Глава 14

также следовали за ним по пятам. Как только Лу отступал на шаг, они тут же приближались.

В конце концов, пути к отступлению не осталось, и они остановились перед обрывом.

Лу взглянул за спину, выругался и вытер холодный пот с лица. Позади была бездонная пропасть, падение в которую означало верную смерть.

Впереди копы, позади нет пути к отступлению. Казалось, сегодня ему суждено умереть здесь.

Такой исход в итоге привел к страданиям Чжун Ли.

Лу от напряжения крепко сжал ее шею. Ей стало трудно дышать, лицо ее побледнело. Она попыталась ударить Лу по руке и с трудом выговорила: — Ес... если я, заложница, умру... ты тоже не выживешь...

Лу, услышав ее слова, опомнился и обрадовался. Да, у него в руках заложница, эти копы не посмеют действовать опрометчиво, у него все еще есть шанс выжить.

Подумав об этом, он постепенно ослабил хватку.

И тут...

Получив немного свободы, Чжун Ли воспользовалась моментом. Подняв локоть, она резко ударила назад. Лу не ожидал этого и получил удар в живот. От боли он отпустил ее. Чжун Ли быстро отдалилась от него, повернулась и, подняв ногу, без колебаний сильно пнула Лу в пах.

— Ссс... — Пэй Цзэчэнь, увидев это, вздрогнул, невольно сжав ноги и втянув воздух. Он с ужасом смотрел на Чжун Ли, думая, что нынешние женщины чертовски свирепы. Мужчина, получивший такой сильный удар, даже если не умрет, скорее всего, станет бесполезным.

Чжун Ли, приняв решение, тут же выбила пистолет из руки Лу ногой, а затем смотрела, как он с мучительным выражением лица, прикрыв пах руками, медленно опустился на колени...

Чжун Ли выпустила пар, выдохнув из сердца тяжелый воздух. Она повернулась, оглянулась и увидела, как к ней бегут трое мужчин неподалеку. Впереди всех был Цинь Мосяо. Он был высоким и стройным, с обнаженным торсом. Идеальные линии его мышц были видны в солнечном свете. Он выходил из сияния, словно во сне.

Немного опешив, Чжун Ли радостно улыбнулась. Она только хотела сказать им: «Смотрите, я безоружная справилась с бандитом, вы должны меня похвалить».

Но не успела она вымолвить ни слова, как увидела, что лицо приближающегося Цинь Мосяо внезапно резко изменилось. Он крикнул ей: — Быстрее сюда! — Затем он поднял пистолет и резко выстрелил в ее сторону.

Чжун Ли подумала, что он стреляет в нее, но пуля пролетела над ее плечом и попала в человека позади нее.

— Ха-ха, черт возьми, даже если я умру, я утащу кого-нибудь с собой!

Не успев обернуться, Чжун Ли услышала дикий смех Лу позади себя. Затем ее руку крепко схватили, и мощная сила потянула ее назад.

Глава 36: Живым увидеть человека, мертвым увидеть тело

Последнее, что увидела Чжун Ли, это как Цинь Мосяо бросился вперед. Лицо его было ужасно искажено, на лбу вздулись вены, казалось, он был в ярости, но его глаза горели так ярко, полные шока и недоверия.

Он протянул свои сильные, крепкие руки, пытаясь схватить ее, но ему не удалось. Раздался звук разрыва, и половина рукава футболки, которую носила Чжун Ли, оторвалась. А затем Чжун Ли, словно огромный камень, беззвучно полетела вниз.

Оказалось, Лу, схватив Чжун Ли, прыгнул вместе с ней с обрыва.

Такой внезапной перемены не ожидали ни Пэй Цзэчэнь, ни Чжоу Гэн. Оба застыли, сжав губы, глядя в бездонную пропасть.

В тот же миг, когда Цинь Мосяо бросился вперед, они тоже ринулись за ним и, обхватив его ноги, не дали ему упасть вместе с ними.

Приложив немало усилий, они медленно оттащили тело Цинь Мосяо, висевшее над пропастью.

В лесу стало очень тихо. Лишь спустя долгое время со дна обрыва раздались два глухих удара.

Пэй Цзэчэнь и Чжоу Гэн переглянулись. Оба поняли, что означают эти два звука — это был звук удара тел о землю.

Упав с такой высоты, скорее всего... шансов выжить мало.

Слушая звуки, доносящиеся со дна обрыва, Цинь Мосяо невольно закрыл глаза.

Женщина, которая только что стояла перед ним, такая живая и милая, как она могла исчезнуть в одно мгновение?

На самом деле, если бы он действовал чуть быстрее, он мог бы спасти ее. Но ему не удалось. Он мог только смотреть, как эта женщина исчезает перед его глазами, а он ничего не мог сделать.

Он служил в армии столько лет, выполнил бесчисленное количество заданий, спас немало заложников, но ни разу его эмоции не были так сильно взволнованы.

Сейчас в его голове звучал только один голос: — Он не смог ее спасти, он не смог ее спасти, не смог ее спасти.

Раньше, после множества больших и малых заданий, некоторые из которых завершались благополучно, а некоторые не удавались из-за непредвиденных обстоятельств, он всегда оставался хладнокровным и молчаливым. Но на этот раз... на этот раз на душе было очень неспокойно.

Сердце в груди билось слишком быстро, кровь бурлила в теле. Цинь Мосяо резко открыл глаза, встал с земли, крепко сжимая в руке оторванный рукав футболки Чжун Ли. Он резко повернулся и сорвал рюкзак с Чжоу Гэна. Его движения были слишком резкими и грубыми. Пэй Цзэчэнь и Чжоу Гэн испугались.

Цинь Мосяо молча достал из рюкзака военный бинокль и снова и снова осматривал дно обрыва.

Нет, нет. Не было видно ни одного тела.

Он увидел только одну хорошую новость и одну плохую. Хорошая новость заключалась в том, что на дне обрыва текла бурная река. Шанс выжить, упав с такой высоты в воду, был больше, чем при падении на землю.

Другая плохая новость заключалась в том, что, упав с такой высоты, можно было и погибнуть.

Его сердце сжалось и упало.

Пэй Цзэчэнь, глядя на мрачное лицо Цинь Мосяо, нерешительно сказал: — Сяо, давайте сначала выберемся. Господина Сяо нужно как можно скорее доставить в больницу, мы не можем терять время.

После его слов Цинь Мосяо не обратил на него внимания.

У Пэй Цзэчэня разболелась голова. Он не удержался и подал знак Чжоу Гэну. Чжоу Гэн помолчал немного, а затем сказал: — Босс, он прав. Не только Сяо Дина нужно в больницу, нам тоже нужно уходить отсюда. Мы не знаем, есть ли у этой банды сообщники и поддержка, и где еще может быть засада. Только поскорее уйти отсюда — самое правильное решение.

— Да-да, верно. В конце концов, Господин Наследник из семьи Сяо спасен благодаря мне, наше задание выполнено. Пора выбираться, — поддержал Пэй Цзэчэнь, взглянув на бездонный обрыв и выпалив: — Ну, а Чжун Ли... умерла так умерла. Всего лишь незнакомая...

Не успел он договорить, как взгляд Цинь Мосяо скользнул по нему. От этого спокойного взгляда Пэй Цзэчэню стало не по себе. Он тут же сменил тему: — Я... я пойду сначала посмотрю, как там молодой господин из семьи Сяо. — Затем он повернулся и поспешно ретировался.

Чжоу Гэн в этот момент сказал: — Босс, может, вы сначала выберетесь, а я останусь поискать мисс Чжун? По крайней мере, живой или мертвой, ее нужно найти.

Цинь Мосяо медленно опустил бинокль, отвел взгляд, похлопал Чжоу Гэна по плечу и спокойно сказал только одно: — Я не позволю тебе остаться одному и рисковать. Цзэчэнь прав, нам... пора возвращаться.

Глава 37: Старая госпожа

Три дня назад в городе Б произошло потрясшее всех ограбление банка.

Семья Сяо в городе Б была знатным родом, их бизнес был очень крупным, состояние — огромным, а финансовые источники — широкими. Им не только завидовали, но и многие люди с недобрыми намерениями следили за ними.

Молодого господина из семьи Сяо в детстве похищали много раз. К счастью, каждый раз он чудом избегал опасности и выживал.

Но на этот раз, после спасения, семья отправила его за границу на частном самолете семьи Сяо.

Во всем этом не было ничего странного, кроме одного: неизвестно какой репортер сфотографировал молодого господина Сяо, лежащего на каталке, когда его поднимали в самолет.

То есть, эта поездка за границу была либо для того, чтобы укрыться, либо для лечения.

Семья Сяо была единственным наследником в девятом поколении, и этот ребенок был их сокровищем. За каждым его ранением или потерей следили бесчисленные люди. Теперь, когда репортеры сфотографировали его, отправляемого за границу без сознания, это сразу же привлекло внимание всех СМИ и широкой общественности.

Ведущий по телевизору без умолку анализировал и разбирал это событие. Он так уверенно говорил, излагая причины и следствия, словно сам участвовал в спасательной операции.

Цинь Мосяо взглянул и выключил телевизор.

Как только телевизор выключился и вокруг стало тихо, зазвонил его телефон. Цинь Мосяо взглянул на определитель номера, ответил. Не успел он заговорить, как на том конце раздался громкий голос: — Я спрашиваю тебя, с Дин Дином действительно все в порядке?

Цинь Мосяо потер лоб, не зная, плакать ему или смеяться: — Бабушка, вы же сами его видели? Почему вы все еще не верите?

Как только Сяо Дин был спасен, он позвонил Старой госпоже, чтобы сообщить, что с ним все в порядке. А когда вернулся в город Б, Старая госпожа была первой, кто его увидел. Даже родителям Сяо Дина, которые с нетерпением ждали у палаты, не разрешили его увидеть.

И что теперь происходит?!

— Я просто боюсь, что вы, непослушные сыновья, что-то от меня скрываете. Я каждый день смотрю телевизор, и от этих новостей по телевизору у меня сердце замирает, — громко сказала Старая госпожа по телефону. — Вы все думаете, что я слишком стара, и не смеете говорить мне правду. В прошлый раз, когда ты ездил на задание в эту... как ее там... Танзанию, ты чуть там не погиб. Если бы я не устроила твоему отцу хорошую взбучку, разве я узнала бы о твоем состоянии? Я просто боюсь, что и на этот раз вы что-то от меня скрываете, скрываете истинное состояние здоровья Дин Дина. Вы постоянно заставляете меня волноваться, заставляете меня тревожиться и бояться...

— Бабушка, — перебил Старую госпожу Цинь Мосяо. — То, что я чуть не погиб в Танзании, было три года назад. Сейчас со мной все в порядке. И с Сяо Дином тоже все в порядке. Сяо Дин...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение