...улыбнулась, не торопясь с ответом. Я снова села на стул, медленно налила себе чаю, а затем с нарочито недоумённым видом спросила: — Кого увидела?
Вэнь Ди не стал ходить вокруг да около и, глядя мне прямо в глаза, сказал: — Фэн Линьтяня.
Хотя я знала, о ком он спрашивает, услышав это имя, моё сердце всё равно дрогнуло.
Я тоже посмотрела на него и сказала: — Что хочешь сказать, говори прямо.
Вэнь Ди с некоторым недоверием посмотрел на меня: — Этот вопрос, кажется, не ты должна задавать мне. Неужели ты совсем не отреагировала, увидев его?
— У тебя совсем нет никаких планов?
Я с некоторым удивлением посмотрела на Вэнь Ди: — Как я должна была отреагировать?
— Какие у меня должны быть планы?
— Или, может быть, тебе следовало сначала рассказать мне что-нибудь?
Вэнь Ди смотрел на меня долго. Вероятно, убедившись, что я не шучу и не проверяю его, он словно обмяк, погрузившись в кресло, совершенно без поддержки костей.
— Он тоже ничего не сказал. Он, оказывается, тоже ничего не сказал, — пробормотал он себе под нос.
Я смотрела на него и вдруг почувствовала, что мои секреты, кажется, утомили всех до изнеможения.
Я знала, что секреты утомительны, поэтому и не хотела использовать свои способности, чтобы исследовать то, что в сердцах других. Потому что чем больше секретов знаешь, тем сильнее устаёшь.
Я мягко сказала: — Теперь ты готов рассказать мне что-нибудь?
Он долго смотрел на меня, но всё равно покачал головой: — В нынешней ситуации чем больше ты знаешь, тем опаснее для тебя. Лучше ничего не знать. Они хотя и остерегаются тебя, но не причинят вреда.
— К тому же, я не полностью знаю все подробности тех давних событий.
— Даже если я расскажу тебе, это будет не вся правда, и это повлияет на твои суждения.
— Всё на самом деле в твоём сердце, поэтому доверься своим чувствам. Твоё сердце расскажет тебе всё, — Вэнь Ди вернулся к своей обычной невозмутимости, говоря спокойно.
— Тогда кто же этот Фэн Линьтянь?
Я немного подумала и продолжила: — Я спрашиваю то, что хочу знать, а ты отвечаешь то, что можешь ответить, хорошо?
На этот раз Вэнь Ди кивнул и сказал: — Фэн Линьтянь — Наследный принц страны Фэй Юй. А он и ты... — Он взглянул на меня. — Твой ребёнок, на самом деле, должен быть его.
Я широко раскрыла глаза, даже не в силах издать возглас удивления. Этот ответ был в пределах моих ожиданий, но в то же время намного превосходил то, что я могла принять.
Я знала, что наши отношения с ним необычны. Я знала, что человек в моём сердце — это он. Его голос, он сам, всё в нём могло легко вызвать волнение в моём сердце.
В тот момент, когда я увидела его, я поняла, чего не хватает между мной и Сяо Шэнжуем — того чувства любви, которое я испытывала к нему.
Я даже думала, не его ли это ребёнок, но когда я узнала правду, всё равно почувствовала такой шок.
— Он... он знает?
Я не забыла его выражение крайнего гнева и отчаяния, когда Сяо Шэнжуй сказал ему о моей беременности.
— Ещё не знает. Я ему не сказал.
— Когда ты уходила, ты ещё не знала, что беременна, поэтому он до сих пор не знает, что у него есть ребёнок от тебя.
— Но если он узнает сейчас, он ни за что не позволит тебе остаться здесь.
— Если он силой заберёт тебя, боюсь, тогда всё будет ещё сложнее. В конце концов, сейчас ты невеста Сяо Шэнжуя.
— За эти годы между страной Би Ю и страной Фэй Юй тоже многое произошло. Хотя обе стороны стараются поддерживать видимость мира, ситуация часто готова взорваться...
— Подожди, подожди... — У меня немного заболела голова. — Ты рассказываешь о нынешней ситуации или о истории двух стран?
— О скольких годах ты хочешь мне рассказать?
— Три года, — Вэнь Ди посмотрел на меня. — О том, что произошло за три года. За три года, пока ты была без сознания.
§ § § § § §
Неудивительно, неудивительно! Теперь симптомы, которые были у меня при пробуждении, легко объяснить.
Три года... Человек, который лежал в постели три года, вдруг проснулся. Неудивительно, что у Цзыянь было такое выражение, будто она увидела призрака. Неудивительно, что она восхищалась тем, как редко Сяо Шэнжуй приходил ко мне каждый день. Неудивительно, что у меня была мышечная слабость. Три года!
— Тогда и падение в озеро тоже было ложью, верно?
— спокойно спросила я.
Падение в озеро, от которого я впала в кому на три года? Только дурак в это поверит.
К тому же, у Сяо Шэнжуя столько мастеров под началом. Даже если бы я захотела броситься в озеро, вряд ли бы мне это удалось. Падение в озеро? Эти стражники что, бездельничали?
Вэнь Ди вздохнул и наконец рассказал.
— Это было море.
— Ты сражалась с кем-то, исчерпала Духовную силу, получила тяжёлые раны и упала в море.
— Сяо Шэнжуй прибыл только через день.
— На то, чтобы найти тебя, ушло ещё три дня. А когда он пригласил меня, прошло уже больше десяти дней.
— Сяо Шэнжуй хоть и смог кое-как защитить твоё тело Ложем из холодного нефрита и не тратил свою Духовную силу, чтобы поддерживать твою жизнь, но всё равно не мог тебя спасти.
— На самом деле, с такими ранами, даже с Ложем из холодного нефрита, даже с Сяо Шэнжуем, ты бы не прожила долго. Знаешь, что на самом деле сохранило тебе нить жизни?
В глазах Вэнь Ди мелькнуло лёгкое волнение.
— Что?
Я слушала, затаив дыхание.
— Ребёнок, которого ты изо всех сил защитила, — тон Вэнь Ди был предельно нежным.
— Беременность сама по себе ослабила твою Духовную силу. Если бы ты сражалась изо всех сил, возможно, ты бы справилась, но ребёнок, боюсь, не выжил бы.
— Ты с самого начала использовала огромное количество Духовной силы, чтобы защитить её. Даже когда ты позже была тяжело ранена и умирала, ребёнок остался невредим.
— Возможно, это судьба, кто знает? Не знаю, следует ли сказать, что ты спасла ребёнка, или ребёнок спас тебя.
— Если бы не эта нить жизни, если бы не осталось в тебе дыхания, даже с моим высочайшим медицинским искусством, я бы, наверное, не смог тебя спасти.
Я слегка улыбнулась, рука невольно легла на живот. Этот ребёнок, ещё не родившись, уже пережил со мной столько страданий.
Она, оказывается, провела в моём животе три года, хе-хе. Как мне представить этого опоздавшего на три года ребёнка Фэн Линьтяню?
Я повернулась к Вэнь Ди: — Ты рассказал мне всё это из-за приезда Фэн Линьтяня?
Вэнь Ди покачал головой: — И да, и нет.
— Впрочем, то, что я могу сказать и считаю нужным сказать, я, конечно, расскажу тебе. Остальное, боюсь, придётся выяснять самой.
— Три года в коме, возможно, для тебя не было плохим делом.
— Без всего прошлого твои суждения о вещах, возможно, более точны и объективны.
— Я сказал всё, что хотел. Я сказал, доверься своим суждениям, своим чувствам, и ты всё поймёшь.
Я улыбнулась ему: — Спасибо. По крайней мере, спасибо, что сказал мне, кто отец ребёнка.
Вэнь Ди с улыбкой погладил меня по носу: — Даже если бы я не сказал, ты бы всё равно догадалась, верно?
— Беременность хотя и сильно ослабила твою Духовную силу, но также значительно усилила твою Способность к предвидению и восприятие вещей.
Затем он очень серьёзно сказал мне: — Помни, пока твой Изначальный дух не восстановится, не используй Духовную силу без необходимости. Малейшая ошибка может навредить тебе.
— Твоё нынешнее тело не выдержит такой ошибки, и твой ребёнок тоже не выдержит.
— В будущем твоя Духовная сила будет всё слабее, и этот период до родов — самое уязвимое и опасное для тебя время.
— Поэтому, что бы ты ни собиралась делать, обязательно хорошо защити себя.
— И не забывай, у тебя есть я, твой друг.
Я улыбнулась и немного капризно сказала: — Поняла. Вэнь Ди — лучший друг на свете!
— Не волнуйся, у меня так много людей, о которых стоит беспокоиться, как я могу забыть хорошо защитить себя?
Я хотела спросить его о Сяо Шэнцзине, но слова уже были на языке, и я передумала.
После того как Вэнь Ди поужинал со мной, он ушёл.
Проводив Вэнь Ди, я постепенно приняла решение.
Сегодня уже поздно, завтра... Завтра я пойду к Сяо Шэнжую. Ему, наверное, тоже есть что мне сказать.
На следующее утро, позавтракав, я отправилась в Павильон Линъюнь Сяо Шэнжуя.
В это время он, наверное, ещё был в Павильоне Линъюнь.
Мне не очень удобно ходить в Башню Сяоюнь, поэтому найти Сяо Шэнжуя в Павильоне Линъюнь немного удобнее.
Павильон Линшуан и Павильон Линъюнь находятся очень близко, но я здесь впервые.
Обычно Сяо Шэнжуй приходил ко мне.
Я не стала просить кого-то сообщить о моём приходе, а просто вошла сама. Хотя я здесь впервые, я примерно знала направление.
Подойдя к двери комнаты Сяо Шэнжуя, я обнаружила, что снаружи никого нет.
Я удивилась. Неужели он ушёл?
Не может быть так рано.
Пока я колебалась, вдруг услышала голоса изнутри. Это был женский голос.
Я узнала, это была Старая госпожа. Казалось, они снова о чём-то спорят, но я не могла расслышать ясно, оба говорили негромко.
Так рано утром, зачем Старой госпоже приходить сюда?
Неужели тоже из-за Фэн Линьтяня?
Я подошла ближе, осторожно прижавшись к окну, пытаясь услышать, о чём они говорят.
Но оба, кажется, были очень осторожны. Даже отослав всех снаружи, они всё равно говорили очень тихо.
Я долго слушала, но ничего не могла разобрать. Подумала про себя: раз Старая госпожа здесь, мне лучше держаться подальше.
Я уже собиралась уходить, как вдруг услышала шаги. Кажется, они собирались выйти.
Я вздрогнула. Если они увидят меня сейчас, даже если я не слышала, о чём они говорили, мне будет нечего объяснить.
Я обернулась и увидела рядом комнату. Недолго думая, я поспешно спряталась в этой комнате.
§ § § § § §
Услышав, как они постепенно удаляются, я наконец вздохнула с облегчением.
Немного подумав, я решила: раз сейчас не получилось, вернусь сначала в Павильон Линшуан, а вечером снова приду к Сяо Шэнжую.
Я только собиралась толкнуть дверь и выйти, как почувствовала, что что-то тянет меня, не...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|