Ци Сюань взглянул на карету, стоявшую у обочины, и усмехнулся:
— Что за древность? 21 век на дворе, а они все отстают от жизни. Устрою им кардиотренировку на обратном пути.
С этими словами крест в его руке мгновенно превратился в огромный серебряный меч.
Вэньи вздрогнула и крепче ухватилась за одежду Ци Сюаня.
Ци Сюань довольно улыбнулся, похлопал Вэньи по плечу, предлагая ей держаться крепче.
Затем он взмахнул мечом и разрубил карету. Она развалилась на куски, превратившись в груду рухляди. Испуганные лошади с ржанием бросились врассыпную.
— Ци Сюань, зачем ты… — Вэньи все еще немного побаивалась Ци Сюаня и говорила тихо.
— А что такого? Просто захотелось мне разнести эту карету. Пусть попробуют что-то мне сказать!
Вэньи смотрела на него, не веря своим ушам.
Когда он только перешел к ним в класс, он был тихим и худым юношей, производившим впечатление спокойного и скромного человека.
Потом он начал смотреть на всех свысока, но это было понятно, ведь Ци Сюань был лучшим учеником в классе.
Затем Вэньи стала замечать, что он довольно независим и всегда поступает по-своему, но она списывала это на особенности характера.
Но сейчас…
Это было уже не просто своеобразие, а чистой воды своеволие.
Он вел себя как избалованный ребенок нуворишей.
— Вэньи, садись в машину. Эй, а где эта Цзин запропастилась? Ладно, неважно, поехали. — Ци Сюань насильно усадил Су Вэньи на водительское сиденье, а затем сам сел рядом, усадив ее к себе на колени и положив ее голову себе на руку.
— А что, если сестрёнка Цзин осталась в замке? Ты не будешь ее спасать? Давай вернемся, пожалуйста, — Су Вэньи с тревогой смотрела на руины, ругая себя за то, что от радости совсем забыла о лучшей подруге.
— Вернуться? Мы с таким трудом выбрались оттуда, зачем возвращаться? — Ци Сюань был недоволен.
— Сестрёнка Цзин там, с этим Лоландом, она в опасности… Умоляю тебя, вернемся.
Ци Сюань превратил серебряный крест в ключ, вставил его в замок зажигания, нажал на педаль газа, и машина рванула с места.
— Я тебя очень прошу, Ци Сюань, вернемся. Для тебя это ведь так просто.
Ци Сюань нахмурился.
— Ну пожалуйста.
— Ци Сюань, умоляю тебя.
— Ты точно моя возлюбленная? Какая же ты зануда, — Ци Сюань бросил на Вэньи раздраженный взгляд.
— Я… — Вэньи не знала, что ответить.
Руины замка почти скрылись из виду. Вэньи сделала глубокий вдох, решилась и выдернула ключ зажигания.
Ключ вспыхнул ослепительным белым светом и с громким хлопком превратился обратно в крест.
— Ты с ума сошла?! — крикнул Ци Сюань и резко нажал на тормоз.
Тормоза не сработали, руль заблокировался.
Машина на скорости почти 280 километров в час неслась вперед, деревья вдоль дороги мелькали за окном.
— Моя милая возлюбленная, твои выходки покруче американских горок. Хм.
Машина приближалась к повороту. Если она пробьет ограждение, то полетит в пропасть.
Вэньи, держа в руке крест, смотрела на приближающийся обрыв, не осознавая, что вот-вот погибнет.
— Вэньи, держись за меня, — тихо сказал Ци Сюань ей на ухо. Его голос был спокоен.
Ци Сюань с силой распахнул дверь.
Их обоих выбросило из машины по инерции.
Ци Сюань крепко обнял Су Вэньи и резко развернулся, подставляя спину ограждению.
Но трение подошв его ботинок об асфальт не могло остановить машину.
Он взял Вэньи за руки и прошептал заклинание.
Крест в руке Вэньи вспыхнул, и тонкие серебряные нити света устремились назад, сплетаясь в плотную серебряную сеть, которая переливалась ярким светом.
Окутанные серебряным сиянием, они были похожи на звездное небо, на мерцающую галактику.
Свет то появлялся, то исчезал, словно мираж.
Девушка с крестом в руке, с закрытыми глазами, напоминала монахиню, читающую молитву, окруженную святым сиянием.
Юноша, защищавший ее, невольно улыбнулся.
В его памяти время повернулось вспять, вернув его на две тысячи лет назад.
Нежная монахиня пела ему прекрасную песню.
Благочестивая монахиня рассказывала ему истории о Боге.
— Ты — дитя, благословленное Богом, — говорила она. — Не твори зла, как твой брат, молись о счастье людей.
Он взял ее за руку, и они кружились в танце на цветущем лугу.
Это было самое прекрасное время в его жизни.
Юноша обнял девушку, и они вместе погрузились в серебряную сеть, сотканную из святого света.
Они стояли на обочине дороги, держась за руки, ветер развевал их волосы.
Машина упала в пропасть, взорвалась с оглушительным грохотом.
Обломки разлетелись в стороны, и на месте крушения остался только хрустальный музыкальный ларец, окутанный темно-красным светом.
Темно-красный свет становился все ярче, хрустальный шар вращался, и в пустой пропасти раздавалась мелодия гимна.
Серебряная сеть исчезла, светящиеся нити вернулись в ладонь девушки.
Через некоторое время Вэньи пришла в себя, покачала головой и с раскаянием произнесла:
— Прости меня, Ци Сюань, я…
Юноша словно все еще был в забытьи, его глаза были пустыми и безжизненными.
Он нежно погладил Вэньи по волосам и сказал:
— Марианна, как я могу винить тебя…
С этими словами он крепко обнял ошеломленную Вэньи.
— Я люблю тебя, Марианна.
Его голос был не таким низким, как обычно, а высоким и слегка хриплым, как у подростка.
Вэньи застыла в его объятиях.
«Марианна. Кто это?»
Вэньи дрожащей рукой прижала ладонь к груди.
Сердце билось как обычно.
Но…
Она чувствовала легкую боль в груди.
Совсем легкую.
По щеке Су Вэньи скатилась слеза.
Она не хотела так переживать из-за него.
Ведь он признавался в любви этой Марианне.
Вэньи высвободилась из его объятий, подняла голову и впервые посмотрела Ци Сюаню прямо в глаза.
— Я — Су Вэньи. Если ты принимаешь меня за кого-то другого, я немедленно уйду от тебя. Я — Су Вэньи. Я не знаю, кто такая Марианна. Я не знаю Марианну, я не…
Голос Вэньи становился все тише, мысли путались в ее голове.
Она вспомнила, как Иноке при первой встрече сказал, что она очень похожа на одну его знакомую.
Как глава Камарильи Лоланд, которого она никогда не видела, прислал ей музыкальную шкатулку.
Как ее защищать отправили главу клана Торреадор.
Как перед уходом Лоланд сказал, что его возлюбленная в руках Ци Сюаня.
Как Ци Сюань внезапно признался ей в любви.
Как Ци Сюань сказал, что душа Марианны принадлежит ему.
И…
Снова и снова.
Снова и снова.
В ее памяти всплывали те мучительные воспоминания.
Ангельская монахиня.
Каин.
Су Вэньи начала догадываться, кем была Марианна.
Она немного завидовала Марианне, которая встретила Ци Сюаня тысячи лет назад.
А она, Вэньи, всегда будет обычной девушкой.
Возможно, в этом мире действительно существуют души и перевоплощения.
Тогда у нее, Вэньи, тоже должна быть своя душа.
Даже если она — перевоплощение Марианны, она не хотела терять свою личность и становиться кем-то другим.
Взгляд Ци Сюаня все еще был рассеян.
Су Вэньи отступила на несколько шагов, горько улыбнулась и сказала:
— Прости за твою машину. Похоже, тебе придется вернуться пешком. Ха… А я, хоть это и не по силам, но я должна вернуться и спасти сестрёнку Цзин. Если я действительно… перевоплощение твоей… возлюбленной Лоланда, Марианны, то, может быть, он обменяет меня на нее. Ха-ха… я пошла.
Су Вэньи смотрела на далекие руины, в ее руке был крест Ци Сюаня.
Иноке занудно предупреждал ее, чтобы она не приближалась к Лоланду. Тогда она не совсем понимала, почему, но теперь все стало ясно.
Если она приблизится к Лоланду, то потеряет себя и станет Марианной.
И пусть она подведет Иноке и своих родных, но прежде чем стать Марианной, она должна сделать то, что считает правильным — она должна использовать последние силы, чтобы спасти свою лучшую подругу!
Су Вэньи решительно направилась к замку.
На вершине замка стоял Лоланд в черном плаще.
Он стоял у окна и молча наблюдал за Ци Сюанем и Су Вэньи.
Увидев, что Вэньи возвращается в замок, он тихо рассмеялся.
Он резко обернулся и приказал кровососу, стоящему перед ним на одном колене:
— Иноке, именем главы Камарильи Лоланда, приказываю снять барьер вокруг замка и открыть ворота. Встретить мою жену, Марианну!
(Нет комментариев)
|
|
|
|