Глава 9: Он приехал на бамбуковой лошадке (Часть 9)

В тот год, когда они учились в старшем классе, в классе висело табло обратного отсчета до Гаокао. Каждый, казалось, испытывал беспрецедентное напряжение и давление, стараясь использовать каждую секунду для учебы.

После объявления результатов Гаокао Цзян Куйхань уехала в Тибет. Да, именно в Тибет. Она поехала туда с Юнь Цзэ. Гу Инь буквально скрежетала зубами от ненависти к Юнь Цзэ.

Результаты Мо Цинъяня позволяли ему поступить в лучший университет Города А. Гу Инь в тот год повезло, она превзошла себя. Она склонилась над письменным столом в комнате Мо Цинъяня и без колебаний заполнила заявление на поступление в Городе А. Мо Цинъянь, посмотрев ее выбор, задумчиво сказал: — ...Я всегда хотел изучать финансы в Университете Ань в Городе А, ты же знаешь.

— Знаю, — Гу Инь подняла на него глаза.

Незаметно Мо Цинъянь стал намного выше нее, в его профиле появилось больше мужественности. Когда она смотрела на него снизу вверх, ее глаза были чистыми, с девичьей яркостью.

Гу Инь знала, что финансы в Университете Ань — одна из лучших специальностей в стране. Под влиянием дяди Мо, Мо Цинъянь с детства интересовался бизнесом. Его книжный шкаф был забит толстыми книгами о бизнесе. Поступление в Университет Ань было его давней мечтой. Она верила, что все решения Мо Цинъяня правильные, и поддерживала его выбор.

Гу Инь понимала, что означают слова Мо Цинъяня. Мо Цинъянь не хотел, чтобы она слепо следовала за ним только потому, что любит его.

— Город А — прекрасное место. Говорят, там очень красивые пейзажи, живописные горы и чистые воды. Идеально подходит для такой красавицы, как я, — Гу Инь села перед ним и моргнула, выглядя озорной. — К тому же, в Городе А есть хорошие школы и специальности, которые мне по душе. Просто идеальное место и время.

И человек.

Гу Инь тихо добавила эту фразу про себя.

Гу Инь сильно посветлела. Ее загар был не генетическим, а от солнца. Возможно, год в старшем классе был действительно тяжелым, она сильно похудела, ее лицо стало размером с ладонь, детский жирок полностью исчез, и естественно проявился острый подбородок. Этим Гу Инь гордилась несколько дней, говоря, что у нее, оказывается, лицо-семечка.

Ее глаза были большими и яркими, волосы снова подстрижены коротко, едва доставали до плеч, и одна прядь торчала вверх, никак не укладывалась. Гу Инь не отращивала длинные волосы, в основном потому, что ей было лень. Она завидовала шелковистым черным волосам Чжан Цзяоцзяо, но после того, как они подружились (бывшие соперницы), узнав о всей этой сложной процедуре ухода за волосами, ей захотелось просто отрезать голову.

Кожа Мо Цинъяня была прозрачно-белой, губы — нежно-красными. Как назло, луч света из окна упал прямо на его губы.

Гу Инь вспомнила тот поцелуй двухлетней давности, о котором они никогда не говорили.

Ее сердце затрепетало, неуправляемо, ей просто хотелось поцеловать его еще раз.

Она не знала, как начала говорить, просто услышала свой голос, раздавшийся в тихой комнате, с явной нервозностью: — Хахаха, ну вот мы наконец-то дождались! Успешно сдали экзамены!

Мо Цинъянь поднял на нее глаза. Его янтарные зрачки были как самые сияющие драгоценные камни. Гу Инь чувствовала, что может разглядеть его длинные ресницы, густые и изогнутые, каждая отдельно.

— Это прекрасное время! Птицы летят на ветки, бабочки парами, крестьяне поют от радости! Настоящее, настоящее счастье! — Голос Гу Инь слегка дрожал. Она сама не знала, что говорит, ее рот жил своей жизнью, просто не мог остановиться. Через мгновение она замолчала, затем отрегулировала дыхание: — Может быть... мы начнем встречаться?

Она впервые сказала такое. Между ними всегда была тонкая преграда, какая-то двусмысленность. Она смутно чувствовала, что Мо Цинъянь нравится ей, хотя, скорее всего, это было самообманом.

Атмосфера стала немного неловкой. Гу Инь увидела, как луч света переместился с губ Мо Цинъяня на его подбородок. На его подбородке была молодая, редкая щетина, смешивающая юношескую нежность с мужественной четкостью.

Гу Инь увидела, как его кадык дернулся вверх-вниз, и услышала его холодный голос: — Почему?

Кровь прилила к голове Гу Инь, и она выпалила: — Ради мира во всем мире!

Ах, какая прекрасная причина, какой благородный повод, какой остроумный ответ! Она ведь такая девушка, вносящая свой скромный вклад в мир во всем мире. Так что согласись с ней, согласись с ней, согласись с ней!

В ее голове бушевали горы и ревели моря, бесконечно повторяя эту фразу. В этот момент она хотела услышать только результат, ей было не до девичьей робости.

Мо Цинъянь слегка опешил. Он думал, она скажет что-то вроде "потому что ты мне нравишься". В этот момент ему хотелось услышать от нее пылкие слова, чтобы согреть свое такое же пылающее сердце. К счастью, он быстро среагировал, и его слова прозвучали четко, как жемчужины, падающие на нефритовый поднос: — Хорошо.

Гу Инь напротив постепенно расплылась в улыбке.

Сердце Мо Цинъяня слегка дрогнуло. Он тихонько наклонился вперед, следуя своему сердцу, и под удивленным взглядом Гу Инь нежно поцеловал ее.

Так, на четырнадцатом году, когда Гу Инь желала Мо Цинъяня, она стала его девушкой. Словно во сне.

Мо Цинъянь всегда считал Гу Инь довольно безрассудной, действующей без оглядки на последствия. Но именно благодаря этой простоте он мог медленно заманивать ее, отступая для наступления, и она, глупенькая, с радостью попадала в его ловушку и даже прыгала там.

Когда он выбирал Город А, он уже знал, что там есть подходящий университет для Гу Инь. Как могло его будущее быть без нее?

Он был уверен, что она последует за ним, так же, как был уверен, что она признается.

Ему нужно было лишь тихо ждать, спрятав клыки, чтобы случайно не напугать свою девушку.

Он сам не знал, когда его сердце дрогнуло. Было ли это в детстве, когда она сидела рядом и смотрела, как он читает? Или когда она запихнула ему в рот шоколадную конфету с ликером? А может, в какой-то момент, когда она смотрела на него с полным доверием и опорой в глазах? Или это был тот прекрасный сон, вызванный поцелуем под фейерверками в тот год? А может, в год атипичной пневмонии, когда он лежал в кровати с высокой температурой, и в полузабытьи увидел ее, смотрящую на него заплаканными глазами, говорящую, что всегда будет рядом.

Она была как корабль, вошедший в его спокойное море, вызывая волны.

Если она действительно любит его, то он крепко возьмет ее за руку. Люди говорят, что самое долгое признание в любви — это быть рядом. Он не умел говорить сладкие слова и никогда не давал легких обещаний. Эта девушка спотыкаясь бежала к нему, и он распахнет объятия, чтобы обнять ее, и никогда не отпустит.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Он приехал на бамбуковой лошадке (Часть 9)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение