Глава 5. Гостиница (Часть 2)

— Кто же еще, как не эта фракция евнухов. Скажи ему, чтобы не вмешивался в это дело, пусть просто следит за Ван Цюаньшэном.

Как только Ли Юаньлан закончил говорить, Вэй Фэн внезапно приложил палец к губам, показывая "тихо", и беззвучно произнес: — Кто-то есть. — Затем он развернулся и скрылся в темноте.

Ли Юаньлан прислушался, но, не владея боевыми искусствами, не мог уловить никаких изменений по сравнению с тем, что было только что. Осмотревшись несколько мгновений и не заметив ничего подозрительного, он собирался войти в комнату.

— Эй, — раздался голос из-за спины. — Что ты делаешь один ночью, стоя у двери комнаты?

Цэнь Цинмин стояла, прислонившись к углу стены, скрестив руки на груди. И надо же, она собиралась прийти и позаботиться о нем, а оказалось, что этот хилый книжник снаружи думает только о всяких грязных делишках, вроде воровства. С таким поведением как он вообще собирался получить чин?

Ли Юаньлан не удивился, увидев Цэнь Цинмин, и спокойно ответил: — Сегодня полнолуние, я вышел полюбоваться луной.

Цэнь Цинмин рассмеялась. Они два дня были в пути, лежали на земле, и стоило только открыть глаза, как можно было увидеть луну. Зачем выходить, чтобы любоваться ею? Цэнь Цинмин обошла его, подняла бровь и кивнула: — Неплохо, "один пощупал, два отметил, три на посту". Старый вор, да?

Ли Юаньлан не понял ее слов, но ничего не сказал.

Цэнь Цинмин подумала, что он молчаливо соглашается, и почувствовала разочарование: — Хотя все считают, что воры и грабители — одного поля ягоды, мы, грабители, абсолютно презираем такие низкие и подлые методы, как мелкое воровство. Не знал, что ты на такое способен. — Она похлопала Ли Юаньлана по спине и серьезно сказала: — В следующий раз не делай этого, это позор.

Ли Юаньлан по-прежнему молчал. Цэнь Цинмин взглянул на его слегка ошеломленное выражение лица, решив, что он так выглядит, потому что она его разоблачила. Ничего не поделаешь, что поделать, если она так много знает. Она утешила его: — Через пару дней, когда мы разберемся с товаром, я возьму тебя с собой на пару дел. А сейчас бери свои вещи и иди со мной в комнату.

Ли Юаньлан вошел в комнату Цэнь Цинмин с некоторым недоумением, но по дороге он примерно понял, что Цэнь Цинмин приняла его за вора. Проходя мимо угла, где пряталась Цэнь Цинмин, Ли Юаньлан, будучи наблюдательным, заметил несколько отметок на стене соседней комнаты. Вероятно, Цэнь Цинмин подумала, что это он их оставил.

Пусть Цэнь Цинмин считает его вором, в этом нет ничего страшного, к тому же это еще больше укрепит его образ разоренного книжника.

Только вот он все еще не понимал, зачем Цэнь Цинмин велела ему войти в комнату. Где он будет спать?!

Ли Юаньлан стоял в дверях, не двигаясь. Цэнь Цинмин недоумевала: — Почему не заходишь?

Вэй Фэн был поблизости. Если бы он подал голос, Вэй Фэн немедленно прибыл бы. Если бы он сейчас схватил Цэнь Цинмин, то хотя и не удалось бы поймать всю Крепость Общей Цели, но "большую рыбу" он бы заполучил. Ли Юаньлан тысячу раз обдумал ситуацию, принял решение, но чувствовал себя очень подавленным. С тех пор как он занял свое положение, он очень редко сталкивался с ситуациями, когда ему не хватало сил и приходилось оставлять запасной план.

В конце концов Ли Юаньлан успокоился и вошел.

Внутри Цэнь Цинмин убирала постель у кровати. На подножке лежало одеяло. Цэнь Цинмин подбородком указала Ли Юаньлану: — Твое место.

— Я буду спать на подножке?

— А что, я должна спать на подножке?! — Цэнь Цинмин нахмурилась.

Ли Юаньлан выдавил из себя льстивую улыбку: — Конечно, я буду спать на подножке.

Подножка для взрослого мужчины, каким был Ли Юаньлан, конечно, не подходила для того, чтобы вытянуться. Он дважды перевернулся на этом жестком деревянном каркасе и понял глубокий смысл действий Цэнь Цинмин. Отбросив размышления о поле, Ли Юаньлан осознал причину, по которой она настаивала на том, чтобы он следовал за ней. Эта женщина была грубой, но осторожной. Даже с таким, как он сейчас, она должна была очень внимательно следить. Такого противника нельзя недооценивать.

На следующий день Цэнь Цинмин взяла Ли Юаньлана с собой. По дороге Цэнь Цинмин снова спросила о покупателе, которому Ху Цзинь изначально хотел продать товар.

— Я только помню, что место называлось что-то вроде Переулка Юань, но я спросил трактирщика, в уезде Синьфэн таких мест с таким названием не меньше десяти, а может, и восемь, и все они находятся очень далеко.

Да, у Цэнь Цинмин была еще одна важная причина взять Ли Юаньлана с собой: он сказал, что примерно помнит адрес покупателя, но он помнил только адрес, а сам никогда там не был.

— Тогда сегодня пойдешь со мной.

Ли Юаньлан следовал за Цэнь Цинмин, которая кружила по маленькому переулку за гостиницей, пока они не вошли в игорный дом. Цэнь Цинмин прямо проигнорировала трактирщика, который не обращал на нее внимания, и обратилась к малом слуге, который все время низко склонив голову работал рядом: — Цветут огненные деревья и серебряные цветы, тысяча золотых возвращается.

Ли Юаньлан видел, как этот тощий и худощавый малый слуга поднял голову, небрежно взглянул на них, а затем, не сказав ни слова, открыл тайную дверь за стойкой. Цэнь Цинмин последовала за ним, Ли Юаньлан тоже. Трактирщик медленно закрыл тайную дверь, и шумные крики игроков остались позади. Хотя снаружи светило яркое солнце, внутри был извилистый подземный ход. В масляных лампах в подземном ходе мерцал слабый свет. Ли Юаньлан следовал за ними, медленно спускаясь.

Подземный ход был длинным и имел множество ответвлений. Когда они наконец добрались до маленькой двери, малый слуга сделал приглашающий жест. Цэнь Цинмин толкнула дверь, и перед ними внезапно предстала оживленная картина, залитая светом: бесконечные стены, бесчисленные лавки и рыночные площади, сотни фонарей, висящих сверху, упорядоченные купцы и покупатели. Неподалеку даже был небольшой аукционный зал.

Под землей в этом отдаленном маленьком уезде, в сотне ли от столицы, существовал такой огромный черный рынок!

Ли Юаньлан, что было редкостью, выразил гнев на лице. Это и есть то, о чем докладывали подчиненные: "кроме бандитских набегов, все спокойно"?!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение