера.
— Сестрёнка Цзин, уже так поздно, тебе пора домой. Спасибо тебе большое за сегодня.
Хуа Цзин покачала головой.
— Я уйду, когда ты решишь эти задачи по математике.
— Мне так неудобно… С моими-то знаниями, кто знает, когда я их решу.
— Я поговорила с твоей мамой, — сказала Хуа Цзин. — Завтра, в субботу, дополнительные занятия отменили. Я приду к тебе завтра и послезавтра. Не волнуйся, твои оценки обязательно улучшатся.
— Сестрёнка Цзин… — Вэньи не смогла сдержать слез, которые долго копились у нее внутри. Она была невероятно тронута.
10 часов вечера.
Вэньи проводила Хуа Цзин до первого этажа и вернулась к столу, чтобы подумать над оставшимися задачами.
Из гроба появился Иноке.
— Эй, вы обе слишком! С самого заката я вынужден сидеть в этом гробу.
— Я думаю над задачей, не мешай, — ответила Вэньи.
— Тц-тц, какое невежливое отношение.
— Не разговаривай!
Иноке подошел к столу Вэньи, наклонился, чтобы посмотреть на задачу, над которой она ломала голову, и рассмеялся.
— Я думал, ты решаешь какую-то невероятно сложную задачу, а это всего лишь детский сад.
— Господи, ты можешь помолчать?!
— Хорошо-хорошо, молчу-молчу.
10 секунд спустя.
Иноке несколько раз прошел по комнате Вэньи и, наконец, не выдержал.
— Твою подругу, Хуа Цзин, я раньше где-то видел.
— А.
— Только «а»? Маленькая Вэньи, ты не удивлена?
— Это нормально. Мне кажется, я тебя тоже где-то видела, — Вэньи вздохнула, отбросила ручку в сторону и, уткнувшись лицом в стол, устало произнесла: — Я раньше видела кого-то, очень похожего на тебя.
— Я раньше встречал девушку, похожую на тебя, — сказал Иноке, опершись руками о стол по обе стороны от Вэньи и нежно улыбнувшись. — Маленькая Вэньи, что тебе непонятно? Расскажи брату.
Тело Вэньи мгновенно напряглось. Она редко была так близко к парням.
Хотя она знала, что этот «мужчина» рядом с ней ведет себя крайне легкомысленно, ее голос невольно стал тише.
— В… вот эта задача. Я не понимаю вот здесь…
Над головой Вэньи раздался низкий смех, а затем большая рука нежно погладила ее челку.
— Глупенькая Вэньи, — ласково сказал Иноке. — Брат поможет тебе решить ее. Умница, смотри внимательно.
Иноке наклонился, его черные волосы коснулись волос Вэньи.
Обняв ее одной рукой за плечо, он другой быстро написал решение, на его губах появилась самодовольная улыбка.
Разум Вэньи перестал работать, ее взгляд застыл на написанных им цифрах.
— Вэньи, ты действительно похожа на мою бывшую…
«Бывшую возлюбленную».
«Возлюбленную? Это было всего лишь одностороннее чувство Иноке».
В темной ночи, окутанной холодом, лишь один огонек казался теплым.
В мягком белом свете мужчина в черном плаще обнимал юную девушку, на лице мужчины сияло счастье.
«Даже если у меня есть только этот миг, я хочу крепко обнять тебя».
Поздней ночью город спал, лишенный дневной суеты. Под светом фонарей виднелись пустые улицы и редкие машины.
Вэньи крепко спала.
Иноке сидел на подоконнике, прикрыв глаза, наслаждаясь легким ветерком. Его длинные черные волосы развевались в ночном небе, сливаясь с ним.
В нескольких домах от него юноша лет семнадцати-восемнадцати лежал на покатой крыше, о чем-то размышляя.
В их глазах ночь была темно-красной, с запахом ржавчины.
…
— Учитель, я хочу пересесть.
Во время тихого утреннего самообучения один из учеников вдруг поднял руку, привлекая внимание всего класса.
Классный руководитель посмотрел на ученика и сидящую рядом с ним девушку и, нахмурившись, спросил:
— Что случилось, Ци Сюань? Тебя что-то не устраивает на этом месте?
Ци Сюань указал пальцем на сидящую рядом с ним растерянную Су Вэньи и заявил:
— От нее исходит отвратительный запах, который я не могу выносить.
Вэньи опешила.
Взгляды всего класса устремились на нее, и она опустила голову.
Она не знала, что ответить или как оправдаться.
Хуа Цзин сердито посмотрела на Ци Сюаня, резко встала и холодно произнесла:
— Я не чувствую от Вэньи никакого странного запаха.
Ци Сюань усмехнулся.
— Ты должна была почувствовать.
— Нет!
— Почему ты притворяешься человеком?
Хуа Цзин широко раскрыла глаза, ее лицо покраснело.
— Я и есть… П… пожалуйста, ведите себя прилично! — Хуа Цзин с силой села на стул.
Ци Сюань проигнорировал ее слова, пододвинул парту к сидящему в оцепенении ученику, увеличив расстояние между собой и Су Вэньи.
Хуа Цзин, словно в знак протеста, тут же переставила парту обратно к Вэньи, похлопала ее по плечу и тихо прошептала на ухо:
— Не обращай внимания, Ци Сюань не хотел тебя обидеть.
Вэньи опустила голову, слушая, как ножки парты скребут по полу. Вся горечь собралась у нее в груди, глаза наполнились слезами.
Классный руководитель впервые видел, как двое лучших учеников класса шумят на утреннем самообучении. Он разозлился и резко сказал:
— Ци Сюань! Хуа Цзин! И Су Вэньи! Немедленно в мой кабинет! Остальные продолжают заниматься!
Ци Сюань изящно подпер подбородок костяшками пальцев правой руки, его взгляд встретился со взглядом классного руководителя, и он спокойно произнес:
— У вас нет на это права.
— Ци Сюань! Не думай, что я не решусь тебя наказать!
— Ха, наказать? Можете и отчислить, мне все равно.
— Хуа Цзин! Су Вэньи! Вы обе идете со мной в кабинет!
Вэньи продолжала сидеть, опустив голову. Она не хотела, чтобы кто-то увидел ее покрасневшие глаза и нескончаемые слезы.
Хуа Цзин похлопала Вэньи по плечу, встала, почтительно поклонилась классному руководителю и четко произнесла:
— Мы с Ци Сюанем виноваты в том, что устроили этот переполох с пересаживанием. Су Вэньи ни в чем не виновата. Если хотите наказать, наказывайте нас с Ци Сюанем.
Услышав эти слова, классный руководитель немного успокоился.
— Ладно. Завтра Ци Сюань и Хуа Цзин принесут объяснительные по 2000 слов. И чтобы больше такого не повторялось.
— Хорошо…
Ци Сюань с насмешкой наблюдал за Хуа Цзин, в его глазах читались презрение и пренебрежение.
Вернувшись домой, Су Вэньи закрылась в комнате и снова расплакалась. Ее глаза опухли и стали похожи на грецкие орехи.
Был уже вечер. Иноке сел в гробу, усыпанном белыми розами, и, увидев плачущую Су Вэньи, делающую уроки, встревожился.
— Моя маленькая Вэньи, кто тебя обидел? Почему ты так плачешь?
Вэньи не заметила, что Иноке проснулся, и поспешно вытерла слезы.
— Одноклассник… ничего страшного.
— Хм? Одноклассник? Только не эта Хуа Цзин?
Иноке тут же подбежал к Су Вэньи, обнял ее и нежно погладил по коротким волосам.
— Ну-ну, поплачь, если хочется.
Су Вэньи вырвалась из его объятий, снова уткнулась лицом в руки и пробормотала:
— Как… могла сестрёнка Цзин… она… она еще за меня… заступилась…
— Тогда кто? — Иноке достал пачку салфеток, поднял лицо Вэньи за подбородок и стал вытирать ей слезы. — Ты… ты его точно не… знаешь.
— Ты недооцениваешь своего брата, маленькая Вэньи? Я могу заставить его принести тебе извинения.
— Ци… Ци Сюань. Ты… ты его знаешь?
Иноке замер, на секунду прекратив вытирать ей слезы.
— Сюань, который пишется с иероглифом «колесница»?
— Угу.
— Ха… он, конечно… — Иноке погладил Вэньи по коротким волосам и сказал уверенно: — Не волнуйся, маленькая Вэньи, брат с ним разберется.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|