Главы 17 и 18 (Часть 2)

Почему наивный Сет жаждал трона Лоланда, и почему Ци Сюань мог говорить Лоланду такие обидные вещи?

Лоланд стоял, держа скипетр, его поза излучала величие.

Тысячелетний император кровососов выглядел по-прежнему молодо и привлекательно: миндалевидные глаза, кроваво-красные зрачки, прямой нос, лицо с резкими чертами.

— Иноке, стража у ворот — твоя забота. Охраняй вход в замок Торреадор, — его голос был низким и приятным.

— Да, Ваше Величество, — Иноке склонил голову и вышел в холодную, ветреную ночь.

— Королева Марианна, с этого момента все мои слуги в замке — твои слуги. Возьми свою подругу и своих слуг, осмотри замок и посмотри, молчат ли мои подданные.

Хотя Су Вэньи совершенно не понимала, что он имеет в виду, и хотела напомнить Лоланду, чтобы он не называл ее королевой Марианной, но в этой ситуации, в такой напряженной обстановке, она, как и Иноке, склонила голову, представив себя непобедимой воительницей.

— Да, Ваше Величество.

Наблюдая, как Су Вэньи неуклюже поднимается по лестнице на высоких каблуках, придерживая платье, Ци Сюань усмехнулся.

— Лоланд, ты боишься, что во время битвы твоя магия ослабнет, и ты не сможешь контролировать разум своих подданных? Ха, как же ты жалок, раз тебе пришлось использовать даже обычную девчонку.

Лоланд лишь улыбнулся на выпад Ци Сюаня.

— Мои дорогие братцы, вы будете сражаться вместе или по очереди?

Ци Сюань взглянул на Сета, сжимавшего кинжал.

— По очереди. Сет сразится с тобой оружием. У меня нет оружия, я буду сражаться с тобой магией.

— Какой своевольный брат, — усмехнулся Лоланд.

Серебряный крест на лбу Ци Сюаня ярко засиял, его короткие каштановые волосы развевались на магическом ветру.

— Я первый, Сет, жди своей очереди. Лоланд, слушай правила: проиграет тот, кто первым попадет под удар магии. Победитель получит душу Марианны навеки!

— Надеюсь, ты не заплачешь, мой брат.

— Ты тоже.

Лоланд и Ци Сюань встали на противоположных концах зала. Сильный магический ветер развевал их плащи, черный и белый. Посторонний человек мог бы подумать, что это битва добра со злом, но только они знали, что их борьба не имеет никакого отношения к судьбе мира, они сражались за любовь.

Ци Сюань раскинул руки, серебряный крест на его лбу сиял.

Воздух перед ним сгустился, превращаясь в капли воды, которые кружились и поднимались вверх. Температура резко упала, капли превратились в острые ледяные осколки, их становилось все больше и больше, ледяной ветер бушевал в зале, словно собираясь уничтожить все живое, поглотить все тепло!

— Лед обретает форму, лезвия превращаются в копья, даруйте мне высшую силу, Ледяные Копья Замерзшей Пустоты! — крикнул Ци Сюань.

Кружившийся ледяной ветер внезапно затих, осколки льда собрались вместе и начали обретать форму.

Над залом повисли бесчисленные ледяные копья, кристально чистые, но острые и смертоносные.

Каждое копье было направлено на Лоланда, словно собираясь пронзить его насквозь.

Когда тысячи острых ледяных копий оказались в метре от Лоланда, все затаили дыхание.

Атака, защита.

Это мгновение пролетело быстро, но в то же время казалось замедленной съемкой, заставляя ждать с нетерпением.

В зале, освещенном мерцающими свечами, каждую секунду все могло измениться.

Су Вэньи, поддерживая только что пришедшую в себя Хуа Цзин, смотрела на эту застывшую картину сверху вниз, не веря своим глазам.

Ледяные копья обрушились на Лоланда, пронзили его… а затем разлетелись на куски!

Острые лезвия превратились в хлопья снега, которые падали, покрывая весь зал.

Этот резкий контраст сделал внезапный снегопад из ледяных осколков еще более прекрасным, словно в сказке.

И только тогда Лоланд медленно произнес защитное заклинание:

— Всемогущий бог тьмы, даруй нам силу, защищающую от внешних воздействий, перед всесильным светом тьмы любой вред рассеется — Темный Щит.

— Лоланд, ты, как и всегда, произносишь заклинание после того, как магия уже сработала. Ты так уверен в себе или просто хвастаешься своими навыками? Ха, сейчас я развею твою гордыню! — раздался смех Ци Сюаня с другого конца зала.

Как только на полу образовался тонкий слой снега, Ци Сюань снова громко произнес:

— Именем бога-хранителя нашего клана, призываю темных духов атмосферы, дайте мне свою силу, уничтожьте моего врага — Ледяная Буря!

Без ледяных копий, без падения температуры, пока Ци Сюань быстро читал заклинание, легкие снежинки превращались в тысячи острых ледяных осколков, которые с ревом неслись к врагу.

Там, где проходила ледяная буря, все живое замирало, существа кричали от боли, земля покрывалась льдом и снегом, не видя солнца, все погружалось в мертвую тишину.

Но эта свирепая ледяная буря с легкостью была остановлена Темным Щитом.

Лоланд не использовал безграничную силу скипетра.

Он защищался своей собственной магией, и делал это играючи.

Сила императора сотрясала все вокруг.

Во время магической атаки его черные волосы взметнулись вверх, а затем плавно опустились, ровно ложась на спину.

Два заклинания заняли всего пять минут, но казалось, что мимо пронеслись бесчисленные магические вихри.

— Это… это и есть истинная сила императора Камарильи Лоланда? Даже Ци Сюань… кхм, кхм, — пробормотала Хуа Цзин.

— Сестрёнка Цзин, не разговаривай, — Су Вэньи похлопала Хуа Цзин по спине, пытаясь успокоить ее.

Стоя наверху, они смотрели на эту грандиозную магическую битву, невероятно яростную и невероятно красивую.

Это была битва высших существ.

Хотя Хуа Цзин не хотелось уходить, она все же сказала:

— Ладно, хватит смотреть, пойдем выполнять задание, которое тебе дал Лоланд.

— Хорошо. Ты как, в порядке?

— Если просто патрулировать и следить за марионетками Лоланда, то я справлюсь… но как же унизительно работать на босса кровососов.

— Сестрёнка Цзин, тебе не нужно себя заставлять, я могу выполнить это простое задание сама.

— После того, как я убила нескольких Вентру, Лоланд, несмотря на всеобщее осуждение, публично заявил, что не станет меня убивать. Я в долгу перед ним, и я должна ему помочь. Если Лоланд поручил тебе патрулировать вместе с его слугами, значит, у него есть на то причины. Лоланд никогда не делает ничего бессмысленного. Даже в этой битве он только защищается, наверное, чтобы сохранить магию. Боюсь… боюсь, что сегодня ночью на замок нападут.

Су Вэньи снова восхитилась мудростью и проницательностью Хуа Цзин.

— Сестрёнка Цзин, ты просто невероятна.

— Долгая будет ночь. Надеюсь, рассвет будет мирным.

Су Вэньи кивнула.

За пределами замка Иноке заметил какие-то темные фигуры.

Он тут же насторожился, сжимая в руке темно-красный крест.

Он думал, что Его Величество Лоланд отправил его охранять ворота в качестве наказания за нарушение закона… но, похоже, действительно ожидалось нападение.

«Значит, Лоланд контролировал разум всех Торреадор, заставляя их оставаться в своих комнатах, чтобы защитить их? Его Величество Лоланд, великий император кровососов, не зря носит этот титул. Он не стал наказывать меня, Иноке, за неверность, а дал мне шанс искупить свою вину. Его Величество верит в меня, верит, что я смогу защитить этот замок!»

Темные фигуры медленно приближались, и Иноке приготовился к атаке.

Фигуры стали четче. Это была группа голодных кровососов, на груди у них были символы клана Сетитов.

Иноке замер. Сетиты — друзья или враги?

Кровосос, возглавлявший группу, жестом приказал своим спутникам остановиться.

Он подошел к Иноке, протянул правую руку и улыбнулся.

— Здравствуйте, король клана Торреадор, Иноке Торреадор. Мы — Сетиты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение