Министр Чжан вытер пот с лица, велел людям отнести вещи вниз, натянул улыбку и встал у ворот поместья, чтобы приветствовать гостей.
Любопытные и смелые отпрыски знатных семейств украдкой взглянули на содержимое сундуков. Вместо детской одежды и золотых браслетов там оказались вещи, предназначенные для супругов, ничем не отличавшиеся от подарков других семей.
Невольно изменилось и отношение к напряжённости министра Чжана.
Генерал Юй не обращает внимания на сплетни, а семья Чжан ведёт себя так, словно совесть их нечиста, боясь мести со стороны семьи Юй. Вору всегда мерещится, что за ним гонятся.
*
Дин Юйси усмехнулся, услышав доклад подчинённого. Эта Юй Ниншу и впрямь интересна.
Он сказал подчинённому, собиравшемуся уйти на дежурство в поместье Юй: — Сегодня пойду я.
Подчинённый хотел было сказать: «Разве вы не утром вернулись? Почему снова идёте вечером? Неужели вам так понравилось сидеть на крыше?»
Но зачем что-то говорить, если начальник даёт выходной?
— Слушаюсь.
Дин Юйси тихо пробрался в поместье Юй и увидел, как слуги в просторной кухне в глубине двора, на большом длинном столе, что-то варят в жаровнях.
Похоже на баранину, но котёл совсем не для этого.
Во всей комнате царила мирная, радостная атмосфера праздника.
Дин Юйси усмехнулся. Если бы не нельзя, то они бы устроили шумное празднование с барабанами и гонгами.
— Мисс, ах нет, генерал, — глаза Юй Цин ярко заблестели, когда она посмотрела на Юй Ниншу. — Вы такая молодец! Вот что значит без единой капли крови.
Юй Ниншу подумала: «Ого, да ты ещё и идиомы знаешь!»
Она протянула руку и похлопала Юй Цин по плечу: — Это они дали повод.
Юй Цин, выпив несколько глотков горячего вина, слегка захмелела и сонно кивнула: — Я думала, что вы вернётесь и выйдете замуж за молодого господина Чжана, будете жить спокойной жизнью. Кто бы мог подумать, что он такой плохой?
Юй Ниншу знала, что Юй Цин и Юй Янь росли вместе с ней. Они были старше её, и Старый Генерал Юй подобрал их сиротами на поле боя. Они были ей как родные сёстры.
Она искренне желала первоначальной владелице добра и надеялась, что та сможет жить жизнью обычной девушки.
Юй Ниншу серьёзно сказала ей: — Юй Цин, ты должна знать, что все вороны одного поля ягода, а все мужчины одинаково мерзавцы. Нет ни одного хорошего. Девушка должна полагаться только на себя и сиять!
Эти слова потрясли всех присутствующих, в комнате воцарилась тишина.
— Мисс, ах нет, генерал, что вы говорите?
— Я говорю, что в этой жизни не выйду замуж. Потомство семьи Юй я смогу и сама добыть, а замуж за мужчину я не выйду, — сказав это, Юй Ниншу взяла кусок мяса и положила его в рот.
Мясо в романе действительно вкусное, как в детстве — ароматное и сладкое.
Люди в комнате переглянулись, желая уговорить Юй Ниншу, но не знали, с чего начать. Они думали, что она сказала это из-за обиды на молодого господина из семьи министра Чжана, и что со временем всё пройдёт.
Только Дин Юйси на крыше знал, что её слова не имеют никакого отношения к этому увальню из семьи Чжан. Она действительно не собирается выходить замуж ни за одного мужчину.
Потому что ей нужна сотня крепких мужчин!
Несмотря на это, Дин Юйси всё равно чувствовал, что слова Юй Ниншу, сказанные негромко, прозвучали у него в ушах как гром.
Неужели мужчины для неё настолько бесполезны?
*
Вечером, в последнее время, Чжу Цзылуну больше всего нравилось слушать о повседневной жизни Юй Ниншу перед сном.
Поначалу он не был уверен, искренне ли Юй Ниншу хочет уйти в отставку или притворяется, чтобы вырыть ему яму, поэтому и отправил Летящих Драконов следить за ней.
Но новости, которые приносили Летящие Драконы, оказались совсем не такими, как он себе представлял. Это перевернуло его представление о Юй Ниншу, нет, не только о Юй Ниншу, но и о женском бесстыдстве.
Сегодня был день свадьбы между семьёй министра Чжана и семьёй Шаншу У. Он специально обнял наложницу Жоу во Дворце Мягких Облаков, чтобы утомиться и уснуть.
Но, хотя красавица была в его объятиях, он не мог уснуть, и его мозг был полон вопросов о том, грустно ли Юй Ниншу сегодня или нет.
Поэтому он оставил слабую и хрупкую красавицу и побежал во Дворец Янсинь, чтобы просмотреть доклады, заодно дожидаясь возвращения летящего дракона, отправленного семьёй Юй.
Дин Юйси, вернувшись во дворец, первым делом направился во Дворец Янсинь. Увидев ярко освещённый Дворец Янсинь, он на мгновение остановился, а затем направился ко дворцу.
Он доложил Чжу Цзылуну о том, что Юй Ниншу делала сегодня вечером. Как и ожидалось, лицо Чжу Цзылуна выражало гнев.
Конечно, фраза «все мужчины в мире», безусловно, включала и императора, что было оскорбительно.
Он закрыл глаза. Он колебался, не изменить ли слова Юй Ниншу во время доклада, но его долг не позволял ему этого сделать. Он рассказал всё, как было.
— Хе, — Чжу Цзылун усмехнулся, большим пальцем поглаживая нефритовый перстень на руке. — Все мужчины одинаковы? Посмотрим, так ли это на самом деле!
Чжу Цзылун махнул рукой, и Дин Юйси повернулся, чтобы покинуть зал.
Чжу Цзылун посмотрел на звёздное небо за пределами дворца и вспомнил, как несколько человек были детьми.
Отец Мин Ди был его наставником. В то время Мин Ди, Дин Юйси и многие другие отпрыски знатных семейств росли вместе с ним во дворце в качестве компаньонов принца.
Каждый раз, когда Юй Ниншу входила во дворец, она следовала за Мин Ди и называла его «братец-божество».
Юй Ниншу, посмотрим, твой братец-божество такой же, как и все остальные мужчины!
(Нет комментариев)
|
|
|
|