Тан Хао отвез Ли Яньцзинь домой и вернулся в свою квартиру уже после десяти вечера.
Эта элитная квартира находилась недалеко от центра города и служила временным жильем Тан Хао в Цзиньяне. Расположение хорошее, достаточно тихо и безопасно.
Тан Хао набрал код от двери и собирался открыть, как вдруг услышал за спиной тихие шаги. Он незаметно сжал кулаки, резко обернулся и, готовясь нанести удар, увидел выскочившую женщину с ярким макияжем, которая пронзительным детским голосом громко крикнула:
— Сюрприз! Братец Хао, ты очень удивился, увидев меня? Я хотела увидеть тебя поскорее, поэтому примчалась сразу из аэропорта, — сказав это, она тихо покраснела, притворно смущенно глядя на Тан Хао.
У Тан Хао было такое лицо, будто он увидел призрака. Хорошо, что он не ударил.
Он незаметно вытер холодный пот. Радости не было, а вот испуг был огромный, чуть ли не до потери сознания.
Как эта ужасная женщина могла приехать так быстро? Быстрее, чем Хань Юй. Вэй Юйфэн был прав, у нее действительно есть потенциал спецагента.
Он изо всех сил выдавил из себя подобие улыбки, сам не зная, что эта улыбка выглядит хуже, чем плач.
— Удиви... удивился донельзя. Почему ты одна? Где твой брат? — Он оглянулся назад, надеясь найти спасителя.
— Я одна, а мой брат еще в Англии. Братец Хао, что делать? Мне сегодня негде переночевать. Я хочу остаться у тебя. Ты же не сможешь спокойно смотреть, как я ночую на улице? Перед отъездом тетушка велела мне сказать, что ты будешь хорошо обо мне заботиться.
Красивое лицо Тан Хао помрачнело. Что за международная шутка? Госпожа из семьи Линь будет ночевать на улице? Семья Линь умрет со смеху.
— Рядом есть сетевой отель, иди туда и остановись. У меня здесь нет места, — сказав это, он быстро скользнул в дверь и захлопнул ее. Сделал это так быстро, будто за ним гнался настоящий призрак. Эта Линь Мэй для него была как преследующий призрак, от которого не избавиться.
Линь Мэй подбежала к двери и продолжала громко стучать:
— Братец Хао, так поздно, мне страшно. Ты хотя бы проводи меня туда.
Тан Хао не обратил на нее внимания, сказав через дверь:
— Здесь очень безопасно, отель рядом, иди сама. Не кричи больше, иначе это повлияет на твой имидж госпожи из семьи Линь.
Линь Мэй замерла. Кажется, он прав. Она молча пошла к лифту, но потом неохотно обернулась. Дверь по-прежнему не подавала признаков открытия.
Братец Хао действительно так сильно меня ненавидит?
Она невольно вспомнила только что увиденную сцену. Она только что прилетела, проголодалась и пошла в свой любимый сетевой западный ресторан поесть. Неожиданно она увидела братца Хао с другой женщиной.
Хотя братец Хао и та женщина не вели себя очень интимно, братец Хао очень редко ходил куда-либо с женщинами наедине, а эти двое еще и разговаривали и смеялись.
Кто эта женщина? Какие у нее отношения с братцем Хао?
Почему она получила особое отношение от братца Хао?
Неужели братец Хао не хочет, чтобы она вошла в его комнату, из-за этой женщины (на самом деле, Тан Хао всегда ненавидел, когда Линь Мэй входила в его комнату; на вилле семьи Тан она могла войти только из-за матери Тан).
Но ничего страшного, теперь она здесь, и у женщин рядом с братцем Хао больше не будет шанса приблизиться. Это ее принц на белом коне, о котором она мечтала с детства, и она ни за что не позволит другой женщине его отнять.
Если бы не происки Хань Юя, она бы не задержалась так долго и давно бы приехала вместе с братцем Хао.
Впереди еще много времени. Пока она, Линь Мэй, здесь, она ни за что не позволит ни одной женщине приблизиться к Тан Хао, ни за что!
——
Тан Хао выглянул в глазок и, обнаружив, что Линь Мэй ушла, наконец вздохнул с облегчением.
Линь Мэй для него ничем не отличалась от Вэньшэня.
Семьи Тан и Линь были друзьями с давних пор, и их дети росли вместе. Брат Линь Мэй, Линь Чуань, был его братом, и он с детства относился к Линь Мэй как к родной сестре, без каких-либо романтических чувств.
Но неизвестно с какого времени Линь Мэй стала неотступно появляться перед ним. Куда бы он ни пошел, он мог ее увидеть.
Сначала он не придавал этому значения, но постепенно заметил что-то неладное. Похоже, Линь Мэй относилась к нему не как к брату, а как к парню.
Он начал избегать ее, не встречаться с ней, надеясь, что она сама поймет.
Но, похоже, это не помогло. Как бы он ни прятался, Линь Мэй все равно находила его. Оказывается, его родители и ее брат были ее информаторами.
Тогда Тан Хао позвал ее и прямо сказал, что он относится к ней только как к сестре, без романтических чувств, и чтобы она больше за ним не ходила, иначе даже братско-сестринских отношений не будет.
Линь Мэй несколько раз плакала, но после слез снова цеплялась за него, а еще везде объявляла, что она его девушка, невеста и тому подобное.
Тан Хао был вне себя от гнева, но ругать ее было бесполезно, а бить нельзя.
Он не знал, что делать, оставалось только продолжать прятаться и постепенно переманивать на свою сторону людей вокруг.
Он спросил Линь Чуаня, что бы тот почувствовал, если бы у него были отношения с Линь Мэй.
Линь Чуань опешил и промолчал.
Тан Хао продолжил: — Что чувствуешь ты, то чувствую и я. Как ты думаешь, могу я быть с Линь Мэй?
После этого Линь Чуань перестал помогать Линь Мэй, и отец Тан тоже перестал вмешиваться.
Только мать Тан была упряма, и никакие доводы не помогали. Она решила, что эта невестка ей подходит. Разве она не настоящая сестра, да и кровного родства нет, почему они не могут быть вместе?
Тан Хао был совершенно безмолвен. Дело не в кровном родстве, хорошо?
Дело в отсутствии чувств. Сестра есть сестра, она никогда не станет девушкой.
Его адрес в Цзиньяне, конечно, сообщила Линь Мэй его мать. Неизвестно, как Линь Мэй это сделала, но она так уговорила старушку, что та была полностью на ее стороне.
Тан Хао достал телефон и яростно набрал несколько знакомых цифр. Прозвучал один гудок, и телефон тут же ответил, словно его специально ждали.
— Алло, молодой господин! — раздался с той стороны мягкий и приятный мужской голос.
— Хань Юй, где тебя черти носят? Почему до сих пор не приехал? Скажи мне, сколько времени я уже здесь? Если бы кто-то пришел меня убить, я бы уже умер сотни раз. И это ты Аньвэй? Какой там "ань"? Тени твоей не видно! Какой там "вэй"? Я никогда не видел такого телохранителя! Босс за тысячи километров из кожи вон лезет, а ты ешь, пьешь и сладко спишь дома!
Тан Хао был в плохом настроении и выплеснул весь свой гнев на Хань Юя.
У Хань Юя потемнело в глазах. Какая несправедливость! — Молодой господин, меня задержала госпожа.
К тому же, с вашими навыками, кто сможет вас убить? Тем более, это не за границей, где постоянно приходится опасаться стрельбы.
Но эти последние слова он, конечно, не осмелился сказать.
— Ты же не мой отец, зачем моя мать тебя задерживает?
Хань Юй чуть не выплюнул кровь. Молодой господин! Эти слова нельзя говорить старому господину, иначе от меня и мокрого места не останется! Вы же знаете, что я не это имел в виду!
Какой бессердечный молодой господин!
— Ладно, плевать на тебя. Немедленно лети сюда. Если не приедешь, в этот день в следующем году просто приди на мою могилу и сожги немного бумаги, — сказав это, он повесил трубку и бросил телефон на кровать.
Он яростно взъерошил волосы. Плевать! Пойду приму душ.
Через полчаса он вышел и спокойно лег на кровать. Неизвестно почему, перед глазами возникло чистое, красивое лицо. Он вынужден был признать, что Ли Яньцзинь действительно была довольно красива, фигура у нее была хорошая. Когда он обнимал ее сегодня днем, от нее исходил приятный, легкий запах, не парфюм. А эти две белоснежные, стройные ноги, казалось, маячили прямо перед глазами, вызывая какое-то зудящее чувство. Думая об этом, он заснул.
В то же время, на другом конце города, в спальне маленькой квартиры, Ли Яньцзинь тоже лежала на своей маленькой кровати, погруженная в свои мысли.
Только думала она не о Тан Хао, а о другом лице, о мягком, элегантном и красивом лице.
Сюэчжан, где ты сейчас?
Интересно, думал ли ты обо мне?
Я так по тебе скучаю, даже парней, с которыми встречалась раньше, выбирала по твоему образцу.
Но подделка всегда остается подделкой, это не ты.
Знаешь ли ты, что хоть я и не вижу тебя, но всегда вижу во сне?
Во сне ты всегда такой нежный, всегда улыбаешься мне и просишь ждать.
Думая об этом, она тоже улыбнулась и заснула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|