Требование

Хуан Ху в темноте вел своих людей через заросли травы. Издалека он увидел несколько фигур в полуразрушенном доме под открытым небом: двух плененных подчиненных и сбежавшую "большую рыбу".

Он услышал от следивших, что их спрятали здесь, и сначала не поверил. Не ожидал, что эта девчонка Цэнь Цинмин действительно так поступит. В глазах Хуан Ху мелькнуло презрение. Что толку от девчонки-главаря? Неужели она думает, что если спрячет людей в их детском доме, он пощадит их из-за прежних чувств?

Какая наивность!

Хуан Ху уставился на людей в доме и махнул рукой позади себя. Несколько его подчиненных отступили в стороны, как прилив.

Когда Гоудань услышал стрекотание насекомых — сигнал связи — со стороны дома, он мгновенно воспрянул духом. Он знал, что Младший главарь пришел их спасать. В этот момент ему очень хотелось поклониться Тысячерукому Будде в знак благодарности, но из-за крепких пут он не мог ни подать ответный сигнал, ни увидеть своих товарищей. Но даже так он чувствовал себя совершенно спокойно. Раз Младший главарь пришел, все будет в порядке.

Тревожная добыча в нетерпении ждала, а самоуверенный охотник был полон решимости.

Хуан Ху подождал, пока его люди осмотрят окрестности и убедятся, что все спокойно, затем уверенно вошел во двор. Хотя все шло гладко, Хуан Ху злился еще больше. Как такая трусливая и погруженная в старые чувства женщина может быть их главарем? Хорошо, что его отец был дальновиден и давно стал королем горы. Крепость Общей Цели была лишь еще одной ступенькой для Крепости Дракона и Тигра!

Он подошел к дому, проигнорировав двух мужчин на земле, которые извивались и стонали в его сторону, и направился прямо к Ли Юаньлану — купцу, который уже больше выдыхал, чем вдыхал. Хуан Ху снял с его рта тряпку и с глаз повязку, схватил его за воротник и пригрозил:

— Управляющий Ху, если ты не скажешь, где Тысячерукий Будда, ты действительно станешь здесь одиноким призраком!

— Кхе-кхе... — Ху Цзинь изо всех сил старался подавить привкус ржавчины в горле и поспешно взмолился: — Добрые молодцы, я правда не знаю ничего о Тысячеруком Будде, я сказал все, что мог... Вы, вы отпустите меня, я велю своим людям принести деньги, сколько угодно...

— Сколько угодно? Это все равно не стоит Тысячерукого Будды, — жестко сказал Хуан Ху. — Похоже, управляющий Ху сегодня хочет поскорее переродиться, тогда мы хорошо поможем управляющему Ху.

В тот момент, когда Ху Цзинь плакал и звал отца с матерью, произошли неожиданные перемены.

— Сяоу, что ты делаешь?!

Неизвестно когда, но среди людей, которых привел Хуан Ху, оказалось на несколько человек меньше. Дачун, ждавший снаружи приказа Хуан Ху, обернулся и увидел, как его брат приставил нож к его горлу. Он не смог сдержать громкого упрека.

Однако этот вопрос Дачуна не получил ответа. Точнее, ответом ему стал этот нож. В мгновение ока он уже лежал на земле, и только падая, он смог при свете луны разглядеть незнакомое лицо.

— Он не Сяоу...

Эти последние слова заставили Хуан Ху и его людей, уже почувствовавших опасность, мгновенно понять, что они попали в ловушку.

Естественно, было уже поздно. Их окружили люди, появившиеся неизвестно откуда и когда.

— Цэнь Цинмин, я тебя недооценил, — Хуан Ху гневно посмотрел на человека во главе. — Не ожидал, что теперь у тебя появятся такие хитрости.

Цэнь Цинмин стояла впереди, окинув Хуан Ху взглядом снизу вверх:

— Это, конечно, несравнимо с тем, как ты, восьмифутовый мужчина, переводишь беду на восток.

— Не надо мне тут свои штучки устраивать, я не твоя мать и не понимаю твоих витиеватых слов, — Хуан Ху потряс своим большим ножом. — Из уважения к прежним чувствам, я позволю...

Не успел Хуан Ху договорить, как Цэнь Цинмин с парными клинками уже приблизилась к нему. Отразив удар Цэнь Цинмин со всей ее силой, Хуан Ху почувствовал легкое дрожание в руке и наконец осознал, что нынешняя боевая мощь Цэнь Цинмин не может быть недооценена.

Два главаря сражались не на жизнь, а на смерть, а оставшиеся подчиненные тоже смешались в бою.

Ху Цзинь с трудом поднялся и помог Ли Юаньлану освободиться от пут, умоляя:

— Господин Ли, я сделал все, что мог. Остальное полностью зависит от вас, господин. Только моя семья...

Ли Юаньлан бросил взгляд на Ху Цзиня, затем посмотрел на хаотичную сцену вдалеке и сказал:

— Управляющий Ху, не волнуйтесь, я обещал защитить.

Ху Цзинь вздохнул с облегчением, шатко поднялся и, словно не видя блеска клинков, бросился в гущу боя, непрерывно крича: "Пустите меня!". Бандиты с обеих сторон, видя этого важного заложника, отчаянно сражались, но клинки были безжалостны, и Ху Цзинь упал на землю.

Хуан Ху видел, как Ху Цзинь падает. Он в тревоге хотел броситься туда, но никак не мог увернуться от парных клинков Цэнь Цинмин. В бою ему становилось все труднее. Он терпел, терпел, но в конце концов позвал людей на помощь.

Кто-то пришел, чтобы отвлечь Цэнь Цинмин, и Хуан Ху почувствовал огромное облегчение. Однако насмешливый смешок Цэнь Цинмин заставил его сердце тяжело сжаться. Когда он добрался до Ху Цзиня и потрогал его почти остывшее тело, он наконец не смог сдержать гнева:

— Эти ничтожества!

Он велел им схватить человека, а они умудрились его зарубить!

Но раз план провалился, Хуан Ху больше не хотел затягивать бой. Он кивнул своему приближенному и хотел развернуться и уйти. Цэнь Цинмин, видя, что Хуан Ху собирается сбежать, громко крикнула:

— Не можешь победить, так бежишь? Хуан Ху, когда ты стал таким трусом?!

Эта провокация действительно подействовала на Хуан Ху. Больше всего он не мог терпеть, когда Цэнь Цинмин, которую он презирал, превосходила его.

Видя, что события развиваются совершенно не по плану, приближенный Хуан Ху, Юй Я, мог лишь стараться исправить ситуацию.

——

Больше всего Гоудань гордился своим обонянием. Можно сказать, что даже борзая не обязательно смогла бы превзойти его. Поэтому, когда Юй Я только подошел, он сразу же это почувствовал. Он непрерывно извивался, чтобы привлечь внимание другого. Черная повязка с глаз была снята, Гоудань ухмыльнулся, но не успел сказать ни слова, как услышал, как Юй Я, который всегда был рядом с Младшим главарем, сказал "Счастливого пути", а в следующее мгновение увидел, как ему в сердце вонзили нож.

Вокруг царил хаос. Ли Юаньлан нахмурился, видя, как бандиты, не щадящие даже своих, идут за ним. Мысль промелькнула в его голове, и он громко крикнул:

— Не убивайте меня! Я знаю, где Тысячерукий Будда!

Этот крик был подобен воде, вылитой на раскаленное масло, мгновенно привлекая внимание всех сторон.

— Цуйцуй! — Видя, как Хуан Ху, еще больше встревоженный услышанным, потерял всякую тактику, Цэнь Цинмин вонзила ему нож в живот и крикнула Хуан Цуйцуй, которая все еще сражалась вдалеке: — Оставь мне этого человека!

Раненый Младший главарь был схвачен несколькими бандитами Крепости Дракона и Тигра, которые пытались вытащить его.

Цэнь Цинмин, какой бы сильной она ни была, не могла справиться с таким количеством людей, поэтому просто отпустила их. Глядя на Хуан Ху, который, прикрывая рану, был перекинут через плечо, она пригрозила:

— Если ты и твой отец еще раз посмеете прийти в мою Крепость Общей Цели и устраивать беспорядки, в следующий раз это будет не просто один удар ножом!

Хуан Ху злобно посмотрел на Цэнь Цинмин, затем взглянул на того паршивца, который только что сказал, что знает о Тысячеруком Будде. Его со всех сторон защищали, и подобраться к нему было невозможно.

— Уходим, — Хуан Ху скрепя сердце отдал приказ.

Когда окружавшие враги рассеялись, Цэнь Цинмин опустила парные клинки. Ее руки слегка дрожали, на ладонях были едва заметные трещины.

Все еще недостаточно, подумала Цэнь Цинмин. Хуан Ху был сильнее, чем она ожидала.

— Главарь, — Шесть Ань подошел издалека, указывая на лежащего на земле без сознания Ли Юаньлана. — Что делать с этим человеком?

Цэнь Цинмин молча спрятала руки за спину. Она посмотрела туда и увидела только темный силуэт, не различая лица человека, и безразлично сказала:

— Оставьте его в деревне, найдите ему лекаря.

Ли Юаньлан очнулся на следующий день к вечеру. Перед глазами были лишь простые глиняные стены и деревянная дверь. Сидевшая рядом старушка, штопавшая подошвы, увидев, что он проснулся, радостно сказала:

— Братец, наконец-то ты очнулся. Подожди, я позову Шесть Аня.

Ли Юаньлан немного покашлял, проглотив слова, которые уже были на языке.

Вскоре он увидел, как в дом вошли трое. Впереди шли две женщины, обе в простой короткой одежде. После смерти первого главаря Крепость Общей Цели стала еще более замкнутой, и информации о ней было мало. Ли Юаньлан знал лишь, что ею управляет дочь покойного главаря.

Одна из женщин выглядела более высокой и крепкой, с более темной кожей и решительными чертами лица. Другая, хоть и высокая, была тонкой в конечностях, с изящными бровями и вишневыми губами. Глядя только на лицо, трудно было представить, что она якшается с разбойниками.

Ли Юаньлан размышлял про себя. Его главное достоинство было в том, что он никогда не судил по внешности. Он мог действовать не спеша.

Весь разговор с Ли Юаньланом вели Хуан Цуйцуй и Шесть Ань. Цэнь Цинмин не произнесла ни слова.

Действительно, внешность Ли Юаньлана была слишком обманчивой. Белоснежное лицо, испуганные, ясные глаза, вид лет на семнадцать-восемнадцать. Его биография была простой и понятной: ученый, который хотел сдать экзамены на чиновника, чтобы заработать на дорогу, устроился бухгалтером к управляющему Ху, и вот, только начав работать, попал в такую переделку. Цэнь Цинмин лишь кривилась. Ладно, что мужчина так выглядит, но он еще и плачет, когда его пугают. Она такого с рождения не видела.

Однако, когда речь зашла о местонахождении Тысячерукого Будды, этот мягкий и кажущийся беззащитным "белый кролик" проявил неожиданную для своей внешности твердость.

— Повтори еще раз? — Цэнь Цинмин прямо посмотрела Ли Юаньлану в глаза и спросила.

Наконец, про себя подумал Ли Юаньлан, "большая рыба" наконец попалась на крючок.

Хотя ее внешность и фигура совершенно не соответствовали стандартам бандитов, хотя она сидела рядом и не произнесла ни слова, но в переглядываниях между двумя ведущими разговор было видно, что они ориентируются на нее. Значит, даже если эта женщина не главарь Крепости Общей Цели, она как минимум занимает высокое положение в крепости.

— Я сказал, я хочу вступить в крепость, чтобы отомстить за своего хозяина. Иначе я не скажу, где находится, — Ли Юаньлан все еще использовал все свое актерское мастерство, моргая своими влажными глазами.

— Причина.

Ли Юаньлан поправил свое тело под одеялом, изо всех сил стараясь сесть, и искренне сказал:

— Управляющий Ху был единственным, кто меня ценил. Вы, вы в тот день победили противника, я это видел. Я тоже хочу присоединиться к крепости, чтобы тоже отомстить за своего хозяина.

— Мы не говорили, что собираемся на них нападать, — безразлично сказала Цэнь Цинмин, скрестив руки на груди.

— Невозможно. Одна гора не может вместить двух тигров, тем более сейчас в уезде Фэнжун ресурсы ограничены, даже простые люди вынуждены бороться за них. Как вы, будучи бандитами, можете жить спокойно? Вы позволите мне вступить в крепость, у вас появится еще один брат, и вы узнаете местонахождение Тысячерукого Будды. Это выгодно во всех отношениях и не принесет вреда.

В маленьком деревенском доме на мгновение воцарилась тишина. Молчание повисло в воздухе.

Хуан Цуйцуй терпела, терпела, но все же не выдержала. Она наклонилась и тихонько шепнула Шесть Аню:

— Что значит "выгодно во всех отношениях и не принесет вреда"? Он что, очень крутой? Я что-то не заметила...

— Хорошо, — безразлично сказала Цэнь Цинмин. — Я согласна.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение