Глава 5: Разделаюсь с тобой, и никаких разговоров

Итак, на следующее утро, когда Ли Яньцзинь, в туфлях на восьмисантиметровых каблуках, с распущенными слегка вьющимися длинными волосами и легким макияжем, подчеркивающим ее бело-розовую кожу, в обтягивающей белой блузке и черной короткой юбке с завышенной талией, сквозь которую просвечивалось черное белье, едва прикрывающем грудь, и с двумя стройными белоснежными ногами, очерчивающими идеальную фигуру, появилась в компании, все были потрясены, а коллеги-мужчины начали присвистывать.

Ли Яньцзинь хоть и смущалась, но шла с высоко поднятой головой, демонстрируя свою хорошую фигуру.

Чан Сяоси подошла к ней и посмотрела снизу вверх. Ли Яньцзинь и так была метр шестьдесят восемь, а тут еще и такие высокие каблуки, она стала почти на голову выше Чан Сяоси. — Цзэ-цзэ, Янь-Янь, наконец-то ты поняла! С твоими данными тебе будет более чем достаточно смеяться в «БМВ». Или... ты планируешь «выпрямить» генерального директора Тана?

Ли Яньцзинь потеряла равновесие и чуть не упала с каблуков, с трудом удержавшись за стену. Какое бесстыдство! Она закричала: — Чан Сяоси!

Чан Сяоси потрогала свой нос и, виновато улыбаясь, убежала: — Вечером снова пойдем в «Сохо», ха-ха, там точно будет улов!

Ли Яньцзинь тихо выругалась. — Опять идти? У меня ноги от таких высоких каблуков скоро отвалятся.

Ли Яньцзинь никогда не носила такие высокие каблуки, и теперь ей предстояло пострадать.

Как только она подошла к своему столу, вышел Тан Хао: — Секретарь Ли, сегодня мы едем с инспекцией. Первая остановка — супермаркет «Цзиньсю», на площади.

— Хорошо, — Ли Яньцзинь тут же собрала вещи и последовала за ним. — Нужно ли сначала уведомить их?

— Не нужно.

«Супермаркет "Цзиньсю"» — крупнейшая сеть супермаркетов в Цзиньяне и одна из крупнейших отраслей компании, филиалы которой есть по всей стране.

Управляющий магазином, услышав, что генеральный директор приехал с инспекцией, поспешно прибежал, чтобы принять его.

Тан Хао обошел магазин с управляющим, задавая обычные вопросы.

Затем спросил управляющего: — Управляющий, сейчас в магазине большая нехватка персонала?

— Да, нанять людей слишком сложно. В основном потому, что считают работу слишком тяжелой, и никто не хочет приходить. Некоторые приходят на несколько дней и уходят. Я уже подал отчет в компанию, но за все это время никто так и не был прислан.

— Вот как? Тогда я пока оставлю секретаря Ли здесь на десять дней, чтобы поддержать вас, и вы будете ею руководить, — Тан Хао притворился очень серьезным и внимательным, но в душе злобно усмехался. Ли Яньцзинь, начни принимать вызов!

Оба одновременно ахнули. Управляющий посмотрел на Ли Яньцзинь, он узнал в ней административного директора. Просить административного директора выполнять черную работу? Он очень боялся, что с ним сведут счеты позже.

Управляющий робко сказал: — Это... не очень хорошо. Административный директор все-таки на ступень выше меня.

И, судя по ее одежде, она явно секретарша, сидящая в офисе. А тут — выполнять тяжелую работу? Да ну ее! Посмотрите, какие у нее высокие каблуки... какая короткая юбка... Не знаю, кто кого будет поддерживать.

Тан Хао махнул рукой: — Ничего плохого в этом нет. Во-первых, это решит проблему с нехваткой персонала в вашем магазине, а во-вторых, это покажет, что руководство компании разделяет трудности с сотрудниками и поднимает их боевой дух. Кроме того, сейчас она уже не административный директор, а секретарь. Я так сказал, значит, так и будет. В период поддержки она — обычный сотрудник, без каких-либо привилегий. Отправляйте ее туда, где работа самая тяжелая. Начиная с этого момента! Управляющий, отведите секретаря Ли на работу прямо сейчас!

Лицо Ли Яньцзинь позеленело. — Черт, если бы ты сказал раньше, что нужна поддержка, зачем вчера заставлял меня так одеваться?

Она, конечно, знала, как работают в супермаркете. Она тоже работала на низших должностях.

Несмотря на это, она все равно последовала за управляющим.

Только она не видела слабой самодовольной улыбки Тан Хао, когда она отвернулась.

В это время подбежал кладовщик: — Управляющий, прибыл товар со склада, скорее сообщите, чтобы разгрузили!

Управляющий не стал церемониться и, повернувшись, сказал Ли Яньцзинь: — Секретарь Ли, пойдемте вместе!

Ли Яньцзинь прямо ответила: — Управляющий, в дальнейшем зовите меня просто по имени. Сейчас я ваш подчиненный.

Через несколько минут Тан Хао увидел на мониторе видеонаблюдения в офисе супермаркета такую картину: Ли Яньцзинь, скинув туфли на высоких каблуках, босиком стояла под машиной и разгружала товар. Ее длинные волосы были небрежно связаны, а на ней была рабочая одежда какого-то сотрудника, немного великоватая, но ее стройные белоснежные ноги все еще были видны, привлекая внимание мужчин, стоявших рядом.

Она работала умело и энергично, без всякого жеманства.

Тан Хао почувствовал какое-то странное чувство в сердце, покачал головой, отбросил это необъяснимое чувство и вышел из офиса. Он снова немного побродил по супермаркету, а затем первым вернулся в головной офис.

Когда Ли Яньцзинь вернулась домой с работы вечером, было уже десять часов вечера. Этот управляющий действительно не церемонился с ней, отправляя туда, где не хватало людей: разгрузка, переноска, выкладка товара — все это было в ее обязанностях. Он использовал женщину как мужчину.

За день Ли Яньцзинь чуть не свалилась с ног от усталости. Она давно не занималась физическим трудом, особенно в туфлях на высоких каблуках. На ногах появились волдыри.

— Боже мой, впереди еще десять дней. Этот генеральный директор Тан, у него что, садистские наклонности? Похоже, он точно «актив».

Приняв душ, она заснула, как только коснулась подушки.

Она спала очень крепко.

В последующие несколько дней Ли Яньцзинь работала в супермаркете. Она действительно оказалась мастером на все руки, делая все хорошо, от тяжелой работы до бумажной волокиты.

Управляющий тоже считал ее талантливым человеком, в отличие от других руководителей, которые приезжали с инспекцией и только указывали, что делать, а сами ничего не понимали и не умели, только говорили о вещах на словах, но не на деле.

Ли Яньцзинь тоже работала с удовольствием и расслаблением. Сотрудники этого супермаркета — молодые девушки, без каких-либо корыстных замыслов. Если ты хорошо к ним относишься, они тоже будут искренни с тобой. В отличие от компании, где идет борьба за власть. Кроме того, у нее немного болела поясница и спина.

Вечером, вернувшись домой, она засыпала, как только ложилась, и ей даже не снились сны.

Через несколько дней Ли Яньцзинь уже превратилась в сестру Ли. Девушки целыми днями звали ее «сестра Ли», а если чего-то не понимали, то обращались к ней за советом.

Управляющий больше не поручал ей тяжелую работу, а просто позволял ей заниматься оформлением документов в офисе.

Ли Яньцзинь тоже наслаждалась этим и почти забыла, что она все еще секретарь Тан Хао.

К вечеру десятого дня Тан Хао снова вошел в этот супермаркет и увидел Ли Яньцзинь, везущую тележку с товарами возле морозильной камеры, выкладывая товар и напевая песню.

Какой-то старик подошел и спросил, где находятся сухофрукты, и Ли Яньцзинь терпеливо указала ему дорогу.

Тан Хао подошел к ней, встал позади Ли Яньцзинь и холодно сказал: — Ты, кажется, очень счастлива. Может, тебя просто перевести сюда?

Ли Яньцзинь обернулась, открыла рот, не зная, что сказать. Ей было весело, но переводиться сюда она не хотела. Зарплата в супермаркете слишком маленькая, ее не хватит.

И сейчас у нее было какое-то смутное чувство, будто этот генеральный директор Тан ее ненавидит. Да, именно чувство ненависти.

Почему?

Они ведь виделись всего несколько раз.

Она была уверена, что не отбивала у него парня и не убивала его семью. Они раньше, определенно и наверняка, не были знакомы.

Генеральный директор Тан раньше ведь жил за границей, разве нет? У нее нет денег, чтобы поехать за границу.

Глядя на ее задумчивое, изменчивое выражение лица, Тан Хао повернул голову, и уголок его рта изогнулся в едва заметной улыбке. Он знал, о чем она думает. Издеваться над людьми все же доставляет некоторое удовольствие. Неудивительно, что Вэй Юйфэн всегда любил устраивать эти вульгарные и ребяческие розыгрыши и получал от этого удовольствие.

Но, не дождавшись ответа Ли Яньцзинь, рядом раздался резкий голос, который звучал не очень приятно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Разделаюсь с тобой, и никаких разговоров

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение