Глава 10

...сказал: — Вероятно, это насчёт свадьбы. Князь, наверное, хочет обсудить это с Госпожой.

Сказав это, он снова повернулся и продолжил идти вперёд.

Сяо Шэнжуй действительно пришёл, чтобы обсудить со мной дела свадьбы. Он перечислил множество вопросов и спросил моего мнения.

Я же, как ни в чём не бывало, предоставила ему принимать все решения, полностью отстранившись.

Он тоже знал, что мне лень заниматься этими хлопотными делами, и больше ничего не говорил.

Дата свадьбы была назначена чуть больше чем через месяц, на шестое число шестого лунного месяца.

Старая госпожа Сяо уже была в пути из поместья, десяти дней было достаточно. Даже если Сяо Шэнцзинь был немного дальше, двадцати дней хватило бы, чтобы добраться.

Свадьбу, конечно, должна была проводить Старая госпожа. Возвращение Сяо Шэнцзиня было, во-первых, данью вежливости, а во-вторых, просто поводом для веселья и воссоединения семьи.

Подготовкой к свадьбе им, естественно, не нужно было заниматься, поэтому Сяо Шэнжуй просто назначил дату свадьбы после их возвращения, выбрав ближайший Благоприятный день.

Казалось, за одну ночь все в Крепости Аоцзюнь, кроме меня, вдруг стали заняты, начав в спешке, но организованно, готовиться к этой свадьбе.

Чуть больше месяца — это, конечно, немного поспешно, но поскольку подготовка началась ещё до того, как я получила травму, многое уже было готово.

К тому же, Сяо Шэнжуй не собирался устраивать пышное торжество и даже не планировал приглашать гостей. Вся подготовка проходила тихо, и, кроме всё чаще мелькающего перед глазами ярко-красного цвета в крепости, посторонние, возможно, даже не знали, что в Крепости Аоцзюнь готовится радостное событие.

После того случая, когда я попала в беду, выйдя из дома, Сяо Шэнжуй, конечно, больше не осмеливался отпускать меня гулять. Вэнь Ди тоже не соглашался, чтобы я в такое время рисковала на улице.

В конце концов, до свадьбы оставалось чуть больше месяца, и в этот период я не могла допустить никаких ошибок.

Я тоже больше ничего не говорила. На самом деле, я и сама прекрасно понимала, что они не позволят мне выйти.

Я просто целыми днями читала и занималась каллиграфией в комнате. Иногда, когда у меня было настроение, я даже выходила во двор рисовать с натуры.

Однако такие спокойные дни продлились всего четыре или пять дней и закончились. Возможно, это было просто время для отдыха.

В тот день я гуляла по двору, любуясь цветущими персиковыми деревьями, и настроение у меня было прекрасное.

Сяо Пин появился неизвестно откуда, подошёл ко мне и поклонился: — Госпожа.

В первый же день моего пребывания в Павильоне Линшуан я поняла, что этот Сяо Пин обладает неплохим мастерством и очень разумен.

Когда он не нужен, он ни за что не попадётся тебе на глаза. Когда ты его ищешь, он тут же появляется.

Что редкость, он был довольно предан мне. Пока это не противоречило приказам Сяо Шэнжуя, он всегда выполнял мои поручения быстро и чётко.

Поэтому, даже если он не был моим доверенным лицом, он был одним из немногих моих помощников в Крепости Аоцзюнь.

Он был намного полезнее, чем Шуан'эр и Цянь'эр, которые всегда что-то скрывали.

Я посмотрела на него и спросила: — Что случилось?

Если бы ничего не случилось, он обычно не появлялся бы передо мной по своей воле.

— Старая госпожа вернулась, — голос Сяо Пина был уважительным, но не льстивым.

В моём сердце что-то шевельнулось: — Так быстро!

— Когда она прибыла?

— Только что прибыла. Вероятно, скоро кто-нибудь придёт, чтобы сообщить Госпоже, чтобы вы пошли выразить почтение.

Я посмотрела на него: — Тогда почему ты пришёл сообщить мне заранее?

— Низший просто хотел напомнить Госпоже, чтобы вы были осторожны в общении.

— Госпожа, пожалуйста, как можно скорее подготовьтесь к визиту к Старой госпоже. Низший удаляется, — сказав это, он отступил на несколько шагов и, мелькнув, исчез в персиковой роще.

Я размышляла над смыслом его слов, медленно возвращаясь назад.

Пройдя всего несколько шагов, я увидела, как Шуан'эр и Цянь'эр быстро бегут ко мне, кланяясь на ходу и говоря: — Госпожа, скорее возвращайтесь! Старая госпожа вернулась, и Князь послал за Госпожой, чтобы вы пошли выразить почтение.

Я с улыбкой сказала "хорошо", вернулась с Шуан'эр и Цянь'эр в Павильон Линшуан, переоделась, а затем последовала за посланником Сяо Шэнжуя в Павильон Линъи — резиденцию Старой госпожи.

Снова мягкий паланкин, четыре носильщика, идущие быстро, но уверенно, но это были не те четверо, что в прошлый раз.

Я не могла не восхититься: сколько же в Крепости Аоцзюнь таких мастеров, и эти мастера всего лишь носильщики паланкина.

Силу в руках Сяо Шэнжуя нельзя было недооценивать. Тем, кто хотел ему навредить, было, вероятно, нелегко действовать, неудивительно, что им пришлось прибегнуть к таким подлым методам, нацелившись на меня.

Вдруг я вспомнила, как в прошлый раз ходила с ним в Лес Сянью. Как он мог быть таким смелым, отправившись туда только вдвоём? Вероятно, в тени скрывалось бесчисленное множество мастеров, защищавших его.

§ § § § § §

Павильон Линъи был самым дальним из восьми павильонов от главного здания. Старая госпожа любила уединение и обычно даже не показывалась на людях. Сегодня же в Павильоне Линъи было гораздо оживлённее.

Когда я прибыла, служанки Павильона Линъи как раз просили награды у Старой госпожи и Сяо Шэнжуя. Внутри слышался смех, атмосфера казалась очень живой.

Увидев, что я приехала, шустрый Служка тут же побежал внутрь, чтобы сообщить.

Сяо Шэнжуй первым вышел навстречу, помог мне выйти из паланкина и, не стесняясь, взял меня под руку, направляясь к главному залу Павильона Линъи.

Старая госпожа сидела на Главном месте. Я ожидала, что Старая госпожа, если и не будет совсем седой, то по крайней мере будет выглядеть как пожилая женщина.

Неожиданно, она выглядела просто как молодая женщина, сохранившая свою красоту.

Фиолетовое одеяние подчёркивало её благородство и достоинство, на лице даже не было следов времени.

Она просто сидела там, и от неё исходило такое величие, что хотелось невольно поклониться.

Это была Великий жрец страны Би Ю, это была мать Сяо Шэнжуя, Князя Дунъань, невестка семьи Сяо. Её темперамент и обаяние действительно были необычайными.

Я сделала Поклон, опустившись, и сказала: — Сюсюэ выражает почтение Старой госпоже.

Сяо Шэнжуй рядом с улыбкой сказал: — Какая Старая госпожа, нужно называть матушкой.

Не успел он договорить, как женщина на Главном месте тихо сказала: — Ты нездорова, в будущем можешь обойтись без этих формальностей.

Она ни разу не взглянула на меня.

Атмосфера в зале неизвестно когда стала необычайно гнетущей. Все опустили глаза, и от прежней оживлённости не осталось и следа.

Всего за эту короткую встречу я поняла, почему Сяо Пин напомнил мне быть осторожной, и почему Сяо Шэнжуй так спешил привести меня выразить почтение.

Эта будущая Свекровь меня не любила.

XIII. Спор матери и сына

Сяо Шэнжуй махнул рукой, и все слуги удалились.

В зале остались только мы трое.

Он взял меня за руку, подошёл ближе и с улыбкой сказал: — Мама, вы давно не возвращались, и давно не видели Сюсюэ. На этот раз останьтесь подольше и пообщайтесь с Сюсюэ.

— Сюсюэ?!

— Хм! — Моя будущая Свекровь, которая меня терпеть не могла, кажется, даже не хотела говорить со мной лишний раз.

Она взглянула на Сяо Шэнжуя, лишь мельком взглянув на меня краем глаза, и спросила: — Шэнжуй, ты действительно собираешься жениться на этой женщине?

Она, кажется, вообще не замечала моего присутствия, спрашивая моего жениха об этом прямо при мне.

Судя по её тону, они обсуждали этот вопрос не один раз.

Очевидно, она всегда была против моего брака с Сяо Шэнжуем, но его настойчивость делала её бессильной.

Улыбка на лице Сяо Шэнжуя оставалась неизменной, а голос был невероятно твёрдым.

— Да, мама, в этой жизни я хочу взять в жёны только её одну.

— Я слышала, она уже беременна.

— Шэнжуй, ты действительно собираешься принять и этого ребёнка...

— Это мой ребёнок, мама, — Сяо Шэнжуй перебил её. Улыбка на его губах оставалась, но тон уже не был почтительным, в нём чувствовалось явное нежелание позволить ей продолжить.

Я с некоторым удивлением взглянула на Сяо Шэнжуя. Его тон был действительно невежливым.

К тому же, это был первый раз, когда он сам признал, что ребёнок его.

Он опустил голову, его эмоции были настолько спокойны, что я их не чувствовала, даже выражения его лица я не могла разглядеть.

— Ты быстро признал! Она тебе недостаточно навредила, а ты всё равно её так защищаешь!

— Тон моей будущей Свекрови стал немного раздражённым, она, вероятно, рассердилась.

— Вы должны прекрасно понимать, что она никогда не причиняла мне вреда. Всё это время мы были в долгу перед ней, — тон Сяо Шэнжуя слегка повысился, он поднял голову и посмотрел прямо на свою мать.

— Мы в долгу перед ней?

— Хе-хе! Великая шутка! Её семья была в долгу передо мной первой, чем же я перед ней в долгу?

Голоса обоих становились всё громче, казалось, они вот-вот начнут ссориться.

И хотя я совсем не понимала, о чём они говорят, я смутно чувствовала, что в этом содержится очень важная информация, и всё это имеет большое отношение ко мне.

Но оба, кажется, не собирались продолжать. Я мысленно усмехнулась. Независимо от их разногласий, в вопросах, касающихся меня, у них было полное согласие.

В конце концов, Сяо Шэнжуй посмотрел на меня и облегчённо вздохнул.

— Если больше ничего нет, мы удаляемся.

— Прошу матушку присутствовать на свадебной церемонии.

— Однако, если матушка не желает присутствовать, Шэнжуй не будет настаивать.

Эти слова были сказаны без малейшего уважения к моей будущей Свекрови. Я с сомнением посмотрела на него, не понимая, почему он так разговаривает со своей матерью.

— Ладно, ладно. Право, не знаю, какое колдовство эта женщина на тебя наложила, что ты так предан ей, это просто немыслимо.

— Не волнуйся, я приду на свадьбу, если она пройдёт гладко, — не знаю почему, но эти слова прозвучали как угроза, но смутно чувствовался какой-то сарказм.

Тело Сяо Шэнжуя напряглось. Он ничего не сказал, взял меня за руку и вышел.

§ § § § § §

Мы не поехали обратно на мягком паланкине, а медленно шли пешком.

Сяо Шэнжуй просто держал меня за руку и ничего не говорил.

Я тоже ничего не спрашивала, просто следовала за ним.

Он прекрасно знал, что сейчас у меня полно вопросов. Если бы он хотел что-то объяснить, он бы сам мне сказал. Если он не хотел, чтобы я знала, спрашивать было бесполезно.

Он не повёл меня обратно в Павильон Линшуан и не вернулся в Башню Сяоюнь, а просто неторопливо направился к беседке в саду, Павильону Лунного Лотоса.

Под беседкой был пруд с лотосами. Некоторые лотосы уже расцвели, но большинство ещё только показывали кончики из воды.

Сяо Шэнжуй стоял у края беседки, задумчиво глядя на пруд с лотосами. Я же просто сосредоточилась на наблюдении за дракой стрекоз и бабочек рядом, развлекая себя.

Через некоторое время Сяо Шэнжуй повернулся. На его лице уже восстановилось спокойствие, такое же спокойное...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение