Банкет (Часть 1)

Банкет

Юй Ниншу чувствовала, что живёт очень привольной жизнью, как вдруг пришёл приказ: Император устраивает во дворце банкет для любования луной.

Юй Ниншу поджала губы, выглядя несчастной. Это было всё равно что на работе, когда начальник устраивал корпоратив и требовал обязательного присутствия...

Она не хотела участвовать в банкете, ей хотелось просто спокойно побыть одной.

Но посланник также сказал, что если она не сможет присутствовать на банкете, ей придётся просить отпуск у Императора, и только после его согласия.

Юй Ниншу напрягла мозг, обдумывая все варианты, но так и не смогла придумать беспроигрышную причину для отпуска. Поэтому она могла только со слезами на глазах велеть Юй Цин приготовить ей одежду.

Дин Юйси, сидевший на крыше, увидел эту сцену и решил, что Юй Ниншу, выглядевшая так, будто вот-вот заплачет, была тронута благими намерениями Императора. Он тайно записал это, готовясь вернуться во дворец и специально доложить Императору.

Юй Ниншу, сидевшая у мангала, вытерла обиженные и недовольные слёзы, выпила глоток томатного сока, который сама сделала. Раз уж нельзя взять отпуск, значит, я стану общительным плотоядным цветком! Я заставлю вас бояться меня при каждой встрече, чтобы вы больше никогда не осмелились выпустить меня на люди!

Раздосадованная Юй Ниншу взяла шашлык из говядины, посыпала его перцем чили и стала есть, откусывая по кусочку.

Дин Юйси заметил, что она, кажется, очень любит есть, особенно мясо.

Вероятно, потому что, находясь в Южном Пределе, у неё не было таких условий, и она не могла есть столько вкусной еды...

*

Вечером, когда Дин Юйси докладывал Чжу Цзылуну, он особо подчеркнул, что Юй Ниншу была так тронута, услышав о банкете, что чуть не заплакала, и тут же велела служанкам готовить одежду.

Но Император, услышав это, не выглядел особо счастливым. Напротив, его лицо стало мрачным, и он молча смотрел на него.

Дин Юйси опешил, поняв, что пристально смотрит на выражение лица Императора, и поспешно, в смятении, опустил голову, глядя на пол.

Чжу Цзылун посмотрел на чёрную шапку на голове Дин Юйси. Юй Ниншу была тронута?

Почему тронута?

Потому что сможет увидеть Мин Ди?

Или потому что сможет увидеть кого-то другого?

Чжу Цзылун погладил перстень на пальце. "Посмотрим, кто же тот человек, о котором ты думаешь до слёз".

*

Новость о том, что Император собирается устроить во дворце банкет для части чиновников и их семей, быстро распространилась по всей столице. О ней знали даже тётушки, торгующие овощами на рынке.

Юй Ниншу безжизненно смотрела в расплывчатое бронзовое зеркало, как Юй Цин серьёзно помогала ей причёсываться и наряжаться. Она восхищалась её умелыми руками, способными так красиво уложить её длинные волосы до пояса.

Надо сказать, что ей самой было трудно просто расчесать эту копну волос.

Такая длина, конечно, не то, что можно просто взять и отрезать, но ей это казалось слишком обременительным.

Женщинам, действительно, тяжело в любое время.

Юй Ниншу чувствовала, что украшения для волос слишком тяжёлые, и сделала последнюю попытку: — А что, если я просто надену обычную одежду, завяжу хвост и пойду во дворец?

Как я делала в военном лагере.

— Нельзя!

Юй Цин снова взяла шпильку и приложила её к волосам Юй Ниншу.

Юй Ниншу выхватила шпильку из её руки, выбрала из шкатулки шпильку с синим эмалевым цветком и розовой сердцевиной и протянула Юй Цин: — Вот эту, только одну!

Юй Цин немного рассердилась: — Барышня!

Вы не можете так! Вы ведь идёте во дворец, чтобы выделиться среди красавиц!

Юй Ниншу подумала: "Ты слишком много думаешь. Я иду во дворец, чтобы опозориться, а не чтобы выделиться среди красавиц. Если ты навешаешь мне на голову столько золота, серебра и драгоценностей, я потом в порыве страсти тряхну головой, и всё упадёт на землю, доставшись кому-то даром".

— Не пойду, не беспокойте меня.

— Что это значит?

Барышня, что вы говорите?

Юй Nиншу в этот момент почувствовала, как неудобно не иметь общего языка. Она взяла Юй Цин за руку и уговорила её: — Я знаю, ты беспокоишься, что после расторжения помолвки меня во дворце будут сравнивать с другими. Но как бы я ни оделась, сплетен обо мне меньше не станет. Зачем мне тогда мучить себя?

— Барышня!

Вы не знаете, но на этот раз во дворец приедет много незамужних родственников из разных семей. Вы можете пойти и присмотреть себе мужа!

— Вот поэтому я и надела красивую одежду, которую ты мне приготовила!

Юй Цин взглянула на прекрасное лицо своей барышни. Действительно, слишком много украшений выглядело бы излишним.

Хорошо, что барышня всё же согласилась надеть приготовленную ею одежду. Бог знает, сколько времени управляющий Ли и они потратили на подготовку этого наряда?

Купили самую красивую ткань "Лунная тень", единственную такую во всей столице, кроме императорского дворца!

Даже вышивальщицу выбрали самую искусную.

Они ждали, когда барышня вернётся и наденет это на свадьбу. Как красиво было бы, если бы невеста каждый день меняла наряды!

Но барышня вернулась, а свадьба расстроилась.

Наконец-то появилась возможность позволить ей блистать и выделиться среди красавиц, конечно, нужно было как следует её нарядить!

Барышня и так была очень красива, просто привыкла носить доспехи, поэтому всегда ходила в боевом одеянии.

Если бы её как следует нарядить, эти молодые леди из знатных семей даже близко не подошли бы к ней, верно?

Страж Летящих Драконов, скучавший на крыше и ковырявший ногти, увидев выходящую из комнаты Юй Ниншу, протёр глаза, думая, что ослышался. Наверное, это сестра Юй Ниншу?

Брови, как дальние синеватые горы, глаза, как жемчужины со дна моря, переливающиеся лёгкими волнами.

Длинное платье цвета лунного света, вышитое нежно-розовыми лотосами. Высокая талия платья делала фигуру высокой и стройной, подчёркивая худобу и статность.

С каждым её шагом подол платья развевался, словно мерцая флуоресцентным светом.

Страж Летящих Драконов невольно воскликнул: "Это всё ещё та мужеподобная женщина?"

Это же настоящая жемчужина, покрытая пылью!

*

Когда Юй Ниншу прибыла к дворцовым воротам, она вышла из кареты и встретилась с удивлёнными взглядами солдат, охранявших ворота.

Не обращая внимания на своё длинное платье, она протянула руку, приветствуя солдат: — Братья, вы утрудились!

Как только она заговорила, солдаты узнали её и поспешно ответили: — Отвечаем, Генерал, не тяжело!

— Братья загорели!

— Спасибо, Генерал, за заботу!

Юй Ниншу поприветствовала солдат и с удовлетворением направилась во дворец.

Слушая тихий шёпот из кареты позади, она улыбнулась. Именно этого она и добивалась — чтобы все знали, что Юй Ниншу снова во дворце!

Так её, наверное, не убьют незаметно во дворце...

В карете позади, мужчина в роскошных одеждах цвета лунного света, с синим узором, вышитым на рукавах и воротнике, смотрел с улыбкой в своих тёмно-чёрных глазах.

Сидевший рядом с ним мужчина, похожий на него на треть, в чёрных одеждах, с удивлённым лицом посмотрел на него: — Брат, ты чему улыбаешься?

— Услышал голос Генерала Юй.

— О, у этой мужеподобной женщины действительно громкий голос.

— А И, — мужчина в роскошных одеждах цвета лунного света тихо упрекнул мужчину в чёрных одеждах.

Последний скривил губы: — Понял.

В этой карете сидели действующий премьер-министр Мин Ди и его младший брат Мин И.

Мин И почесал нос: — Брат, как думаешь, Император сегодня воспользуется случаем, чтобы устроить твой брак?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение