— Да. Мелоди будут любить везде, куда бы она ни пошла. Она милый ребенок.
— Если вы так чувствовали, вам следовало отпустить ее раньше. Прошел год — теперь уже слишком поздно, не так ли?
— По правде говоря, никто из вас на самом деле не хочет ее отпускать, верно?
— О? Я чувствую запах Мелоди.
Внезапно все жители деревни одновременно повернулись, чтобы посмотреть на меня. Я встретилась взглядом с десятками зрачков. Мои ноги так сильно дрожали, что я едва могла стоять. Мне нужно думать. Думай, Мелоди. Пока я лихорадочно искала идею, мой взгляд упал на окно, занавешенное шторой. Маленькие часы на прикроватной тумбочке показывали ровно полдень. Было время послеобеденного сна для деревенских стариков. Может быть... Я оценила расстояние до окна. Если я сделаю около пяти больших шагов, я смогу добраться.
Жители деревни все еще смотрели прямо на меня. Словно ожидая — наблюдая — просто чтобы увидеть, что я сделаю дальше. И в тот момент, когда я сделала один шаг вперед —
— ЭТО МЕЛОДИ!!!!!!
Оглушительный рев обрушился на мои уши. Шок чуть не заставил меня рухнуть. Острый звон пронзил мой слух, но я заставила себя прийти в себя и побежала к окну. Жители деревни вскочили, их конечности неестественно изогнулись, когда они бросились на меня. Два шага. Три шага. Четыре —
И на последнем шаге я резко распахнула штору. Яркий солнечный свет хлынул в комнату. Визг! Жители деревни замерли, испуганные, затем разбежались, как тараканы, спасаясь в темноту. У меня пошли мурашки. Из теней они молча наблюдали за мной. Словно ждали, когда я шагну в темноту вместе с ними.
Именно тогда я заметила лужу крови на полу — и вспомнила, что сказал мне Президент Студенческого Совета. «Они не могут прочитать красные буквы, написанные мисс Гастингс».
Если они не могли воспринимать красные чернила, может быть, они вообще не могли воспринимать красный цвет? В отчаянии я перекатилась по полу, покрывая себя кровью. Затем я встала, заговорила задом наперед и медленно пошла назад.
— маторОВ кьсянреВ ьнжом еН.
К счастью, все жители деревни отвернулись, как будто ничего не произошло. Как будто они больше даже не видели меня. Я осторожно прошла между ними, пока не добралась до двери. Черный кот, который тихо следовал за мной, сидел неподалеку, с любопытством глядя на меня. Что показалось мне странным, так это то, что жители деревни, казалось, совсем не замечали кота. Даже сейчас?
Я тихонько щелкнула дверной ручкой. И вот так, никто в доме старосты деревни не узнал меня. Я благополучно выбралась и проскользнула в следующее место. К счастью, здесь не было жителей деревни. Даже намека на движение. Единственными живыми существами были я — и черный кот. Что делало ситуацию еще хуже. Коридор тянулся бесконечно, уставленный одинаковыми дверями. Я понятия не имела, какая из них ведет к спасению.
— Ты знаешь?
Бесцельно бродя, я в конце концов спросила кота, который следовал за мной по пятам. Кот моргнул своими синими глазами и тихонько мяукнул. Словно говоря: «С какого черта я должен это знать?»
Его ледяные синие глаза выглядели точно так же, как у Президента Студенческого Совета. Я не знала, откуда взялся этот кот, и пока у меня не было возможности это выяснить. Я все еще расхаживала по коридору, заглядывая в двери, когда —
[Не могу поверить, что ты выбралась оттуда живой.]
Голос раздался прямо рядом со мной. Нет — подо мной. Оттуда, где стоял кот.
— ААА!
Я вскрикнула и упала. Кот говорил.
[Меня накажут за такое вмешательство...]
Кот вздохнул, глядя на меня, испуганную и ошеломленную.
[Если хочешь жить, следуй за мной.]
Затем он повернулся и затрусил куда-то, его лапы ступали легко и точно. В оцепенении я подняла упавшую сумку и последовала за ним. Что это за кот, черт возьми?
Но, опять же, у меня не было времени разбираться. Кот вдруг остановился и повернулся, чтобы посмотреть на меня.
[Тебя, должно быть, очень любили в этой деревне. Думаю, я понимаю, как ты выжила. Никогда раньше не видел, чтобы «эти штуки» проявляли привязанность к человеку. Кто ты?]
Он наклонил голову, глядя на меня. Его яркие синие глаза сузились в щелочки. Я не могла ответить. Мой рот открылся, но слова не вышли. И все же он продолжил, словно ждал, чтобы сказать это.
[Я никогда не видел никого, кто так быстро оценивает ситуацию, так быстро реагирует. Назвать тебя умной? Честно говоря, я был уверен, что ты там умрешь.]
Я почти умерла. Но кот не дал мне времени погрузиться в размышления. Он дернул подбородком вперед и указал на что-то впереди.
[Пойдем.]
Я полностью отказалась от попыток понять все это и последовала за этим властным маленьким котом. Мы шли некоторое время. Походка кота была странно величественной — почти аристократичной. Затем он остановился перед дверью, помеченной большим красным крестом, нарисованным краской. Он сел и махнул хвостом, глядя на меня.
— Это выход?
Кот не ответил. Он просто смотрел. Молчаливое «да», как я предположила. Я поправила сумку на плече и глубоко вздохнула. Если я открою эту дверь... действительно ли она выведет меня за пределы деревни? Могу ли я доверять этому коту?
...Нет. Я не доверяю коту. Тысячи дверей тянулись передо мной, все одинаковые. Только одна была другой. Эта. Дверь, на которую указал кот. Та, что помечена красным крестом, нарисованным краской. Та же самая метка, которую Президент Студенческого Совета велел мне искать при побеге из деревни Чессвинд. Я сделала последний глубокий вдох и повернула ручку. Щелк. Кот последовал за мной внутрь.
Скрип —
Место, куда я шагнула, не было деревней Чессвинд. Это не были окрестности. Это даже не был близлежащий город.
— ...Где я?
Это был огромный зал, полный людей. Десятки столов были расставлены рядами. Люди сидели за ними, некоторые стояли вокруг. И когда они заметили меня — когда увидели, как я выгляжу — они отпрянули в шоке. Мужчина средних лет неподалеку нахмурился и тут же отчитал меня.
— Студентка, почему вы выходите оттуда? Эта дверь не для студентов. Господи. И что на вас надето?
Он цокнул языком, осматривая мой наряд. Я была с ног до головы в крови. Вполне логично, что они были в ужасе.
— Если вы здесь, чтобы зарегистрироваться на вступительный экзамен, проходите оттуда. Сначала идите умойтесь. От вас воняет.
Мужчина зажал нос, качая головой от отвращения, и указал за меня. Я посмотрела.
В глубине зала стояла очередь людей. В конце этой очереди кто-то за длинным столом собирал документы и регистрировал абитуриентов. Над ним висела вывеска: Частная школа Святой Глории. Регистрационный стол для переводного экзамена.
Частная школа Святой Глории — построенная на острове в 118 милях от южного побережья Королевства Бренден. Я каким-то образом попала прямо на место проведения переводного экзамена в эту далекую школу. Я протерла глаза в неверии. Это был сон? Сколько бы я ни моргала, это казалось реальным. Спас... спаслась?
Я действительно сбежала? Я действительно выбралась живой?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|